La Gazette du Canada, Partie I, volume 151, numéro 2 : AVIS DU GOUVERNEMENT

Le 14 janvier 2017

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis d'intention concernant l'Avis de nouvelle activité no 13712a (modification à l'Avis de nouvelle activité no 13712)

Avis d'intention : Avis de nouvelle activité

[Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)]

Attendu que la ministre de l'Environnement et la ministre de la Santé (les ministres) ont évalué les renseignements dont elles disposent concernant la substance huiles de pétrole clarifiées, craquées catalytiquement, produits de réaction avec le crésol et le polyméthylène polyphénylène isocyanate portant le numéro d'enregistrement 68920-56-9 du Chemical Abstracts Service, en application de l'article 83 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999);

Attendu que la ministre de l'Environnement a publié l'Avis de nouvelle activité no 13712 le 18 juin 2005 dans la Partie I de la Gazette du Canada, vol. 139, no 25;

Attendu que la substance n'est pas inscrite sur la Liste intérieure;

Et attendu que les ministres soupçonnent qu'une nouvelle activité relative à la substance peut rendre celle-ci toxique au sens de l'article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999),

Pour ces motifs, la ministre de l'Environnement propose de modifier l'Avis de nouvelle activité no 13712 en vertu du paragraphe 85(2) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999), et ce, conformément à l'annexe ci-après.

Le sous-ministre adjoint
Direction générale des sciences et de la technologie
George Enei

Au nom de la ministre de l'Environnement

ANNEXE

1. Il est proposé de remplacer l'annexe de l'Avis de nouvelle activité no 13712 par ce qui suit :

ANNEXE

Exigences en matière de renseignements

[Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)]

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note explicative ne fait pas partie de l'avis d'intention.)

Description

L'avis d'intention donne l'occasion au public de commenter les modifications qu'il est proposé d'apporter à l'avis de nouvelles activités publié par la ministre de l'Environnement aux termes duquel les dispositions de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE] relatives aux nouvelles activités s'appliqueraient aux huiles de pétrole clarifiées, craquées catalytiquement, produits de réaction avec le crésol et le polyméthylène polyphénylène isocyanate portant le numéro d'enregistrement du Chemical Abstracts Service (CAS) 68920-56-9, conformément à l'article 85 de la LCPE.

En janvier 2015, Environnement Canada et Santé Canada ont pris l'engagement public d'examiner les arrêtés et les avis qui ont été publiés entre 2001 et 2014 (voir référence 1) afin d'imposer des exigences relatives à des nouvelles activités. L'objectif de l'examen est de faire en sorte que les arrêtés et les avis de nouvelles activités correspondent aux renseignements, aux politiques et aux approches actuels (voir référence 2). Les changements résultant de l'examen des arrêtés et des avis de nouvelles activités devraient clarifier la portée et faciliter la conformité par l'industrie, tout en maintenant la protection des Canadiens et de leur environnement. Le présent avis d'intention reflète les résultats de l'examen de l'avis de nouvelle activité concernant la substance huiles de pétrole clarifiées, craquées catalytiquement, produits de réaction avec le crésol et le polyméthylène polyphénylène isocyanate qui avait été identifiée par les intervenants comme une priorité.

Dans les 60 jours suivant la publication de l'avis d'intention, toute personne peut soumettre des commentaires à la ministre de l'Environnement. Les commentaires seront pris en considération lors de l'élaboration de l'avis final qui modifiera la définition de nouvelles activités visant cette substance.

D'autres instruments relatifs aux nouvelles activités et portant aussi sur les produits de consommation seront publiés prochainement. Ainsi, les commentaires des intervenants à propos du texte relatif aux produits de consommation qui est proposé dans cet avis ne seront pas nécessairement inclus dans les avis d'intention à venir en raison du calendrier des publications. Toutefois, ils seront pris en considération au cours de l'élaboration de tous les arrêtés et avis à l'égard des produits de consommation.

Les exigences de l'avis de nouvelle activité (voir référence 3) actuel demeurent en vigueur tant que les modifications proposées dans le présent avis d'intention ne sont pas publiées dans un avis final.

Applicabilité de l'avis proposé

Il est proposé que l'avis oblige toute personne (individu ou entreprise) qui s'engage dans une nouvelle activité mettant en cause des huiles de pétrole clarifiées, craquées catalytiquement, produits de réaction avec le crésol et le polyméthylène polyphénylène isocyanate, à soumettre une déclaration de nouvelle activité contenant toutes les informations prévues à l'avis au moins 90 jours avant de commencer à utiliser la substance pour la nouvelle activité.

Afin de répondre aux préoccupations en matière de santé humaine, l'avis viserait l'utilisation de la substance dans des produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation s'applique (voir référence 4). Une déclaration de nouvelle activité serait requise pour toute activité mettant en cause la fabrication de tels produits avec la substance. Pour toute autre activité liée à un produit de consommation, une déclaration serait aussi requise lorsque la quantité de substance utilisée qui se trouve dans le produit excède au cours d'une année civile 10 kg. Aucune activité mettant en cause la substance dans une activité liée à un produit de consommation n'est actuellement recensée au Canada.

Activités non assujetties à l'avis proposé

Il est proposé d'exclure les activités industrielles et commerciales non associées à des produits de consommation de la portée de l'avis.

Toute activité mettant en cause un produit de consommation qui contient les huiles de pétrole clarifiées, craquées catalytiquement, produits de réaction avec le crésol et le polyméthylène polyphénylène isocyanate, autre que la fabrication d'un tel produit, ne serait pas visée par l'avis si la quantité de substance utilisée qui se trouve dans le produit en cause est égale ou inférieure à 10 kg au cours d'une année civile.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, en tant que substance intermédiaire limitée au site ou en tant que substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'avis proposé puisque les préoccupations liées à la santé concernent l'utilisation de produits de consommation. Les expressions « destinée à la recherche et au développement » et « intermédiaire limitée au site » sont définies au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) (voir référence 5). Une substance destinée à l'exportation est une substance fabriquée ou importée au Canada qui est destinée uniquement aux marchés étrangers.

L'avis proposé ne s'appliquerait pas à l'utilisation des substances dans les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas (voir l'annexe A de la Loi pour connaître la définition de « produit de consommation » de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation et les exemptions). L'avis proposé ne s'appliquerait pas non plus aux utilisations de la substance qui sont réglementées sous le régime des lois fédérales qui figurent à l'annexe 2 de la LCPE, y compris la Loi sur les produits antiparasitaires, la Loi sur les engrais et la Loi relative aux aliments du bétail. L'avis proposé ne s'appliquerait pas non plus aux intermédiaires de réaction transitoires, aux impuretés, aux contaminants, aux intermédiaires ayant subi une réaction partielle et, dans certains cas, à la substance se trouvant dans des éléments tels que, sans toutefois s'y limiter, des déchets ou des articles manufacturés.

Toutefois, il convient de noter que les composants individuels d'un mélange pourraient devoir être déclarés en vertu des dispositions relatives aux nouvelles activités. Pour en savoir plus, consulter le paragraphe 81(6) et l'article 3 de la LCPE ainsi que l'article 3.2 des Directives pour la déclaration et les essais de substances nouvelles : substances chimiques et polymères (voir référence 6).

Renseignements à soumettre

L'avis d'intention indique les renseignements proposés qui devraient être transmis à la ministre 90 jours avant la date à laquelle la substance huiles de pétrole clarifiées, craquées catalytiquement, produits de réaction avec le crésol et le polyméthylène polyphénylène isocyanate est utilisée en vue d'une nouvelle activité. Le ministère de l'Environnement et le ministère de la Santé utiliseront les renseignements fournis dans la déclaration de nouvelle activité pour mener une évaluation des risques pour la santé humaine et l'environnement dans les 90 jours suivant la réception des renseignements complets.

Les exigences en matière de renseignements qui sont dans l'avis proposé se rapportent principalement à des informations générales sur la substance, à des détails concernant son utilisation et à des renseignements relatifs à l'exposition.

On a relevé dans les résultats de l'évaluation de la substance des préoccupations potentielles liées à l'irritation, à la sensibilisation de la peau et au pouvoir cancérogène pour les humains en raison de nouvelles activités potentielles. L'essai prescrit à l'article 3 de l'avis de nouvelle activité proposée permettra de caractériser les paramètres de toxicité mentionnés ci-dessus, et il traitera les domaines de préoccupation potentiels.

Des indications supplémentaires sur la préparation d'une déclaration de nouvelle activité figurent à la section 4 des Directives pour la déclaration et les essais de substances nouvelles : substances chimiques et polymères.

Conformité

Au moment de décider si un avis de nouvelle activité s'applique (voir référence 7), on s'attend à ce qu'une personne utilise les renseignements dont elle dispose ou auxquels elle devrait avoir accès. L'expression « auxquels elle devrait avoir accès » désigne les renseignements qui se trouvent dans n'importe quel bureau du déclarant dans le monde ou à d'autres endroits où le déclarant peut y avoir raisonnablement accès. Par exemple, on s'attend à ce que les fabricants aient accès aux renseignements sur leurs formulations, tandis que les importateurs ou les utilisateurs d'une substance, d'un mélange ou d'un produit devraient avoir accès aux documents d'importation, aux données sur l'utilisation et aux fiches de données de sécurité (FDS) pertinentes (voir référence 8)

Bien que la FDS soit une source importante d'information sur la composition d'un produit acheté, il est à noter que l'objectif de la FDS est de protéger la santé des travailleurs sur le lieu de travail contre les risques spécifiques liés à des produits chimiques. Par conséquent, il est possible qu'une FDS ne répertorie pas tous les ingrédients d'un produit qui peuvent faire l'objet d'un avis de nouvelle activité en raison de préoccupations pour la santé publique ou l'environnement. Toute personne souhaitant obtenir de plus amples renseignements sur la composition d'un produit est invitée à communiquer avec son fournisseur.

Si des renseignements sont disponibles pour appuyer raisonnablement la conclusion que cette substance est toxique ou qu'elle peut le devenir, la personne qui possède des renseignements, ou qui en a connaissance, et qui participe à certaines activités impliquant la substance est obligée, aux termes de l'article 70 de la LCPE, de communiquer ces renseignements sans délai à la ministre.

Une entreprise peut soumettre une déclaration de nouvelle activité au nom de ses clients. Par exemple, dans le cas où une personne prend la possession ou le contrôle d'une substance provenant d'une autre personne, elle peut ne pas être tenue de soumettre une déclaration de nouvelle activité, sous certaines conditions, si ses activités faisaient l'objet de la déclaration d'origine. La note d'avis de la gestion des substances Clarification relativement à la déclaration de nouvelle activité en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) fournit plus de détails à ce sujet (voir référence 9).

En vertu de l'article 86 de la LCPE, toute personne qui transfère la possession matérielle ou le contrôle d'une substance visée par un avis de nouvelle activité doit aviser toutes les personnes à qui sont transférés la possession ou le contrôle de l'obligation qu'elles ont de se conformer à l'avis, notamment de l'obligation d'aviser la ministre de toute nouvelle activité et de fournir les renseignements prescrits ci-dessus.

Une consultation avant déclaration peut être effectuée par les déclarants qui souhaitent consulter le programme au cours de la planification ou de la préparation de leur déclaration de nouvelle activité pour discuter des questions ou des préoccupations qu'ils ont au sujet de l'information prescrite requise ou de la planification des essais.

Si une personne a des questions concernant ses obligations de se conformer aux dispositions d'un avis, si elle pense qu'elle est en situation de non-conformité, ou si elle veut demander une consultation avant déclaration, on l'invite à discuter de sa situation particulière avec le programme en communiquant avec la Ligne d'information de la gestion des substances (voir référence 10).

La LCPE est appliquée conformément à la Politique d'observation et d'application de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) (voir référence 11) qui est accessible au public. En cas de non-conformité, on tient compte de facteurs comme la nature de l'infraction présumée, le préjudice potentiel, l'intention et l'historique de conformité.

ANNEXE A : Définition de « produit de consommation » dans la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation (voir référence 12)

À l'article 2 de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, un « produit de consommation » est défini comme étant un produit — y compris tout composant, partie ou accessoire de celui-ci — dont on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'un individu l'obtienne en vue d'une utilisation à des fins non commerciales, notamment à des fins domestiques, récréatives ou sportives. Est assimilé à un tel produit son emballage. L'article 4 de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation décrit l'application de la Loi comme suit :

Produits de consommation

4. (1) La présente loi s'applique aux produits de consommation à l'exclusion de ceux figurant à l'annexe 1.

Produits du tabac

(2) La présente loi ne s'applique aux produits du tabac au sens de l'article 2 de la Loi sur le tabac qu'en ce qui a trait à leur potentiel incendiaire.

Produits de santé naturels

(3) Il est entendu que la présente loi ne s'applique pas aux produits de santé naturels au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur les produits de santé naturels pris en vertu de la Loi sur les aliments et drogues.

Annexe 1 de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation [paragraphe 4(1) et alinéa 37(1)c)]

[2-1-o]

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis d'intention de modifier la Liste intérieure en vertu du paragraphe 87(3) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)

Attendu que les 26 substances énumérées dans le présent avis sont inscrites sur la Liste intérieure (voir référence a);

Attendu que la ministre de l'Environnement a déjà publié des arrêtés dans la Partie II de la Gazette du Canada en vertu du paragraphe 87(3) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) (voir référence b) modifiant la Liste intérieure pour indiquer que le paragraphe 81(3) de la Loi s'applique à ces substances; (voir référence c), (voir référence d), (voir référence e), (voir référence f), (voir référence g), (voir référence h), (voir référence i), (voir référence j), (voir référence k), (voir référence l), (voir référence m), (voir référence n), (voir référence o), (voir référence p)

Attendu que la ministre de l'Environnement et la ministre de la Santé (les ministres) sont convaincues que ces 26 substances sont fabriquées ou importées au Canada que pour un nombre limité d'utilisations;

Attendu que les ministres soupçonnent que l'information concernant une nouvelle activité relative à 24 de ces substances pourrait contribuer à déterminer dans quelles circonstances celles-ci sont toxiques ou pourrait le devenir au sens de l'article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999);

Avis est donné par les présentes que la ministre de l'Environnement a l'intention de modifier la Liste intérieure en vertu du paragraphe 87(3) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999), en modifiant ou en abrogeant les nouvelles activités relatives à ces substances, conformément au présent avis.

Période de consultation publique

Toute personne peut, dans les 60 jours suivant la publication du présent avis, soumettre des commentaires à la ministre de l'Environnement à l'égard de cette proposition. Tous les commentaires doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada ainsi que la date de publication du présent avis, et être transmis par la poste au Directeur exécutif, Division de la mobilisation et de l'élaboration de programmes, ministère de l'Environnement, Gatineau (Québec) K1A 0H3, par télécopieur au 819-938-5212, ou par courriel à l'adresse suivante : eccc.substances.eccc@canada.ca.

Les évaluations préalables finales de ces substances peuvent être consultées à partir du site Web du gouvernement du Canada portant sur les substances chimiques à l'adresse suivante : www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca.

Conformément à l'article 313 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999), quiconque fournit des renseignements en réponse au présent avis peut, en même temps, demander que les renseignements fournis soient considérés comme confidentiels.

Le sous-ministre adjoint
Direction générale des sciences et de la technologie
George Enei
Au nom de la ministre de l'Environnement

Le sous-ministre adjoint
Direction générale de la protection de l'environnement
Mike Beale
Au nom de la ministre de l'Environnement

ANNEXE

1. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention des substances « 64-67-5 S′ », « 75-56-9 S′ », « 77-78-1 S′ », « 100-44-7 S′ », « 106-88-7 S′ », « 106-89-8 S′ » et « 123-31-9 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

64-67-5 S′

75-56-9 S′

77-78-1 S′

100-44-7 S′

106-88-7 S′

106-89-8 S′

123-31-9 S′

  • 1. À l'égard de toute substance dans la colonne 1 à l'opposé de la présente section,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids; ou
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, de l'utilisation prévue du produit de consommation et de la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine et le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité, si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
2. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la substance « 62-56-6 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

62-56-6 S′

  • 1. À l'égard de la substance thiourée,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, à l'exception de son utilisation dans la fabrication de produits à polir l'argent ou de nettoyants pour métaux contenant la substance à une concentration égale ou inférieure à 7 % en poids à être utilisés avec des gants; ou
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation — à l'exception des produits à polir l'argent ou des nettoyants pour métaux qui contiennent la substance à une concentration égale ou inférieure à 7 % en poids à être utilisés avec des gants — contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, de l'utilisation prévue du produit de consommation, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité, si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
3. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention des substances « 79-46-9 S′ » et « 115-96-8 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

79-46-9 S′

115-96-8 S′

  • 1. À l'égard de toute substance dans la colonne 1 à l'opposé de la présente section,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication de n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues;
    • b) toute activité mettant en cause n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site, conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être fournis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et aux alinéas 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation ou du cosmétique qui contient la substance, de l'utilisation envisagée du produit de consommation ou du cosmétique, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation ou le cosmétique;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit;
    • g) la quantité totale du produit de consommation ou du cosmétique que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine, de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité, si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
4. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 90-94-8 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

90-94-8 S'

  • 1. À l'égard de la substance 4,4'-bis(diméthylamino)benzophénone,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, à l'exception de son utilisation dans la fabrication de :
      • (i) teintures ou pigments contenant la substance à une concentration inférieure à 5 % en poids, ou
      • (ii) d'encres contenant la substance à une concentration inférieure à 3 % en poids; ou
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg, à l'exception d'une activité mettant en cause :
      • (i) une teinture ou un pigment contenant la substance à une concentration inférieure à 5 % en poids, ou
      • (ii) une encre contenant la substance à une concentration inférieure à 3 % en poids.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, de l'utilisation envisagée du produit de consommation, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine, de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
5. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure à l'opposé de la mention de la substance « 93-15-2 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

93-15-2 S′

  • 1. À l'égard de la substance 4-allylvératrole,
    • a) l'utilisation de la substance dans sa forme isolée dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,0002 % en poids; ou
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,0002 % en poids si la substance dans sa forme isolée a été utilisée pour fabriquer le produit de consommation et que le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg.
  • Au présent article, la forme isolée de la substance s'entend de la substance lorsqu'elle a été extraite de ses sources naturelles ou lorsqu'elle a été fabriquée. 
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, l'utilisation prévue du produit de consommation et la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
6. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure à l'opposé de la mention de la substance « 111-15-9 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

111-15-9 S'

  • 1. À l'égard de la substance acétate de 2-éthoxyéthyle,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids; ou
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 90 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, l'utilisation envisagée du produit de consommation et la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 90 jours suivant leur réception par le ministre.

7. Il est proposé de modifier la note du groupe B dans la partie 2 de la Liste intérieure par radiation de ce qui suit :

122-60-1 S′

8. Il est proposé de modifier la partie 2 de la Liste intérieure par adjonction de ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

122-60-1 S′

  • 1. À l'égard de la substance oxyde de 2,3-epoxypropyle et de phényle,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication de n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues;
    • b) toute activité mettant en cause n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues;
    • c) toute autre activité mettant en cause, au cours d'une année civile, une quantité supérieure à 100 kg de la substance.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site, conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 90 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux alinéas 8f) et g) de l'annexe 5 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) un résumé de tous les autres renseignements ou des données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui permettent d'identifier les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • e) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • f) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • g) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • h) Pour chaque nouvelle activité proposée énoncée aux alinéas 1a) et 1b), les renseignements ci-après sont également fournis au ministre au moins quatre-vingt-dix jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
      • (i) une description du produit de consommation qui contient la substance, de l'utilisation envisagée du produit de consommation, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation,
      • (ii) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit,
      • (iii) la quantité totale du produit que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • i) Pour chaque nouvelle activité proposée énoncée à l'alinéa 1c), les renseignements ci-après sont fournis au ministre au moins quatre-vingt-dix jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
      • (i) s'ils sont connus, les trois sites au Canada où la plus grande quantité de la substance devrait être utilisée ou traitée dans le cadre de la nouvelle activité et la quantité estimée par site,
      • (ii) les renseignements prévus à l'annexe 6 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères),
      • (iii) les renseignements prévus à l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères),
      • (iv) lorsqu'il est prévu que la quantité utilisée dans le cadre de la nouvelle activité sera supérieure à 1 000 kg au cours d'une année civile, les renseignements prévus à l'annexe 5 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), à l'exception des renseignements prévus aux articles 6 et 7 et aux alinéas 8f) et 8g).
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 90 jours suivant leur réception par le ministre.
9. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 1314-62-1 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

1314-62-1 S′

  • 1. Toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, l'utilisation de plus de 100 kg de la substance pentaoxyde de divanadium, y compris son utilisation en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions du paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) ou en tant que substance destinée à l'exportation, autre qu'une activité liée à son utilisation :
    • a) dans un alliage de ferrovanadium;
    • b) comme catalyseur pour les procédés industriels;
    • c) comme agent oxydant;
    • d) comme inhibiteur de corrosion;
    • e) dans un engrais chimique; ou
    • f) dans un pigment de vanadate de bismuth.
  • 2. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant que la quantité de la substance n'excède 100 kg au cours d'une année civile :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) s'ils sont connus, les trois sites au Canada où la plus grande quantité de la substance devrait être utilisée ou traitée, et la quantité estimée par site;
    • d) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • e) une description des produits et, s'ils sont connus, des produits finis qui devraient contenir la substance, l'utilisation envisagée de ces produits ainsi que la fonction de la substance dans ceux-ci;
    • f) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8a), b) et d) à g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • g) la quantité de la substance qu'on prévoit libérer dans chaque composante de l'environnement;
    • h) les renseignements prévus à l'article 11 de l'annexe 6 de ce règlement;
    • i) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • j) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • k) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • l) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 3. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
10. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 2425-85-6 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

2425-85-6 S'

  • 1. À l'égard de la substance 1-(4-méthyl-2-nitrophénylazo)-2-naphtol,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 1 % en poids, à l'exception de son utilisation pour la fabrication de la peinture; ou
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation — à l'exception d'une peinture — contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, de l'utilisation prévue du produit de consommation, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
11. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention des substances « 2426-08-6 S′ » et « 7328-97-4 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

2426-08-6 S′

7328-97-4 S′

  • 1. À l'égard de toute substance dans la colonne 1 à l'opposé de la présente section,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication de n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation qui sera mis en vente dans un récipient de volume supérieur à 250 ml, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues;
    • b) toute activité mettant en cause n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation qui sera mis en vente dans un récipient de volume supérieur à 250 ml, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation ou du cosmétique qui contient la substance, de l'utilisation envisagée du produit de consommation ou du cosmétique, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation ou le cosmétique;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation ou du cosmétique;
    • g) la quantité totale du produit de consommation ou du cosmétique que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et, le cas échéant, numéro de télécopieur et adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
12. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 3445-11-2 N-S » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

3445-11-2 N-S

  • 1. À l'égard de la substance 1-(2-hydroxyéthyl)-2-pyrrolidinone,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un cosmétique ou d'une drogue au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues ou dans un produit de santé naturel au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur les produits de santé naturels; ou
    • b) toute activité mettant en cause un cosmétique ou une drogue au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues ou un produit de santé naturel au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur les produits de santé naturels, si le cosmétique, la drogue ou le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 90 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) les renseignements précisés à l'article 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • c) Les données et le rapport d'un essai de toxicité cutanée à dosage répété de quatre-vingt-dix jours effectué selon les méthodes décrites dans les lignes directrices de l'OCDE pour l'Essai no 411 et conformément aux Principes de l'OCDE relatifs aux Bonnes pratiques de laboratoire ou une autre étude ou d'autres renseignements similaires permettant l'évaluation de la toxicité cutanée de la substance et de sa capacité à être absorbée par la peau;
    • d) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • e) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • f) les noms, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et, le cas échéant, numéro de télécopieur et adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • g) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 90 jours suivant leur réception par le ministre.
13. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 6786-83-0 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

6786-83-0 S'

  • 1. Toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, l'utilisation de plus de 1 000 kg de la substance α,α-bis[4-(diméthylamino)phényl]-4-anilinonaphtalène-1-méthanol, y compris son utilisation en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site, conformément aux définitions du paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation.
  • 2. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 90 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) les renseignements précisés aux articles 2, 3 et 11 de l'annexe 6 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 9 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux articles 2 à 5, 8 et 9 de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) les données et le rapport d'un essai de toxicité des sédiments effectué selon la méthodologie décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 218 intitulé Essai de toxicité sur les chironomes dans un système eau-sédiment chargé en vigueur au moment de l'obtention des données d'essai;
    • f) la concentration en pourcentage de la substance 4,4'-bis(diméthylamino)benzophénone (cétone de Michler) qui se trouve dans le α,α-bis[4-(diméthylamino)phényl]-4-anilinonaphtalène-1-méthanol;
    • g) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • h) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • i) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • j) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 3. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 90 jours suivant leur réception par le ministre.
14. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 7758-01-2 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

7758-01-2 S′

  • 1. À l'égard de la substance bromate de potassium :
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication d'un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids;
    • b) toute activité mettant en cause un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg; ou
    • c) toute autre activité mettant en cause, au cours d'une année civile, l'utilisation d'une quantité supérieure à 1 000 kg de la substance, à l'exception des activités liées à son utilisation comme :
      • (i) oxydant dans la mouture de la farine aux fins d'exportation,
      • (ii) composant d'un produit de nettoyage industriel ou commercial, ou
      • (iii) composant de peinture ou de revêtement industriel ou commercial.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation qui contient la substance, de l'utilisation prévue du produit de consommation, et de la fonction de la substance dans le produit de consommation;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation;
    • g) la quantité totale du produit de consommation que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
15. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 10448-09-6 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

10448-09-6 S′

  • 1. Toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, l'utilisation de plus de 1 000 kg de la substance heptaméthylphénylcyclotétrasiloxane, y compris son utilisation en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions du paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) ou en tant que substance destinée à l'exportation.
  • 2. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 90 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) les renseignements prévus à l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • c) les renseignements prévus à l'article 2, aux alinéas 3a), b), e) et f) et aux articles 6 à 9 de l'annexe 5 de ce règlement alors que :
      • (i) les renseignements visés à ces alinéas sont obtenus au moyen d'une étude expérimentale et excluent les données de modélisation ou de rechange,
      • (ii) les renseignements précisés à l'alinéa 3f) sont obtenus selon la méthodologie décrite dans les lignes directrices de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour les essais de produits chimiques, Essai no 123, intitulé Coefficient de partage (1-octanol/eau) : méthode du brassage lent;
    • d) les renseignements prévus à l'article 5 de l'annexe 6 de ce règlement;
    • e) les données et le rapport d'un essai sur l'adsorption et la désorption relatifs à la substance et excluant les données de modélisation ou de rechange;
    • f) les données et le rapport d'un essai visant à déterminer le taux d'hydrolyse en fonction du pH de la substance et, s'ils sont connus, les produits de l'hydrolyse découlant de cet essai, à l'exclusion des données de modélisation ou de rechange;
    • g) les données et le rapport des essais suivants excluant les données de modélisation ou de rechange :
      • (i) l'essai de toxicité aiguë pour les algues effectué selon la méthode décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 201 intitulé Algues d'eau douce et cyanobactéries, essai d'inhibition de la croissance qui est à jour au moment où les données d'essai sont produites,
      • (ii) l'essai de toxicité à un stade précoce avec des truites arc-en-ciel effectué selon la méthode décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 210 intitulé Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie qui est à jour au moment où les données d'essai sont produites,
      • (iii) l'essai de reproduction des poissons effectué selon la méthodologie décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 229 intitulé Essai à court terme de reproduction des poissons qui est à jour au moment où les données d'essai sont produites,
      • (iv) l'essai de reproduction des daphnies effectué selon la méthodologie décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 211 intitulé Daphnia magna, essai de reproduction qui est à jour au moment où les données d'essai sont produites,
      • (v) l'essai de toxicité des sédiments effectué selon la méthodologie décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 218 intitulé Essai de toxicité sur les chironomes dans un système eau-sédiment chargé qui est à jour au moment où les données d'essai sont produites;
    • h) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès, et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • i) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • j) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • k) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 3. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 90 jours suivant leur réception par le ministre.
16. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 17540-75-9 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

17540-75-9 S′

  • 1. Toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, l'utilisation de plus de 100 kg de la substance 2,6-bis(1,1-diméthyléthyl)-4-(1-méthylpropyl)phénol (4-sec-butyl-2,6-di-tert-butylphénol), y compris son utilisation en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site conformément aux définitions du paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) ou en tant que substance destinée à l'exportation, autre qu'une activité liée à son utilisation dans du liquide à frein à une concentration égale ou inférieure à 1 % en poids.
  • 2. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) s'ils sont connus, les trois sites au Canada où la plus grande quantité de la substance devrait être utilisée ou traitée, et la quantité estimée par site;
    • e) la description des produits et, s'ils sont connus, les produits finis qui devraient contenir la substance, l'utilisation envisagée de ces produits ainsi que la fonction de la substance dans ceux-ci;
    • f) les renseignements précisés aux alinéas 2d) à f), 3a) à d), 3f) et 8a) à g) de l'annexe 5 de ce règlement;
    • g) les renseignements précisés à l'alinéa 3e) de l'annexe 5 de ce règlement — selon les modifications pour les techniques de brassage lentes et l'étude d'équilibration conformément à la méthode du flacon décrites dans la section R.7.1.7 (hydrosolubilité) du document intitulé Guide des exigences d'information et évaluation de la sécurité chimique, Chapitre R.7a : Endpoint specific guidance, publié en 2012 par l'Agence européenne des produits chimiques;
    • h) les renseignements précisés à l'article 11 de l'annexe 6 de ce règlement, y compris la description des procédures de nettoyage des conteneurs vides et d'élimination des rinçures;
    • i) les données et le rapport d'un essai de toxicité des sédiments effectué selon la méthodologie décrite dans les lignes directrices de l'OCDE pour les essais de produits chimiques, Essai no 218 intitulé Essai de toxicité sur les chironomes dans un système eau-sédiment chargé en vigueur au moment de l'obtention des données d'essai;
    • j) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • k) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par l'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • l) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • m) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 3. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.
17. Il est proposé de remplacer la colonne 2 de la partie 2 de la Liste intérieure figurant à l'opposé de la mention de la substance « 72102-55-7 S′ » dans la colonne 1 par ce qui suit :

Colonne 1

Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

72102-55-7 S′

  • 1. À l'égard de la substance acétate de [p-(diméthylamino)phényl]bis[4-(éthylamino)-3-éthylphényl]méthylium,
    • a) l'utilisation de la substance dans la fabrication de n'importe lequel des produits suivants contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 1 % en poids, à l'exception de son utilisation comme colorant dans la fabrication de produits du bois, de la pâte ou du papier :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues;
    • b) toute activité mettant en cause n'importe lequel des produits suivants — à l'exception d'un produit du bois, de la pâte ou du papier — contenant la substance à une concentration égale ou supérieure à 1 % en poids, si le produit en cause dans l'activité, au cours d'une année civile, contient une quantité totale de la substance supérieure à 10 kg :
      • (i) un produit de consommation visé par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, ou
      • (ii) un cosmétique, tel que cette expression est définie à l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  • 2. Malgré l'article 1, l'utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement ou en tant que substance intermédiaire limitée au site, conformément aux définitions prévues au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), ou en tant que substance destinée à l'exportation, n'est pas une nouvelle activité.
  • 3. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements ci-après doivent être transmis au ministre au moins 180 jours avant le commencement de la nouvelle activité proposée :
    • a) la description de la nouvelle activité mettant en cause la substance;
    • b) la quantité annuelle prévue de la substance devant être utilisée pour la nouvelle activité;
    • c) les renseignements prévus aux articles 3 à 7 de l'annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    • d) les renseignements prévus aux alinéas 2d) à f) et 8f) et g) de l'annexe 5 du même règlement;
    • e) une description du produit de consommation ou du cosmétique qui contient la substance, de l'utilisation envisagée du produit de consommation ou du cosmétique et de la fonction de la substance dans le produit de consommation ou le cosmétique;
    • f) une description de l'utilisation ou de la méthode d'application envisagée du produit de consommation ou du cosmétique;
    • g) la quantité totale du produit de consommation ou du cosmétique que la personne qui propose la nouvelle activité prévoit vendre au Canada au cours d'une année civile;
    • h) les données et le rapport d'un essai de toxicité aiguë chez les mammifères de cette substance, administré par voie orale, par voie cutanée ou par inhalation en fonction de la principale voie potentielle d'exposition pour l'humain;
    • i) si la substance est administrée par inhalation aux fins de l'essai indiqué à l'alinéa h), les données et le rapport d'un second essai de toxicité aiguë chez les mammifères, administré par voie orale ou par voie cutanée en fonction de la principale voie d'exposition à la substance pour l'humain;
    • j) les renseignements supplémentaires suivants relativement à chacun des essais indiqués aux alinéas h) et i) :
      • (i) l'âge, le sexe, le nombre, l'espèce, la souche et la source des animaux testés,
      • (ii) la voie d'administration de la substance et les conditions dans lesquelles l'essai est effectué,
      • (iii) la posologie de la substance, le vecteur par lequel elle est administrée et sa concentration dans le vecteur;
    • k) les données sur le pouvoir mutagène provenant d'un essai in vitro pour déterminer la présence d'aberrations chromosomiques dans des cellules mammaliennes, avec et sans activation métabolique;
    • l) les données sur le pouvoir mutagène provenant d'au moins deux essais in vitro pour déterminer la présence d'une mutation génétique dans des cellules bactériennes et mammaliennes, avec et sans activation métabolique;
    • m) un résumé de tous les autres renseignements ou données d'essai à l'égard de la substance dont dispose la personne proposant la nouvelle activité, ou auxquels elle devrait avoir accès et qui sont utiles pour déterminer les dangers que présente la substance pour l'environnement et la santé humaine de même que le degré d'exposition de l'environnement et du public à la substance;
    • n) le nom de tout organisme public, à l'étranger ou au Canada, à qui la personne proposant la nouvelle activité a fourni des renseignements relatifs à la substance et, s'ils sont connus, le numéro de dossier attribué par I'organisme, les résultats de l'évaluation et les mesures de gestion des risques imposées par l'organisme à l'égard de la substance;
    • o) les noms, les adresses municipale et postale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de télécopieur et l'adresse de courrier électronique de la personne proposant la nouvelle activité et, si elle ne réside pas au Canada, de la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom;
    • p) une attestation portant que les renseignements sont complets et exacts, datée et signée par la personne proposant la nouvelle activité si elle réside au Canada, ou, sinon, par la personne qui réside au Canada qui est autorisée à agir en son nom.
  • 4. Les essais indiqués aux alinéas 2h), i), k) et l) doivent être effectués conformément aux pratiques de laboratoire décrites dans les Principes de l'OCDE relatifs aux Bonnes pratiques de laboratoire, à l'annexe II de la Décision du Conseil relative à l'acceptation mutuelle des données pour l'évaluation des produits chimiques prise par l'Organisation de coopération et de développement économiques le 12 mai 1981 qui sont à jour à la date où l'essai est effectué.
  • 5. Les renseignements susmentionnés seront évalués dans les 180 jours suivant leur réception par le ministre.

18. Il est proposé de modifier la Partie 1 de la Liste intérieure par adjonction, selon l'ordre numérique, de ce qui suit :

19. Il est proposé de modifier la Partie 2 de la Liste intérieure par radiation de ce qui suit :

Entrée en vigueur

20. Le présent arrêté entrerait en vigueur à la date de son enregistrement.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note explicative ne fait pas partie de l'avis d'intention.)

Description

L'avis d'intention donne l'occasion au public de commenter les modifications qu'il est proposé d'apporter à la Liste intérieure, en vertu du paragraphe 87(3) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE], afin de modifier les exigences relatives aux nouvelles activités (NAc) concernant 24 substances et d'annuler les exigences relatives aux nouvelles activités concernant 2 substances.

En janvier 2015, Environnement Canada et Santé Canada ont publié un document exposant une initiative pour examiner les arrêtés et les avis qui ont été publiés entre 2001 et 2014 (voir référence q) afin d'imposer des obligations relatives aux nouvelles activités. L'objectif de l'examen est de faire en sorte que les arrêtés et les avis de nouvelles activités correspondent aux renseignements, aux politiques et aux approches actuels (voir référence r). Les changements résultant de l'examen des arrêtés et des avis de nouvelles activités devraient clarifier la portée de ces derniers et faciliter la conformité par l'industrie, tout en protégeant les Canadiens et leur environnement. Les principaux éléments de l'examen comprennent ce qui suit :

Le présent avis d'intention reflète les résultats de l'examen des exigences relatives aux nouvelles activités ayant été identifiées comme priorités par des intervenants, ainsi que les exigences relatives aux nouvelles activités ciblant l'utilisation des substances existantes dans les produits de consommation (groupe des produits de consommation pour l'examen des avis de nouvelle activité (voir référence 13)).

Dans les 60 jours suivant la publication de l'avis d'intention, toute personne peut soumettre des commentaires à la ministre de l'Environnement. Les commentaires seront pris en considération lors de l'élaboration de l'arrêté modifiant la Liste intérieure afin de modifier les exigences relatives aux nouvelles activités concernant 24 substances et d'annuler les exigences relatives aux nouvelles activités concernant 2 substances.

D'autres instruments relatifs aux nouvelles activités et portant aussi sur les produits de consommation seront publiés prochainement. Ainsi, les commentaires des intervenants à propos du texte relatif aux produits de consommation qui est proposé dans cet avis d'intention ne seront pas nécessairement inclus dans les avis d'intention à venir en raison du calendrier de publication. Toutefois, ils seront pris en considération au cours de l'élaboration de tous les arrêtés et avis de nouvelle activité portant sur les produits de consommation.

Les modifications apportées à la Liste intérieure n'entrent pas en vigueur tant que l'arrêté n'a pas été adopté par la ministre en vertu du paragraphe 87(3) de la LCPE. L'arrêté doit être publié dans la Partie II de la Gazette du Canada. Toute exigence actuelle relative à une nouvelle activité demeure en vigueur jusqu'à la publication d'un arrêté.

Applicabilité de l'arrêté proposé

Il est proposé que l'arrêté modifiant la Liste intérieure oblige toute personne (physique ou morale) qui s'engage dans une nouvelle activité mettant en cause les substances indiquées dans les tableaux suivants à soumettre une déclaration de nouvelle activité contenant toutes les informations prévues à l'arrêté au moins 90 à 180 jours, selon ce que prévoit l'arrêté, avant d'importer, de fabriquer ou d'utiliser les substances pour une nouvelle activité. Les activités potentielles liées aux substances qui nécessitent une déclaration de nouvelle activité comprendraient, entre autres, celles indiquées aux tableaux 1 à 5. Les tableaux 1 à 5 indiquent également si les activités dans le cadre desquelles la substance est utilisée en tant que substance destinée à la recherche et au développement, en tant que substance intermédiaire limitée, ou en tant que substance destinée à l'exportation seulement (c'est-à-dire les catégories spéciales) nécessiteraient la présentation d'une déclaration de nouvelle activité. Le sens des expressions « destinée à la recherche et au développement » et « intermédiaire limitée au site » est défini au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) (voir référence t). Une substance destinée à l'exportation est une substance fabriquée ou importée au Canada qui est destinée uniquement aux marchés étrangers.

Activités non assujetties à l'arrêté proposé

Les tableaux 1 à 5 présentent, pour chaque substance, un résumé des activités qui ne seraient pas assujetties à l'arrêté modifiant la Liste intérieure. Ils indiquent aussi si les catégories spéciales (utilisation de la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, en tant que substance intermédiaire limitée et en tant que substance destinée à l'exportation) ne seraient pas visées par l'arrêté proposé.

À l'égard des activités relatives aux produits de consommation, l'arrêté proposé ne s'appliquerait pas à l'utilisation des substances dans les produits qui ne sont pas visés par la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation (voir l'annexe A pour la définition de « produit de consommation » et les exemptions selon la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation), à l'exception des cosmétiques (dans certains cas) tels qu'ils sont définis à l'article 2 de Loi sur les aliments et drogues. L'arrêté proposé ne s'appliquerait pas non plus aux utilisations des substances qui sont réglementées sous le régime des lois fédérales qui figurent à l'annexe 2 de la LCPE, notamment la Loi sur les produits antiparasitaires, la Loi sur les engrais et la Loi relative aux aliments du bétail. L'arrêté ne s'appliquerait pas non plus aux intermédiaires de réaction transitoires, aux impuretés, aux contaminants, aux intermédiaires ayant subi une réaction partielle et, dans certains cas, à la substance qui se trouve dans des éléments tels que, sans toutefois s'y limiter, des déchets, des mélanges ou des articles manufacturés. Toutefois, il convient de noter que les composants individuels d'un mélange pourraient devoir être déclarés en vertu de l'arrêté. Pour en savoir plus, consulter le paragraphe 81(6) et l'article 3 de la LCPE ainsi que la section 3 des Directives pour la déclaration et les essais de substances nouvelles : substances chimiques et polymères. (voir référence 14)

Tableau 1 : Liste des substances en cours d'examen pour lesquelles les avis de nouvelle activité présentement en vigueur portent sur des produits de consommation

Substance chimique (NE CAS)

Activités visées par les arrêtés présentement en vigueur

Activités visées par l'arrêté proposé

Activités non visées par l'arrêté proposé

Méthyl eugénol (93-15-2)

Sulfate de diéthyle (64-67-5)

Sulfate de diméthyle (77-78-1)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance dans sa forme isolée (synthétisée ou extraite), dans un produit de consommation.

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance dans un produit de consommation.

Compte tenu des préoccupations pour la santé humaine, des modifications sont proposées aux arrêtés de nouvelle activité afin de clarifier à quels produits de consommation ils s'appliquent.

Il est proposé que l'utilisation du terme " produit de consommation " dans les définitions des nouvelles activités corresponde à la définition utilisée dans la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation (voir référence u).

Afin de réduire la disponibilité aux consommateurs des produits contenant la substance à des concentrations préoccupantes, il est proposé que le seuil de déclaration relativement à la fabrication des produits de consommation contenant ces substances soit celui indiqué dans la fiche de données de sécurité. Pour la plupart des substances, ces seuils de concentration sont établis à ≥ 0,1 % ou ≥ 1,0 %, selon la classe de danger. Dans le cas du méthyleugénol, le seuil de concentration proposé est de ≥ 0,0002 %, ce qui correspond à la limite établie par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire pour le méthyleugénol dans les produits antiparasitaires appliqués sur la peau, et à la limite de 0,0002 % décrite par Santé Canada sur la Liste critique des ingrédients dont l'utilisation est restreinte ou interdite dans les cosmétiques pour les autres préparations sans rinçage et les produits d'hygiène buccale.

Pour toutes les autres activités relatives aux produits de consommation qui contiennent la substance à une concentration égale ou supérieure à celle précisée dans l'arrêté, il est proposé que le seuil de quantité soit réduit de 100 kg à 10 kg afin de s'assurer que les utilisateurs de petites quantités ne soient pas assujettis aux exigences de déclaration. Il est improbable que les utilisateurs des produits de consommation dépassent le seuil de quantité de 10 kg; toutefois, ce seuil permettra que toutes les autres activités soient assujetties à la déclaration, et soient donc sécuritaires pour la santé humaine.

Les activités industrielles et commerciales non associées aux produits de consommation ne seraient pas visées par l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté. Voir l'article 2 et l'annexe 1 de la Loi pour connaître la définition de " produit de consommation " selon la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation et les exemptions.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation. Les expressions " destinée à la recherche et au développement " et " intermédiaire limitée au site " sont définies au paragraphe 1(1) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères). Une substance destinée à l'exportation est une substance fabriquée ou importée au Canada qui est destinée uniquement aux marchés étrangers.

Bromate de potassium (7758-01-2)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance dans un produit de consommation, ainsi que toute activité commerciale ou industrielle mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 1 000 kg de la substance, sauf quelques exceptions.

Il est proposé que l'arrêté visant cette substance s'applique de la même façon que pour les substances ci-dessus.

En outre, l'arrêté maintiendrait l'exigence de déclaration pour l'utilisation de la substance dans le cadre de toute autre activité ne mettant pas en cause de produits de consommation dans lesquels elle est présente en une quantité supérieure à 1 000 kg, avec quelques exceptions.

Toutes les activités commerciales ou industrielles qui mettent en cause son utilisation dans des produits de nettoyage, des peintures et des revêtements, ainsi qu'à titre d'agent oxydant dans la mouture ne seraient pas visées par l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation.

BGE (2426-08-06)

TGOPE (7328-97-4)

L'arrêté de nouvelle activité actuel vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance dans le cadre de la fabrication de produits de consommation.

L'arrêté présentement en vigueur s'applique à toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, une quantité supérieure à 100 kg de la substance dans sa forme non durcie ou non séchée dans un produit de consommation, à l'exception des activités liées à son utilisation dans des peintures, des revêtements ou des adhésifs époxydes.

Compte tenu des préoccupations pour la santé humaine, des modifications sont proposées aux arrêtés de nouvelle activité afin de clarifier à quels produits de consommation ils s'appliquent, qui inclus les cosmétiques.

Il est proposé que l'utilisation du terme " produit de consommation " dans les définitions des nouvelles activités corresponde à la définition utilisée dans la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, et que l'utilisation du terme " cosmétique " corresponde à la définition utilisée dans l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.

Afin de réduire au minimum la disponibilité aux consommateurs des produits de consommation ou des cosmétiques contenant la substance à des concentrations préoccupantes, il est proposé que le seuil de déclaration relativement à la fabrication des produits de consommation ou des cosmétiques contenant ces substances soit celui utilisé dans les fiches de données de sécurité. Pour la plupart des substances, ces seuils de concentration sont établis à ≥ 0,1 % ou ≥ 1,0 %, selon la classe de danger.

Il y aurait un seuil additionnel de déclaration (250 ml) pour le format du produit de consommation contenant la substance.

Pour toutes les autres activités liées aux produits de consommation ou aux cosmétiques qui contiennent la substance à une concentration égale ou supérieure à celle précisée dans l'instrument relatif à une nouvelle activité, il est proposé que le seuil de quantité soit réduit de 100 kg à 10 kg afin de s'assurer que les utilisateurs de petites quantités ne soient pas assujettis aux exigences de déclaration. Il est improbable que les utilisateurs des produits de consommation ou des cosmétiques dépassent le seuil de quantité de 10 kg; toutefois, ce seuil permettra que toutes les autres activités soient assujetties à la déclaration, et soient donc sécuritaires pour la santé humaine.

Les activités industrielles et commerciales non associées aux produits de consommation ne seraient pas visées par l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté, à l'exception des cosmétiques au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.

Les activités mettant en cause la substance comme substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation ou de cosmétique.

Tableau 2 : Liste des substances en cours d'examen pour lesquelles des modifications sont proposées aux activités ciblées mettant en cause des produits de consommation

Substance chimique (NE CAS)

Activités visées par les arrêtés actuels

Activités visées par l'arrêté proposé

Activités non visées par l'arrêté proposé

Méthyloxirane (75-56-9)

Épichlorhydrine (106-89-8)

Chlorure de benzyle (100-44-7)

Hydroquinone (123-31-9)

Éthyloxirane (106-88-7)

Thiourée (62-56-6)

Acétate de 2-éthoxyéthyle (111-15-9)

Pigment Red 3 (2425-85-6)

Cétone de Michler (90-94-8)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 1 000 kg de la substance à titre de composant d'une mousse de polyuréthane ainsi que les autres activités mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance. L'utilisation de la substance à titre de stabilisant dans le chlorure de benzyle n'est pas visée.

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance.

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance, avec quelques exceptions.

Compte tenu des préoccupations pour la santé humaine, il est proposé que les arrêtés soient modifiés afin d'être plus ciblés et de n'exiger de déclaration que pour les activités associées à des produits de consommation.

Il est proposé que l'utilisation du terme " produit de consommation " dans les définitions des nouvelles activités corresponde à la définition utilisée dans la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation.

Afin de réduire au minimum la disponibilité aux consommateurs des produits contenant la substance à des concentrations préoccupantes, il est proposé que le seuil de déclaration relativement à la fabrication des produits de consommation contenant ces substances soit celui indiqué dans la fiche de données de sécurité. Ces seuils de concentration sont établis à ≥ 0,1 % ou ≥ 1,0 %, selon la classe de danger.

Pour toutes les autres activités liées aux produits de consommation qui contiennent la substance à une concentration égale ou supérieure à celle précisée dans l'arrêté, il est proposé que le seuil de déclaration de quantité soit réduit de 100 kg à 10 kg afin de s'assurer que les utilisateurs de petites quantités ne soient pas assujettis aux exigences de déclaration. Il est improbable que les utilisateurs des produits de consommation dépassent le seuil de quantité de 10 kg; toutefois, ce seuil permettra que toutes les autres activités soient assujetties à la déclaration, et soient donc sécuritaires pour la santé humaine.

Les activités industrielles et commerciales non associées aux produits de consommation ne seraient pas visées par l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté.

Dans le cas de la thiourée, son utilisation dans un produit à polir l'argent ou un nettoyant à métaux à une concentration égale ou inférieure à 7 % et pour lequel l'étiquetage est adéquat (par exemple des instructions concernant le port de gants pendant l'utilisation du produit) ne serait pas visée par l'arrêté.

Les activités mettant en cause la substance à titre de substance destinée à la recherche et au développement, de substance intermédiaire limitée au site ou de substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation.

Les activités industrielles et commerciales non associées aux produits de consommation ne seraient pas visées par l'arrêté. En outre, toute activité mettant en cause de la peinture contenant la substance ne serait pas visée par l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation.

Les activités industrielles et commerciales non associées aux produits de consommation ne seraient pas visées. De plus, toute activité mettant en cause une teinture ou un pigment contenant la substance à une concentration de moins de 5 % ou une encre contenant la substance à une concentration de moins de 3 % serait également exclue des conditions de l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation seraient exclues des exigences de l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation.

PTCE (115-96-8)

2-Nitropropane (79-46-9)

MAPBAP acétate (72102-55-7)

Oxyde de 2,3-époxypropyle et de phényle (122-60-1)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance.

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance, avec quelques exceptions.

L'arrêté présentement en vigueur vise tout l'activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance, autre qu'une activité liée à son utilisation dans une drogue.

Compte tenu des préoccupations pour la santé humaine, il est proposé que les arrêtés de nouvelle activité soient modifiés afin d'être plus ciblés et de n'exiger de déclaration que pour les activités associées à des produits de consommation et des cosmétiques.

Afin de réduire au minimum la disponibilité aux consommateurs des produits de consommation ou des cosmétiques contenant la substance à des concentrations préoccupantes, il est proposé que le seuil de déclaration relativement à la fabrication des produits de consommation ou des cosmétiques contenant ces substances soit celui indiqué dans la fiche de données de sécurité. Ces seuils de concentration sont établis à ≥ 0,1 % ou ≥ 1,0 %, selon la classe de danger.

Pour toutes les autres activités liées aux produits de consommation ou aux cosmétiques qui contiennent la substance à une concentration égale ou supérieure à celle précisée dans l'arrêté, il est proposé que le seuil de quantité soit réduit de 100 kg à 10 kg afin de s'assurer que les utilisateurs de petites quantités ne soient pas assujettis aux exigences de déclaration. Il est improbable que les utilisateurs des produits de consommation ou des cosmétiques dépassent le seuil de quantité de 10 kg; toutefois, ce seuil permettra que toutes les autres activités soient assujetties à la déclaration, et soient donc sécuritaires pour la santé humaine.

En outre, l'arrêté de nouvelle activité pour l'oxyde de 2,3-époxypropyle et de phényle maintiendrait l'exigence de déclaration pour l'utilisation de la substance dans le cadre de toute autre activité ne mettant pas en cause des produits de consommation ou des cosmétiques dans lesquelles elle est présente en une quantité supérieure au seuil de déclaration de 100 kg.

Les activités industrielles et commerciales non associées aux produits de consommation seraient exclues des exigences de l'arrêté. Les produits de consommation auxquels la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation ne s'applique pas seraient exclus des exigences de l'arrêté, à l'exception des cosmétiques au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.

En outre, l'utilisation de la substance MAPBAP acétate dans des produits de bois ou de pâtes et papiers ne serait également pas visée par l'arrêté.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation des produits de consommation ou des cosmétiques.

Tableau 3 : Liste des substances en cours d'examen pour lesquelles on propose d'augmenter les seuils de déclaration

Substance chimique (NE CAS)

Activités visées par les arrêtés actuels

Activités visées par l'arrêté proposé

Activités non visées par l'arrêté proposé

Solvent Blue 4 (6786-83-0)

Phényl-D4 (10448-09-6)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance.

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance.

On propose d'augmenter le seuil de déclaration de ces nouvelles activités de 100 kg par an à 1 000 kg par an, seuil jugé toujours respectueux pour l'environnement.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation pourraient causer le rejet de la substance dans l'environnement canadien. En raison des préoccupations d'ordre écologique (en plus des préoccupations pour la santé humaine) liées à la substance, les activités susmentionnées entraîneraient obligatoirement la présentation d'une déclaration de nouvelle activité.

Il n'y a aucune exclusion supplémentaire.

Tableau 4 : Liste des substances en cours d'examen afin de clarifier la définition de nouvelle activité

Substance chimique (NE CAS)

Activités visées par les arrêtés actuels

Activités visées par l'arrêté proposé

Activités non visées par l'arrêté proposé

DTBSBP (17540-75-9)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance, à l'exception des activités dans le cadre desquelles la substance sert d'antioxydant ou d'inhibiteur de corrosion dans du liquide de frein à une concentration égale ou inférieure à 1 % en poids.

En raison des risques potentiels que présente cette substance pour l'environnement, on propose de clarifier la définition de nouvelle activité et d'éliminer toute description fonctionnelle tout en conservant l'applicabilité à toute activité mettant en cause la substance. Les nouvelles activités pourraient comprendre, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation de la substance dans la mousse de polyuréthane ou dans la résine de PVC.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation pourraient causer le rejet de la substance dans l'environnement canadien. En raison des préoccupations d'ordre écologique liées à la substance, les activités susmentionnées entraîneraient obligatoirement la présentation d'une déclaration de nouvelle activité.

Toute activité liée au liquide de frein contenant la substance à une concentration égale ou inférieure à 1 % en poids ne serait pas visée par l'arrêté.

1-(2-Hydroxyéthyl)-2-pyrrolidinone (3445-11-2)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause la substance comme composante dans les produits de soins personnels.

En raison des risques potentiels pour la santé que présente cette substance et de l'utilisation potentielle de cette dernière dans des produits de soins personnels, on propose de remplacer la référence à des " produits de soins personnels " par toute activité ayant trait aux " cosmétiques, médicaments ou produits de santé naturels ". Les nouvelles activités pourraient comprendre, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation de la substance dans des cosmétiques et des produits de soins personnels appliqués sur la peau.

Les activités industrielles et commerciales et les activités dans le cadre desquelles la substance est utilisée dans des produits de consommation autres que des cosmétiques, des médicaments ou des produits de santé naturels ne seraient pas visées par l'arrêté.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation ne seraient pas visées par l'arrêté proposé puisque les préoccupations liées à la santé en raison d'une exposition potentielle touchent l'utilisation de produits de consommation.

Pentaoxyde de divanadium (1314-62-1)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance, à l'exception de son utilisation dans les alliages de ferrovanadium, comme catalyseur dans un procédé industriel, comme agent oxydant, comme inhibiteur de corrosion, dans un engrais chimique, ou dans un pigment de vanadate de bismuth.

Puisque les exigences en matière de nouvelle activité sont jugées toujours pertinentes pour cette substance, on propose de conserver la même définition de nouvelle activité, laquelle pourrait comprendre, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation de la substance dans la fabrication d'autres métaux ou comme ingrédient médicinal.

Les activités mettant en cause la substance en tant que substance destinée à la recherche et au développement, substance intermédiaire limitée au site ou substance destinée à l'exportation pourraient causer le rejet de la substance dans l'environnement canadien. En raison des préoccupations d'ordre écologique (en plus des préoccupations pour la santé humaine) liées à la substance, les activités susmentionnées entraîneraient obligatoirement la présentation d'une déclaration de nouvelle activité.

Toute activité liée à une utilisation dans un alliage, un engrais, un pigment ou comme agent oxydant ou inhibiteur de corrosion ne serait pas visée par l'arrêté.

Tableau 5 : Liste de substances en cours d'examen à révoquer

Substance chimique (NE CAS)

Nouvelles activités telles qu'elles sont définies dans l'avis de nouvelle activité actuellement en vigueur

Nouvelles activités telles qu'elles sont définies dans l'arrêté proposé

Activités non visées par l'arrêté proposé

MDnM-hydride (69430-47-3)

L'arrêté présentement en vigueur vise toute activité mettant en cause, au cours d'une année civile, plus de 100 kg de la substance.

L'examen a permis de conclure qu'aucun risque pour l'environnement ne serait repéré relativement à la déclaration de nouvelles utilisations pour ces deux substances. Par conséquent, on propose de révoquer les arrêtés sur les nouvelles activités.

Il n'y a aucune exclusion supplémentaire.

FAZ (68551-44-0)

Renseignements à soumettre

L'avis d'intention indique les renseignements proposés qui devraient parvenir à la ministre 90 à 180 jours avant la date à laquelle les substances sont importées, fabriquées ou utilisées en vue d'une nouvelle activité. Environnement Canada et Santé Canada utiliseront les renseignements fournis dans la déclaration de nouvelle activité pour mener une évaluation des risques pour la santé humaine et l'environnement dans les 90 à 180 jours suivant la réception des renseignements complets.

Les exigences en matière de renseignements qui sont proposées dans le présent avis se rapportent principalement à de l'information générale sur les substances, des détails sur leurs utilisations et des renseignements relatifs à leur exposition.

À la suite du processus d'examen, on propose des exigences en matière de renseignements spécifiques pour une étude de la toxicité pour un mode d'action dermique et des études de la toxicité des sédiments pour les substances portant les NE CAS suivants : 3445-11-2, 6786-83-0 et 17540-75-9. Les données de ces essais aideront à évaluer des scénarios impliquant une utilisation par l'humain qui aurait pour conséquence une forte exposition et des risques pour la santé humaine (en ce qui a trait à la substance 3445-11-2) ou à déterminer si la substance se retrouverait dans les sédiments si elle était libérée dans l'eau (en ce qui a trait aux substances 6786-83-0 et 17540-75-9).

De même, les exigences en matière de renseignements sur la toxicité chronique et aiguë, la toxicité pour la croissance ou la reproduction, le pouvoir mutagène et les études de la toxicité des sédiments sont conservées pour les substances portant les NE CAS 10448-09-6 et 72102-55-7, puisque l'examen a permis de confirmer des préoccupations pour l'environnement et la santé humaine en raison de la nature dangereuse et du potentiel d'exposition de ces substances.

Des indications supplémentaires sur la préparation d'une déclaration de nouvelle activité figurent à la section 4 des Directives pour la déclaration et les essais de substances nouvelles : substances chimiques et polymères.

Conformité

Au moment de déterminer si une substance est assujettie aux dispositions relatives aux nouvelles activités (voir référence v), on s'attend à ce qu'une personne utilise les renseignements dont elle dispose ou auxquels elle devrait avoir accès. L'expression « auxquels elle devrait avoir accès » désigne les renseignements qui se trouvent dans n'importe quel bureau du déclarant dans le monde ou à d'autres endroits où le déclarant peut y avoir raisonnablement accès. Par exemple, on s'attend à ce que les fabricants aient accès aux renseignements sur leurs formulations, tandis que les importateurs ou les utilisateurs d'une substance, d'un mélange ou d'un produit devraient avoir accès aux documents d'importation, aux données sur l'utilisation et aux fiches de données de sécurité (FDS) pertinentes (voir référence w).

Bien que la FDS soit une source importante d'information sur la composition d'un produit acheté, il est à noter que l'objectif de la FDS est de protéger la santé des travailleurs sur le lieu de travail contre les risques spécifiques liés à des produits chimiques. Par conséquent, il est possible qu'une FDS ne répertorie pas tous les ingrédients d'un produit qui peuvent faire l'objet d'un arrêté en raison de préoccupations pour la santé publique ou l'environnement. Toute personne souhaitant obtenir de plus amples renseignements sur la composition d'un produit est invitée à communiquer avec son fournisseur.

Si des renseignements sont disponibles pour appuyer raisonnablement la conclusion qu'une substance est toxique ou qu'elle peut le devenir, la personne qui possède ou qui a connaissance des renseignements et qui participe à certaines activités impliquant la substance est tenue, aux termes de l'article 70 de la LCPE, de communiquer ces renseignements sans délai à la ministre.

Une entreprise peut soumettre une déclaration de nouvelle activité au nom de ses clients. Par exemple, dans le cas où une personne prend la possession ou le contrôle d'une substance provenant d'une autre personne, elle peut ne pas être tenue de soumettre une déclaration de nouvelle activité, sous certaines conditions, si ses activités faisaient l'objet de la déclaration d'origine. La note d'avis de la gestion des substances « Clarification relativement à la déclaration de nouvelle activité en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) » fournit plus de détails à ce sujet (voir référence x).

Quiconque transfère la possession matérielle ou le contrôle d'une substance visée par un arrêté devrait aviser toutes les personnes à qui sont transférés la possession ou le contrôle de l'obligation qu'elles ont de se conformer à l'arrêté, notamment l'obligation d'aviser la ministre de toute nouvelle activité et de fournir les renseignements prescrits ci-dessus.

Une consultation avant déclaration peut être effectuée par les déclarants qui souhaitent consulter le programme au cours de la planification ou de la préparation de leur déclaration de nouvelle activité pour discuter des questions ou des préoccupations qu'ils ont au sujet de l'information prescrite requise ou de la planification des essais.

Si une personne a des questions concernant ses obligations de se conformer aux dispositions d'un arrêté, si elle pense qu'elle est en situation de non-conformité ou si elle veut demander une consultation avant déclaration, on l'invite à discuter de sa situation particulière avec le programme en communiquant avec la Ligne d'information de la gestion des substances (voir référence y).

La LCPE est appliquée conformément à la Politique d'observation et d'application de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) (voir référence z), qui est accessible au public. En cas de non-conformité, on tient compte de facteurs comme la nature de l'infraction présumée, le préjudice potentiel, l'intention et l'historique de conformité.

ANNEXE A

Définition de produit de consommation dans la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation (voir référence 15)

À l'article 2 de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, un « produit de consommation » est défini comme étant un produit — y compris tout composant, partie ou accessoire de celui-ci — dont on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'un individu l'obtienne en vue d'une utilisation à des fins non commerciales, notamment à des fins domestiques, récréatives ou sportives. Est assimilé à un tel produit son emballage. L'article 4 de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation décrit l'application de la Loi comme suit :

Produits de consommation

4. (1) La présente loi s'applique aux produits de consommation à l'exclusion de ceux figurant à l'annexe 1.

Produits du tabac

(2) La présente loi ne s'applique aux produits du tabac au sens de l'article 2 de la Loi sur le tabac qu'en ce qui a trait à leur potentiel incendiaire.

Produits de santé naturels

(3) Il est entendu que la présente loi ne s'applique pas aux produits de santé naturels au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur les produits de santé naturels pris en vertu de la Loi sur les aliments et drogues.

Annexe 1 de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, paragraphe 4(1) et alinéa 37(1)c)

  1. Explosifs au sens de l'article 2 de la Loi sur les explosifs.
  2. Cosmétiques au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  3. Instruments au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  4. Drogues au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  5. Aliments au sens de l'article 2 de la Loi sur les aliments et drogues.
  6. Produits antiparasitaires au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les produits antiparasitaires.
  7. Véhicules au sens de l'article 2 de la Loi sur la sécurité automobile et toute pièce en faisant partie intégrante dans l'état où le véhicule est assemblé ou modifié avant sa vente au premier usager, y compris la pièce qui la remplace ou la modifie.
  8. Aliments pour animaux au sens de l'article 2 de la Loi relative aux aliments du bétail.
  9. Engrais au sens de l'article 2 de la Loi sur les engrais.
  10. Bâtiments au sens de l'article 2 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada.
  11. Armes à feu au sens de l'article 2 du Code criminel.
  12. Munitions au sens du paragraphe 84(1) du Code criminel.
  13. Chargeurs au sens du paragraphe 84(1) du Code criminel.
  14. Arbalètes au sens du paragraphe 84(1) du Code criminel.
  15. Dispositifs prohibés au sens des alinéas a) à d) de la définition de ce terme au paragraphe 84(1) du Code criminel.
  16. Végétaux au sens de l'article 3 de la Loi sur la protection des végétaux, à l'exception des graines de jequirity (abrus precatorius).
  17. Semences au sens de l'article 2 de la Loi sur les semences, à l'exception des graines de jequirity (abrus precatorius).
  18. Substances désignées au sens du paragraphe 2(1) de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.
  19. Produits aéronautiques au sens du paragraphe 3(1) de la Loi sur l'aéronautique.
  20. Animaux au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la santé des animaux.

[2-1-o]

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis concernant les substances visées par la mise à jour de l'inventaire de 2017

Avis est par les présentes donné, conformément à l'alinéa 71(1)b) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [ci-après appelée la « Loi »], que la ministre de l'Environnement oblige, afin de déterminer si les substances inscrites à l'annexe 1 du présent avis sont effectivement ou potentiellement toxiques ou d'apprécier s'il y a lieu de prendre des mesures de contrôle et, dans l'affirmative, de déterminer la nature de celles-ci, toute personne désignée à l'annexe 2 du présent avis à lui communiquer les renseignements requis à l'annexe 3 du présent avis, dont elle dispose ou qui lui sont normalement accessibles, au plus tard le 17 juillet 2017, à 15 h, heure avancée de l'Est.

Les réponses au présent avis doivent être envoyées à la ministre de l'Environnement, au moyen du système de déclaration en ligne accessible par l'entremise du Guichet unique d'Environnement et Changement climatique Canada à l'adresse suivante : https://ec.ss.ec.gc.ca/. Pour toute demande concernant l'avis, veuillez communiquer avec le coordonnateur de la gestion des substances au 1-800-567-1999 (sans frais au Canada), au 819-938-3232 (à l'extérieur du Canada) [téléphone] ou à l'adresse suivante : eccc.substances.eccc@canada.ca (courriel).

En vertu de l'article 313 de la Loi, quiconque fournit des renseignements en réponse au présent avis peut en même temps demander par écrit qu'une partie ou la totalité des renseignements fournis soient considérés comme confidentiels.

En vertu du paragraphe 71(4) de la Loi, la ministre de l'Environnement peut, sur demande écrite du destinataire de l'avis, proroger le délai. La personne qui demande une telle prorogation doit présenter sa demande par écrit, avant la date limite, à la ministre de l'Environnement, à l'attention du Coordonnateur de la gestion des substances, Plan de gestion des produits chimiques, Gatineau (Québec) K1A 0H3, ou à l'adresse suivante : eccc.substances.eccc@canada.ca (courriel).

La directrice générale
Direction des sciences et de l'évaluation des risques
Jacqueline Gonçalves
Au nom de la ministre de l'Environnement

ANNEXE 1

Substances

Partie 1
NE CAS (voir référence 16) Name of the substance Nom de la substance
52-68-6 Phosphonic acid, (2,2,2-trichloro-1-hydroxyethyl)-, dimethyl ester Acide phosphonique, (2,2,2-trichloro-1-hydroxyéthyl)-, diester méthylique
75-15-0 Carbon disulfide Disulfure de carbone
80-08-0 Benzenamine, 4,4′-sulfonylbis- Dapsone
84-76-4 1,2-Benzenedicarboxylic acid, dinonyl ester Phtalate de dinonyle
84-77-5 1,2-Benzenedicarboxylic acid, didecyl ester Phtalate de didécyle
84-78-6 1,2-Benzenedicarboxylic acid, butyl octyl ester Phtalate de butyle et d'octyle
85-69-8 1,2-Benzenedicarboxylic acid, butyl 2-ethylhexyl ester Phtalate de butyle et de 2-éthylhexyle
94-96-2 1,3-Hexanediol, 2-ethyl- 2-Éthylhexane-1,3-diol
98-56-6 Benzene, 1-chloro-4-(trifluoromethyl)- 4-Chloro-α,α,α-trifluorotoluène
101-20-2 Urea, N-(4-chlorophenyl)-N′-(3,4-dichlorophenyl)- Triclocarban
110-82-7 Cyclohexane Cyclohexane
111-30-8 Pentanedial Glutaral
119-07-3 1,2-Benzenedicarboxylic acid, decyl octyl ester Phtalate de décyle et d'octyle
120-56-9 Ethanol, 2,2′-[1,2-ethanediylbis(oxy)]bis-, dibenzoate Dibenzoate de éthylènebis(oxyéthylène)
121-75-5 Butanedioic acid, [(dimethoxyphosphinothioyl)thio]-, diethyl ester Malathion
123-33-1 3,6-Pyridazinedione, 1,2-dihydro- Pyridazine-3,6-diol
131-54-4 Methanone, bis(2-hydroxy-4-methoxyphenyl)- 2,2′-Dihydroxy-4,4′-diméthoxybenzophénone
142-59-6 Carbamodithioic acid, 1,2-ethanediylbis-, disodium salt Nabame
142-82-5 Heptane Heptane
540-84-1 Pentane, 2,2,4-trimethyl- 2,2,4-Triméthylpentane
1071-93-8 Hexanedioic acid, dihydrazide Adipohydrazide
1312-46-5 Iridium oxide (Ir2O3) Tétrahydroxyde d'iridium
1314-08-5 Palladium oxide (PdO) Monoxyde de palladium
1314-15-4 Platinum oxide (PtO2) Dioxyde de platine
1322-94-7 1,2-Benzenedicarboxylic acid, mono(dimethylcyclohexyl) ester Hydrogénophtalate de (diméthylcyclohexyle)
1461-25-2 Stannane, tetrabutyl- Tétrabutylstannane
2164-17-2 Urea, N,N-dimethyl-N′-[3-(trifluoromethyl)phenyl]- Fluométuron
2226-96-2 1-Piperidinyloxy, 4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethyl- 4-Hydroxy-2,2,6,6-tétraméthylpipéridinoxyle
2432-90-8 1,2-Benzenedicarboxylic acid, didodecyl ester Phtalate de didodécyle
3741-80-8 2-Benzothiazolesulfenamide, N-(2-benzothiazolylthio)-N-(1,1-dimethylethyl)- N-(2-Benzothiazolylthio)-N-(tert-butyl)-2-benzothiazolsulfénamide
7439-88-5 Iridium Iridium
7440-04-2 Osmium Osmium
7440-05-3 Palladium Palladium
7440-06-4 Platinum Platine
7440-16-6 Rhodium Rhodium
7440-18-8 Ruthenium Ruthénium
7647-10-1 Palladium chloride (PdCl2) Dichlorure de palladium
10025-65-7 Platinum chloride (PtCl2) Dichlorure de platine
10025-83-9 Iridium chloride (IrCl3) Trichlorure d'iridium
10025-99-7 Platinate(2-), tetrachloro-, dipotassium, (SP-4-1)- Tétrachloroplatinate de dipotassium
10026-00-3 Platinate(2-), tetrachloro-, disodium, (SP-4-1)- Tétrachloroplatinate de disodium
10049-07-7 Rhodium chloride (RhCl3) Trichlorure de rhodium
10049-08-8 Ruthenium chloride (RuCl3) Trichlorure de ruthénium
10102-05-3 Nitric acid, palladium(2++) salt Dinitrate de palladium
10489-46-0 Sulfuric acid, rhodium(3++) salt (3:2) Trisulfate de dirhodium
12030-49-8 Iridium oxide (IrO2) Dioxyde d'iridium
12035-82-4 Platinum oxide (PtO) Oxyde de platine
12036-10-1 Ruthenium oxide (RuO2) Oxyde de ruthénium (IV)
12036-35-0 Rhodium oxide (Rh2O3) Trioxyde de dirhodium
12044-52-9 Platinum arsenide (PtAs2) Arséniure de platine (PtAs2)
12135-42-1 Ruthenium hydroxide (Ru(OH)3) Trihydroxyde de ruthénium
12137-21-2 Platinum oxide (PtO2), monohydrate Monohydrate d'oxyde de platine (PtO2)
12137-76-7 Palladium selenide (PdSe) Séléniure de palladium (PdSe)
12237-63-7 C.I. Pigment Red 169 Hexakis(cyano-C)ferrate(4-)/2-[6-(éthylamino)-3-(éthylimino)-2,7-diméthyl-3H-xanthén-9-yl]benzoate d'éthyle et de cuivre(2++)
12307-90-3 Rhodium, chloro[(1,2,5,6-<C)-1,3,5,7-cyclooctatetraene](pyridine)- Chloro[(1,2,5,6-<C)cycloocta-1,3,5,7-tétraène](pyridine)rhodium
13444-93-4 Osmium chloride (OsCl3) Trichlorure d'osmium
13454-96-1 Platinum chloride (PtCl4), (SP-4-1)- Tétrachlorure de platine
13569-65-8 Rhodium chloride (RhCl3), trihydrate Trihydrate de chlorure de rhodium (RhCl3)
13820-53-6 Palladate(2-), tetrachloro-, disodium, (SP-4-1)- Tétrachloropalladate de disodium
14024-41-0 Iridate(3-), hexachloro-, tripotassium, (OC-6-11)- Hexachloroiridate de tripotassium
14284-93-6 Ruthenium, tris(2,4-pentanedionato-O,O′)-, (OC-6-11)- Tris(pentane-2,4-dionato-O,O')ruthénium
14898-67-0 Ruthenium chloride (RuCl3), hydrate Trihydrate de chlorure de ruthénium (RuCl3)
14972-70-4 Rhodate(3-), hexachloro-, trisodium, (OC-6-11)- Hexachlororhodate de trisodium
14996-60-2 Osmium chloride (OsCl3), hydrate Hydrate de chlorure d'osmium (OsCl3)
14996-61-3 Iridium chloride (IrCl3), hydrate Hydrate de chlorure d'iridium (IrCl3)
15231-91-1 2-Naphthalenol, 6-bromo- 6-Bromonapht-2-ol
15336-18-2 Rhodate(3-), hexachloro-, triammonium, (OC-6-11)- Hexachlororhodate de triammonium
15752-05-3 Iridate(3-), hexachloro-, triammonium, (OC-6-11)- Hexachloroiridate de triammonium
15869-63-3 Platinum chloride (PtCl4), pentahydrate Pentahydrate de chlorure de platine (PtCl4)
16871-54-8 Platinate(2-), hexachloro-, (OC-6-11)- Hexachloroplatinate(2-) (OC-6-11)
16919-58-7 Platinate(2-), hexachloro-, diammonium, (OC-6-11)- Hexachloroplatinate de diammonium
16921-30-5 Platinate(2-), hexachloro-, dipotassium, (OC-6-11)- Hexachloroplatinate de dipotassium
16923-58-3 Platinate(2-), hexachloro-, disodium, (OC-6-11)- Hexachloroplatinate de disodium
16940-92-4 Iridate(2-), hexachloro-, diammonium, (OC-6-11)- Hexachloroiridate de diammonium
16941-12-1 Platinate(2-), hexachloro-, dihydrogen, (OC-6-11)- Acide hexachloroplatinique
16941-92-7 Iridate(2-), hexachloro-, dihydrogen, (OC-6-11)- Acide hexachloroiridique
18497-13-7 Platinate (2-), hexachloro-, dihydrogen, hexahydrate, (OC-6-11)- Hexahydrate d'acide (OC-6-11)-hexachloroplatinique
19186-97-1 Tris[2,2-bis(bromomethyl)-3-bromopropyl]-phosphate 3-Bromo-2,2-bis(bromométhyl)propan-1-ol, phosphate (3:1)
19223-55-3 1-Propanaminium, 2-hydroxy-N,N-dimethyl-N-[3-[(1-oxododecyl)amino]propyl]-3-sulfo-, hydroxide, inner salt Hydroxyde de (2-hydroxy-3-sulfopropyl)diméthyl[3-[(1-oxododécyl)amino]propyl]ammonium
20765-98-4 Rhodium chloride (RhCl3), hydrate Hydrate de chlorure de rhodium (RhCl3),
20816-12-0 Osmium oxide (OsO4), (ß-4)- Tétraoxyde d'osmium
20845-92-5 Hexanoic acid, 2-ethyl-, rhodium(3++) salt Tris(2-éthylhexanoate) de rhodium
21360-80-5 Rhodium(2++), pentaamminechloro-, (OC-6-22)-, sulfate (1:1) Sulfate de pentaamminechlororhodium
21656-02-0 Rhodium hydroxide (Rh(OH)3) Trihydroxyde de rhodium
23013-82-3 Ruthenate(2-), hexachloro-, dipotassium, (OC-6-11)- Hexachlororuthénate de dipotassium
25057-89-0 1H-2,1,3-Benzothiadiazin-4(3H)-one, 3-(1-methylethyl)-, 2,2-dioxide Bentazone
25085-20-5 Hexanedioic acid, polymer with N-(2-aminoethyl)-1,2-ethanediamine Acide adipique polymérisé avec la N-(2-aminoéthyl)éthane-1,2-diamine
25724-58-7 1,2-Benzenedicarboxylic acid, decyl hexyl ester Phtalate de décyle et d'hexyle
25973-55-1 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4,6-bis(1,1-dimethylpropyl)- 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4,6-di-tert-pentylphénol
26023-84-7 Platinate (2-), hexachloro-, dihydrogen, hydrate, (OC-6-11)- Hydrate d'acide (OC-6-11)-hexachloroplatinique
27636-21-1 1,6-Hexanediamine, polymer with (chloromethyl)oxirane Hexane-1,6-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane
30980-84-8 Iridium oxide (IrO2), hydrate Hydrate d'oxyde d'iridium (IrO2)
32740-79-7 Ruthenium oxide (RuO2), hydrate Hydrate d'oxyde de ruthénium (RuO2)
32916-07-7 Nitric acid, palladium(2+), dihydrate Dihydrate de nitrate de palladium (2+)
35541-81-2 1,4-Cyclohexanedimethanol, dibenzoate Dibenzoate de cyclohexane-1,4-diméthanol
36550-26-2 Palladate(2-), hexachloro-, dihydrogen, (OC-6-11)- Hexachloropalladate(2-) de dihydrogène
36732-58-8 Rhodate(2-), hexachloro-, dihydrogen, (OC-6-11)- Hexachlororhodate(2-) de dihydrogène (OC-6-11)
36861-47-9 Bicyclo[2.2.1]heptan-2-one, 1,7,7-trimethyl-3-[(4-methylphenyl)methylene]- (±)-1,7,7-Triméthyl-3-[(4méthylphényl)méthylène]bicyclo[2.2.1]heptan-2-one
39373-27-8 Rhodium oxide (Rh2O3), pentahydrate Pentahydrate d'oxyde de rhodium (Rh2O3)
44470-26-0 Ruthenate(2-), hexachloro-, dihydrogen, (OC-6-11)- Hexachlororuthénate(2-) de dihydrogène (OC-6-11)
52734-36-8 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 2-(3-oxazolidinyl)ethyl ester, homopolymer Méthacrylate de 2-(oxazolidin-3-yl)éthyle homopolymérisé
52785-06-5 Platinum oxide (PtO2), hydrate Hydrate d'oxyde de platine (PtO2),
54968-01-3 Iridium hydroxide (Ir(OH)3) Hydroxyde d'iridium [Ir(OH)3]
55127-80-5 Oxirane, 2,2′-[(1-methylethylidene)bis(4,1-phenyleneoxymethylene)]bis-, homopolymer, di-2-propenoate 2,2′-[Isopropylidènebis(p-phénylèneoxyméthylène)]dioxirane homopolymérisé, diacrylate
57214-10-5 Formaldehyde, polymer with 1,3-benzenedimethanamine and phenol Formaldéhyde polymérisé avec le benzène-1,3-diméthanamine et le phénol
57876-28-5 Iridate(2-), hexachloro-, dihydrogen, hexahydrate, (OC-6-11)- Hexahydrate d'acide (OC-6-11)-hexachloroiridique
61827-62-1 1,2-Benzenedicarboxylic acid, hexyl octyl ester Phtalate d'hexyle et d'octyle
64109-12-2 Palladium oxide (PdO), hydrate Hydrate d'oxyde de palladium (PdO)
64741-73-7 Distillates (petroleum), alkylate Distillats (pétrole), alkylation
67703-99-5 Hexanedioic acid, polymer with N¹-(2-aminoethyl)-1,2-ethanediamine and 1,2-dichloroethane Polymère de l'acide hexanedioïque avec la N¹-(2-aminoéthyl)éthane-1,2-diamine et le 1,2-dichloroéthane
67859-71-6 Phosphoric acid, rhodium(3++) salt (1:1) Phosphate de rhodium
68071-36-3 Ethanol, 2,2′,2″-nitrilotris-, compds. with polyethylene glycol mono-C12-15-alkyl ethers phosphates 2,2′,2″-Nitrilotriéthanol, composés avec des phosphates d'éthers mono-C12-15-alkyliques du polyéthylèneglycol
68188-19-2 Paraffin waxes and Hydrocarbon waxes, chloro, chlorosulfonated Cires de paraffine et cires d'hydrocarbures, chloro, sulfochlorées
68228-02-4 Neodecanoic acid, palladium(2++) salt Néodécanoate de palladium(2++)
68412-56-6 Platinum, chloro octanol complexes Platine, complexes chloro d'octanol
68425-21-8 Turpentine, oil, mixed with Venice turpentine, sulfurized, tetrachloropalladates Essence de térébenthine, mélangée avec la térébenthine de mélèze, sulfurisée, tétrachloropalladates
68425-76-3 Ethanol, 2,2′-iminobis-, polymer with α-tridecyl-ω-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) phosphate 2,2′-Iminodiéthanol polymérisé avec le phosphate de l'α-tridécyl-ω-hydroxypoly(oxyéthylène)
68442-70-6 1,2-Benzenedicarboxylic acid, mixed cetyl and stearyl esters Phtalates mixtes de cétyle et de stéaryle
68478-92-2 Platinum, 1,3-diethenyl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane complexes Platine complexé avec le 1,1,3,3-tétraméthyl-1,3-divinyldisiloxane
68515-41-3 1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C7-9-branched and linear alkyl esters Phtalates de dialkyles en C7-9, ramifiés et linéaires
68515-42-4 1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters Phtalates de dialkyles en C7-11, ramifiés et linéaires
68515-44-6 1,2-Benzenedicarboxylic acid, diheptyl ester, branched and linear Phtalates de diheptyle ramifié et linéaire
68515-45-7 1,2-Benzenedicarboxylic acid, dinonyl ester, branched and linear Phtalates de dinonyle ramifié et linéaire
68585-32-0 Platinate(2-), hexachloro-, (OC-6-11)-, dihydrogen, reaction products with 2,4,6,8-tetraethenyl-2,4,6,8-tetramethylcyclotetrasiloxane Hexachloroplatinate(2-) de dihydrogène (OC-6-11), produits de réaction avec le 2,4,6,8-tétraméthyl-2,4,6,8-tétravinylcyclotétrasiloxane
68648-91-9 1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-alkyl esters Phtalates de dialkyles en C7-11
68916-29-0 Balsams, Douglas-fir, sulfurized, iridium salts Baumes de Douglas sulfurisés, sels d'iridium
68916-30-3 Balsams, Douglas-fir, sulfurized, rhodium salts Baumes de Douglas sulfurisés, sels de rhodium
68916-31-4 Balsams, Douglas-fir, sulfurized, ruthenium salts Baumes de Douglas sulfurisés, sels de ruthénium
68916-35-8 Balsams, copaiba, sulfurized, platinum salts Baumes de copahu sulfurisés, sels de platine
68917-69-1 Turpentine, Venice, sulfurized, hexachlororhodate Térébenthine de mélèze sulfurisée, hexachlororhodate
70321-75-4 Balsams, Douglas-fir, sulfurized, palladium salts Baumes de Douglas sulfurisés, sels de palladium
71033-08-4 Oxirane, 2,2′-[(1-methylethylidene)bis[4,1-phenyleneoxy[1-(butoxymethyl)-2,1-ethanediyl]oxymethylene]]bis- 2,2'-[(1-Méthyléthylidène)bis[4,1-phénylénoxy[1-(butoxyméthyl)éthylène]oxyméthylène]]bisoxirane
71832-62-7 Phenol, 4,4′-(1-methylethylidene)bis-, polymer with N,N'-bis(2-aminoethyl)-1,2-ethanediamine, (chloromethyl)oxirane, [(dodecyloxy)methyl]oxirane, [(methylphenoxy)methyl]oxirane and [(tetradecyloxy)methyl]oxirane p,p′-Isopropylidènediphénol polymérisé avec la N,N′-bis(2-aminoéthyl)éthylènediamine, le (chlorométhyl)oxirane, le (dodécyloxy)méthyloxirane, le (méthylphénoxy)méthyloxirane et le (tétradécyloxy)méthyloxirane
72245-02-4 Amines, tallow alkyl, ethoxylated, 2-ethylhexanoates 2-Éthylhexanoates d'alkyl(de suif)amines éthoxylées
72854-22-9 Paraffin waxes and Hydrocarbon waxes, chloro, sulfonated, ammonium salts Sels d'ammonium de cires de paraffines et de cires d'hydrocarbures chlorées et sulfonées
73018-55-0 Platinum, dicarbonyldichloro-, reaction products with 2,4,6-triethenyl-2,4,6-trimethylcyclotrisiloxane Dicarbonyldichloroplatine(II), produits de réaction avec le 2,4,6-trivinyl-2,4,6-triméthylcyclotrisiloxane
73936-91-1 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-6-(1-methyl-1-phenylethyl)-4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)- 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-6-(1-méthyl-1-phényléthyl)-4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénol
85204-21-3 2-Butenoic acid, 4-[(2-ethylhexyl)amino]-4-oxo-, (Z)-, compd. with 2,2',2''-nitrilotris[ethanol] (1:1) Acide 4-[(2-éthylhexyl)amino]-4-oxoisocrotonique, composé avec le 2,2′,2″-nitrilotris[éthanol] (1:1)
89415-87-2 2,4-Imidazolidinedione, 1,3-dichloro-5-ethyl-5-methylimidazolidine-2,4-dione 1,3-Dichloro-5-éthy1-5-méthylimidazolidine-2,4-dione
90193-94-5 1,2-Benzenedicarboxylic acid, mixed decyl and octyl diesters Acide phtalique, mélange de diesters de décyle et d'octyle
91082-67-6 Turpentine, Venice, sulfurized, reaction products with dihydrogen hexachloroiridate(2-) Térébenthine de mélèze sulfurisée, produits de réaction avec l'hexachloroiridate(2-) diacide
91082-70-1 Turpentine, Venice, sulfurized, reaction products with osmium chloride (OsCl3) Térébenthine de mélèze sulfurisée, produits de réaction avec le chlorure d'osmium (OsCl3)
94266-84-9 Amines, polyethylenepoly-, polymers with adipic acid, 1,2-dichloroethane and diethylenetriamine, hydrochlorides Polyéthylènepolyamines polymérisées avec l'acide adipique, le 1,2-dichloroéthane et la 3-azapentane-1,5-diamine, chlorhydrates
95193-73-0 1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C16-18 and C18-unsatd. alkyl esters Acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles en C16-18 et insaturés en C18
97375-25-2 Platinum, carbonyl chloro 2,4,6,8-tetraethenyl-2,4,6,8-tetramethylcyclotetrasiloxane complexes Platine, complexée avec le 2,4,6,8-tétraméthyl-2,4,6,8-tétravinyltétrasiloxane, chlorés et carbonylés
97765-58-7 Balsams, Canada, sulfurized, iridium salts Baumes du Canada sulfurisés, sels d'iridium
97766-48-8 Turpentine, Venice, sulfurized, platinum salt Térébenthine de mélèze sulfurisée, sel de platine
100402-68-4 Palladium, isooctyl 3-mercaptopropanoate complexes Palladium, complexé avec le 3-mercaptopropionate d'isooctyle
100432-49-3 Bicyclo[3.1.1]heptane-3-thiol, 2,6,6-trimethyl-, rhodium(3++) salt 2,6,6-Triméthylbicyclo[3.1.1]heptane-3-thiolate de rhodium(3++)
100432-50-6 Bicyclo[3.1.1]heptane-2-thiol, 2,6,6-trimethyl-, rhodium(3++) salt 2,6,6-Triméthylbicyclo[3.1.1]heptane-2-thiolate de rhodium(3++)
109909-39-9 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-sulfo-ω-[2,4,6-tris(1-methylpropyl)phenoxy]-, sodium salt α-Sulfo-ω-(2,4,6-tri-sec-butylphénoxy)poly(oxyéthylène), sel de sodium
111381-90-9 1,2-Benzenedicarboxylic acid, heptyl undecyl ester, branched and linear Phtalate d'heptyle/undécyle, ramifiés et linéaires
111905-52-3 Alcohols, C9-11-branched and linear, butoxylated ethoxylated Alcools en C9-11 ramifiés ou linéaires, butoxylés, éthoxylés
118421-10-6 1,2-Cyclohexanediamine, reaction products with N-[4-oxiranylmethoxy)phenyl]-N-(oxiranylmethyl)oxiranemethanamine Cyclohexane-1,2-diamine, produits de réaction avec la N-[4-(oxiranylméthoxy)phényl]-N-(oxiranylméthyl)oxiraneméthanamine
124232-16-2 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(3-carboxy-1-oxopropyl)-ω-(tridecyloxy)- α-(3-Carboxy-1-oxopropyl)-ω-(tridécyloxy)poly(oxyéthylène)
126019-82-7 Phenol, 2(or 4)-C9-10-branched alkyl derivs., phosphorothioates (3:1) Phosphorothioates (3:1) de (dérivés alkyliques 2(ou 4)-ramifiés en C9-10)phénol
126820-93-7 Bicyclo[3.1.1]heptanethiol, 2,6,6-trimethyl-, gold(1++) salt, reaction products with palladium isooctyl 3-mercaptopropanoate complexes and sulfur Sel d'or(1++) du 2,6,6-triméthylbicyclo[3.1.1]heptanethiol, produits de réaction avec des complexes de 3-mercaptopropionate d'isooctyle palladium et le soufre
126820-94-8 Bicyclo[3.1.1]heptanethiol, 2,6,6-trimethyl-, gold(1++) salt, reaction products with palladium isooctyl 3-mercaptopropanoate complexes, sulfur and 2,6,6-trimethylbicyclo[3.1.1]heptanethiol silver(1++) salt Sel d'or(1++) du 2,6,6-triméthylbicyclo[3.1.1]heptanethiol, produits de réaction avec des complexes de 3-mercaptopropionate d'isooctyle palladium, le soufre et le sel d'argent(1++) du 2,6,6-triméthylbicyclo[3.1.1]heptanethiol
129828-23-5 Fatty acids, tall-oil, reaction products with Bu phenylmethyl phthalate, 2-(dimethylamino)ethanol, morpholine and overbased calcium petroleum sulfonates Acides gras, produits de réaction du tallöl avec le phtalate de butylphénylméthyle, le 2-(diméthylamino)éthanol, la morpholine et des sulfonates de pétrole à proportion plus que stoechiométrique de calcium
131298-44-7 C9-11-branched alkyl benzoate Esters alkyliques en C9-11 ramifiés de l'acide benzoïque
134112-54-2 Phenol, 4,4′-(1-methylethylidene)bis-, polymer with 4-amino-α,α,4-trimethylcyclohexanemethanamine, 5-amino-1,3,3-trimethylcyclohexanmethanamine, (chloromethyl)oxirane, 2,2,4-trimethyl-1,6-hexanediamine and 2,4,4-trimethyl-1,6-hexanediamine 4,4′-(Isopropylidène)diphénol polymérisé avec la 4-amino-α,α-4-triméthylcyclohexaneméthanamine, la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le (chlorométhyl)oxirane, la 2,2,4-triméthylhexane-1,6-diamine et la 2,4,4-triméthylhexane-1,6-diamine
137397-37-6 Decanedioic acid, polymer with carbonic dichloride and 4,4′-(1-methylethylidene)bis(phenol), 4-(1-methyl-1-phenylethyl) phenyl ester (9CI) Acide décanedioïque polymérisé avec du dichlorure carbonique et du 4,4′-(propane-2,2-diyl)bis(phénol), ester 4-(2-phénylpropane-2-yl) phénylique (9CI)
146729-34-2 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(3-carboxy-1-oxopropyl)-ω-(pentadecyloxy)- α-(3-Carboxyoxoprop-1-yl)-ω-(pentadécyloxy)poly(oxyéthylène)
147170-44-3 1-Propanaminium, 3-amino-N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-, N-(C8-18 and C18-unsatd. acyl) derivs., inner salts Dérivés N-(acyliques en C8-18 et en C18-insaturé) du 3-amino-N-(carboxyméthyl)-N,N-diméthylpropan-1-aminium, sels internes
149778-23-4 Ethanaminium, N,N,N-trimethyl-2-[(1-oxo-2-propenyl)oxy]-, chloride, polymer with 2-ethylhexyl 2-propenoate and 2-propenamide Chlorure de N,N,N-triméthyl-2-[oxy(acryloyl)]éthanaminium polymérisé avec l'acrylate de 2-éthylhexyle et l'acrylamide
149879-98-1 1-Propanaminium, N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-3-[[(13Z)-1-oxo-13-docosenyl]amino]-, inner salt N-(carboxyméthyl)-N,N-diméthyl-3-[[(13Z)-1-oxo-13-docosényl]amino]-1-propanaminium, sel interne
151574-14-0 Ammonium α-sulfo-ω-[2-(1-propenyl)-4-nonyl(branched)phenoxy]poly(1-30)(oxyethylene) α-Sulfo-ω-(4-nonyl-2-allylphénoxy)poly(oxyéthylène), ramifié, sels d'ammonium
154862-43-8 2,4,8,10-Tetraoxa-3,9-diphosphaspiro[5.5]undecane, 3,9-bis[2,4-bis(1-methyl-1-phenylethyl)phenoxy]- 3,9-Bis[2,4-bis(1-méthyl-1-phénéthyl)phénoxy]-2,4,8,10-tétraoxa-3,9-diphosphaspiro[5.5]undécane
162030-42-4 1,4-Benzenedicarboxylic acid, di-C11-14-isoalkyl esters, C13-rich Téréphtalates de diisoalkyle en C11-14, enrichis en C13
163149-26-6 Tall oil polymeric reaction products with maleic anhydride, rosin, zinc oxide and calcium hydroxide Tallöl, produits de réaction avec l'anhydride maléique, la colophane, l'oxyde de zinc et l'hydroxyde de calcium
165883-95-4 Siloxanes and Silicones, di-Me, 3-(ethylamino)-2-methylpropyl group-terminated Di-Me siloxanes et silicones terminés par le groupe 3-(éthylamino)-2-méthylpropyle 
180685-83-0 Tannins, polymers with N,N,N-trimethyl-2-[(1-oxo-2-propenyl)oxy]ethanaminium chloride, graft Tannins polymérisés avec le chlorure de N,N,N-triméthyl-2-[(1-oxo-2-propényl)oxy]éthanaminium, greffé
182371-64-8 Hexanedioic acid, polymer with N-(2-aminoethyl)-N′-[2-[(2-aminoethyl)amino]ethyl]-1,2-ethanediamine, N-(2-aminoethyl)-1,2-ethanediamine and (chloromethyl)oxirane, sulfate Acide adipique, polymérisé avec la N-(2-aminoéthyl)-N′-[2-[(2-aminoéthyl)amino]éthyl]-éthylènediamine, la N-(2-aminoéthyl)-éthylènediamine et le (chlorométhyl)oxirane, sulfate
185857-36-7 Alkanes, C10-C13-branched and linear Alcanes en C10-C13 linéaires et ramifiés
188627-10-3 Siloxanes and Silicones, di-Me, [[[3-[(2-aminoethyl)amino]-2-methylpropyl]methoxymethylsilyl]oxy]- and (C13-15-alkyloxy)-terminated Di-Me siloxanes et silicones terminés par les groupes [({3-[(2-aminoéthyl)amino]-2-méthylpropyl}méthoxyméthylsilyl)oxy] et (C13-15-alkyloxy) 
190085-41-7 Benzoic acid, 2-hydroxy-, 2-butyloctyl ester Salicylate de 2-butyloctyle
193098-40-7 1,6-Hexanediamine, N,N′-bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidinyl)-, polymers with morpholine-2,4,6-trichloro-1,3,5-triazine reaction products, methylated 1,6-Hexanediamine, N,N′-bis(2,2,6,6-tétraméthyl-4-pipéridinyl)-, polymères formés avec des produits de réaction de la morpholine-2,4,6-trichloro-1,3,5-triazine, méthylés
207596-32-5 Nitric acid, palladium(2+) salt, hydrate (2:1:?) Hydrate de nitrate de palladium (2+) (?/2/1)
210920-40-4 Tin, Butyl, 1-dodecanethio, 2-mercaptoethanol thio complexes Complexes de Bu dodécane-1-thiol 2-mercaptoéthanol thioxo étain
220689-12-3 Phosphonium, tetrabutyl-, salt with 1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluoro-1-butanesulfonic acid (1:1) Perfluorobutane-1-sulfonate de tétrabutylphosphonium (1/1)
237753-63-8 Alcohols, C13-15, reaction products with N-[3-(dimethoxymethylsilyl)-2-methylpropyl]1,2-ethanediamine, glycidol, and hydroxy-terminated di-Me siloxanes Produits de réaction d'alcools C13-15 avec la N-[3-(diméthoxyméthylsilyl)-2-méthylpropyl]éthane-1,2-diamine, le glycidol et les di-Me siloxanes terminés par le groupe hydroxy  
671756-61-9 1-Tetradecanesulfonic acid, (dimethylphenyl)- Acide xylyltétradécane-1-sulfonique
676143-36-5 1-Hexadecanesulfonic acid, (dimethylphenyl)- Acide xylylhexadécane-1-sulfonique
848301-65-5 Naphtha (Fischer-Tropsch), light, C4-10-branched and linear Naphta (Fischer-Tropsch), léger, linéaire et ramifié en C4-10
848301-66-6 Kerosine (Fischer-Tropsch), full-range, C8-16-branched and linear Kérosène (Fischer-Tropsch), pleine gamme, linéaire et ramifié en C8-16
848301-67-7 Distillates (Fischer-Tropsch), C8-26- branched and linear Distillats (Fischer-Tropsch), linéaires et ramifiés en C8-26
848301-71-3 Residual oils (Fischer-Tropsch), base oil production, C40-70-branched, cyclic and linear aliphatic hydrocarbon fraction Huiles résiduelles (Fischer-Tropsch) de la production d'huile de base, fraction d'hydrocarbures aliphatiques linéaires, ramifiés et cycliques en C40-70
866259-61-2 N,N-dicoco-2-hydroxy-acetamide N,N-Di(alkyl de coco)-2-hydroxyacétamide
928771-01-1 Alkanes, C10-20 - branched and linear Alcanes en C10-20, ramifiés ou linéaires
944747-28-8 Fatty acids, C18-unsatd., dimers, polymers, with bisphenol A, diethylenetriamine, epichlorohydrin, N1, N1-1,2-ethanediylbis[1,3-propanediamine], tall-oil fatty acids and triethylenetetramine Dimères d'acides gras insaturés en C18, polymérisés avec du 4,4′-(propane-2,2-diyl)bisphénol, de la 3-azapentane-1,5-diamine, du 1-chloro-2,3-époxypropane, de la N,N-éthane-1,2-diylbis[propane-1,3-diamine], des acides gras de tallöl et de la 3,6 diazaoctane-1,8-diamine
1000817-22-0 Fatty acids, C8-18 and C18-unsatd, reaction products with diethanolamine and propylene oxide Acides gras en C8-18 et en C18 insaturés, produits de la réaction avec du 2,2′ aminobiséthanol et du 1,2-époxypropane
1001320-38-2 Carbamic acid, [(butylthio) thioxomethyl]-,butyl ester [(Butylthio) thioxométhyl]-carbamate de butyle
1013910-41-2 Oxirane, 2-ethyl-, polymer with oxirane, mono-C12-14-sec-alkyl ethers 2-Éthyloxirane polymérisé avec de l'oxirane, oxydes mono(sec-alkyl(C12-14)iques)
1022990-65-3 Oxirane, 2-ethyl-, polymer with oxirane, mono-C11-15-sec-alkyl ethers 2-éthyloxirane polymérisé avec de l'oxirane, oxydes mono-sec-alkyliques en C11-15
1174918-46-7 Alkanes, C14-16-branched and linear Alcanes en C14-16 linéaires et ramifiés
1224429-82-6 Phosphoric acid, mixed esters with polyethylene glycol and 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridecafluoro-1-octanol, ammonium salts Acide phosphorique, esters mixtes avec du polyéthylèneglycol et du 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridécafluoro-1-octanol, sels ammoniacaux
1437280-84-6 Alkanes, C9-C13-branched and linear Alcanes en C9-C13 linéaires et ramifiés
1437280-85-7 Alkanes, C18-C24-branched and linear Alcanes en C18-C24 linéaires et ramifiés
1437281-01-0 Alkanes, C15-C19-branched and linear Alcanes en C15-C19 linéaires et ramifiés
1437281-03-2 Alkanes, C12-C15-branched and linear Alcanes en C12-C15 linéaires et ramifiés
1437281-04-3 Alkanes, C9-C12-branched and linear Alcanes en C9-C12 linéaires et ramifiés
1538409-50-5 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-[2-[tetrahydro-1 (2H)-pyrimidinyl) ethyl]-ω-hydroxy-, N-tallow alkyl derivs., di-Me sulfate-quaternized α-[2-[tétrahydro-(2H)-pyrimidin-1-yl)ethyle]-ω-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle), dérivés N-(alkyle de suif), quaternarisés avec du sulfate de diméthyle
Substances maquillées de la partie 1
Numéro d'enregistrement confidentiel (voir référence 17) Masked name Nom maquillé
13811-5 2-Propenoic acid, 2-methyl-, methyl ester, telomer with alkyl 2-propenoate, tert-dodecanethiol, ethenylbenzene, oxiranylmethyl 2-methyl-2-propenoate and 1,2-propanediol mono(2-methyl-2-propenoate), reaction products with 2,2′-thiobis[ethanol], lactates (salts) 2-Méthyl-2-propènoate de méthyle télomérisé avec le 2-propènoate d'alkyle, le tert-dodécanethiol, l'éthénylbenzène, le 2-méthyl-2-propènoate d'oxiranylméthyle et le mono(2-méthyl-2-propènoate) de propane-1,2-diol, produits de réaction avec le 2,2′-thiodiéthanol, lactates (sels)
13697-8 The reaction product of dihydro-undecyl-heteromonocycleethanamine, with oxirane, mono[(C12-14-alkyloxy)methyl] derivs. and 2-hydroxypropanoic acid Le produit de réaction de la dihydro-undécyl-hétéromonocycleéthanamine, avec les dérivés mono[(C12-14-alkyloxy)méthyliques d'oxirane et l'acide 2-hydroxypropanoïque
17963-8 Amines, alkyl, compounds with 2-mercapto-dialkyl-1,3,2-dioxaphosphorinane 2-oxide (1:1) Alcanamines, composés avec du 2-oxyde de 2 mercapto-dialkyl-1,3,2-dioxaphosphinane (1/1)
18735-6 1-substituted Propane, 3-(triethoxysilyl)-, reaction products with polyethylene glycol mono-(branched tridecyl) ether Propane substitué en position 1, 3-(triéthoxysilyl)-, produits de la réaction avec de l'éther tridécylique monoramifié de polyéthylèneglycol
13568-5 Phenol, 4,4′-(1-methylethylidene)bis-, polymer with (chloromethyl)heteromonocycle, 2(methylamino)ethanol, N-(1,3-dimethylbutylidene)-N′-[2-[(1,3-dimethylbutylidene)amino]ethyl]-1,2-ethanediamine and 2-hydroxypropanoic acid 4,4′-(1-Méthyléthylidène)bisphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)hétéromonocycle, le 2-(méthylamino)éthanol, la N-(1,3-diméthylbutylidène)-N′-{2-[(1,3-diméthylbutylidène)amino]éthyl}éthane-1,2-diamine et l'acide 2-hydroxypropanoïque
13668-6 Polymer of 4,4′-(1-methylethylidene)bisphenol polymer with (chloromethyl)oxirane, 4,4′-(1-methylidene)bisphenol, alkylphenols, alkanolamines and alkylamines, lactic acid salt of Polymère du 4,4′-(1-méthyléthylidène)diphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, le 4,4′-(1-méthylidène)diphénol, des alkylphénols, des alcanolamines et des alkylamines, sel de l'acide lactique
13680-0 Phenol, 4,4′-(1-methylethylidene)bis-, polymer with chloromethyloxirane, 4,4′-(1methylethylidene)bisphenol, hexahydro-1,3-isobenzofurandione, α,α′-[(1-methylethylidene)di4,1-phenylene]bis(ω-hydroxy)poly(oxy-1,2-ethanediyl), sulfamic acid, 2(methylamino)ethanol, N,N-dimethyl-1,3-alkanediamine and 2-aminoethanol 4,4′-(1-Méthyléthylidène)diphéhol polymérisé avec le chlo rométhyloxirane, le 4,4′-(1méthyléthylidène)diphénol, l'hexahydro-1,3-isobenzofurandione, l'α,α′-[(1-méthyléthylidène)di-4,1-phénylène]bis(ω-hydroxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl), l'acide sulfamique, le 2-(méthylamino)éthanol, la N,N-diméthylalcane-1,3-diamine et le 2-aminoéthanol
13702-4 Phenol, 4,4′-(1-methylethylidene)bis-, polymer with (chloromethyl)heteromonocycle, 1,3-propanediamine, 2-methyl-N,N-dimethyl-1,5-pentanediamine, neodecanoic acid, hetermonocyclicmethyl ester, capped with 2,2′-iminobisethanol, salt with 2-hydroxypropanoic acid 4,4′-(1-Méthyléthylidène)bisphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)hétéromonocycle, la propane-1,3-diamine, la 2-méthyl-N,N-diméthylpentane-1,5-diamine, le néodécanoate d'hétérmonocycliqueméthyle, terminé avec le 2,2′-iminobiséthanol, sel avec l'acide 2-hydroxypropanoïque
14236-7 (Chloromethyl)oxirane, polymer with 4,4′-(1-methylethylidene)bis[phenol] and N,N-dialkyl-1-octadecanamine, acetates (salts) (Chlorométhyl)oxirane polymérisé avec le 4,4′-(1-méthyléthylidène)diphénol et la N,N-dialkyloctadécan-1-amine, acétates (sels)
15099-6 Propanoic acid, 2-hydroxy-, (2S)-, compds. with bisphenol A-epichlorohydrin polymer dodecylphenol Ph ether-polyamine-N,N-dimethyl-1, 3-propanediamine-2-(methylamino) ethanol reaction products Acide lactique, (2S)-, composés avec un polymère de bisphénol A et d'épichlorhydrine, de l'oxyde de dodécylphénol et de phényle, une polyamine, de la N,N-diméthylpropane-1,3-diamine, produits de la réaction avec du 2-(méthylamino)éthanol
16285-4 Oxirane, alkyl-, homopolymer, 3-aminopropyl 4-dodecylphenyl ether Alkyloxirane, homopolymérisé, éther 4-dodécylphényl 3-aminopropylique
17772-6 Polymer of aliphatic amine, epichlorohydrin, oxalic acid and urea Polymère d'une amine aliphatique, l'épichlorhydrine, l'acide oxalique et l'urée
14857-7 1,3-Diisocyanatoalkylbenzene, polymer with α,α′-[(methylimino)di-2,1-ethanediyl]bis[ω-hydroxypoly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], acetates (salts) 1,3-Diisocyanatoalkylbenzène polymérisé avec l'α,α′[(méthylimino)diéthane-1,2-diyl]bis[ω-hydroxypoly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl)], acétates (sels)
14971-4 4,4′-(1-Methylethylidene)bisphenol, polymer with (chloromethyl)oxirane, and 2(dimethylamino)ethanol-blocked polyalkylenepolyphenylene isocyanate, lactates (salts) 4,4′-Isopropylidènebisphénol polymérisé avec du (chlorométhyl)oxirane et de l'isocyanate de polyalkylènepolyphénylène séquencé avec du 2 (diméthylamino)éthanol, lactates (sels)
18253-1 1-Alkanol, polyfluoro-, reaction products with phosphorus oxide (P2O5), ammonium salts polyfluoroalcan-1-ol, produits de réaction avec le pentoxyde de diphosphore (P2O5), sels d'ammonium,
15232-4 Poly[oxy(1,2-propanediyl)], α-(3-aminopropyl)-ω-hydroxy-, alkyl ethers α-(3-Aminopropyl)-ω-hydroxypoly[oxy(propane-1,2-diyl)], éthers alkyliques
18475-7 Alkanediol, reaction products with phosphorus oxide (P2O5), polyfluoro-1-alkanol,-ammonium salts Alcanediol, produits de la réaction avec de l'oxyde de phosphore (P2O5), polyfluoro 1-alcanol, sels ammoniacaux
Partie 2
NE CAS Name of the substance Nom de la substance
95-31-8 2-Benzothiazolesulfenamide, N-(1,1-dimethylethyl)- N-tert-Butylbenzothiazole-2-sulfénamide
95-33-0 2-Benzothiazolesulfenamide, N-cyclohexyl- N-Cyclohexylbenzothiazole-2-sulfénamide
120-78-5 Benzothiazole, 2,2′-dithiobis- Disulfure de di(benzothiazol-2-yle)
149-30-4 2(3H)-Benzothiazolethione Benzothiazole-2-thiol
1321-69-3 Naphthalenesulfonic acid, sodium salt Naphtalènesulfonate de sodium
2492-26-4 2(3H)-Benzothiazolethione, sodium salt Sulfure de sodium et de benzothiazol-2-yle
3147-75-9 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)- 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3tétraméthylbutyl)phénol
3846-71-7 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4,6-bis(1,1-dimethylethyl)- 2-Benzotriazol-2-yl-4,6-di-tert-butylphénol
3896-11-5 Phenol, 2-(5-chloro-2H-benzotriazol-2-yl)-6-(1,1-dimethylethyl)-4-methyl- Bumétrizole
4221-80-1 Benzoic acid, 3,5-bis(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxy-, 2,4-bis(1,1-dimethylethyl)phenyl ester 3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzoate de 2,4-di-tert-butylphényle
4979-32-2 2-Benzothiazolesulfenamide, N,N-dicyclohexyl- N,N-Dicyclohexylbenzothiazole-2-sulfénamide
7726-95-6 Bromine Brome
21564-17-0 Thiocyanic acid, (2-benzothiazolylthio)methyl ester Thiocyanate de (benzothiazol-2-ylthio)méthyle
23128-74-7 Benzenepropanamide, N,N′-1,6-hexanediylbis[3,5-bis(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxy- N,N′-Hexane-1,6-diylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphénylpropionamide]
25167-32-2 Benzenesulfonic acid, oxybis[dodecyl-, disodium salt 2,2′(ou 3,3′)-Oxybis[5(ou 2)-dodécylbenzènesulfonate] de disodium
25322-17-2 Naphthalenesulfonic acid, dinonyl- Acide dinonylnaphtalènesulfonique
25619-56-1 Naphthalenesulfonic acid, dinonyl-, barium salt Bis(dinonylnaphtalènesulfonate) de baryum
25638-17-9 Naphthalenesulfonic acid, butyl-, sodium salt Butylnaphtalènesulfonate de sodium
29385-43-1 1H-Benzotriazole, 4(or 5)-methyl- Méthyl-1H-benzotriazole
36437-37-3 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1-dimethylethyl)-6-(1-methylpropyl)- 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4-(tert-butyl)-6-(secbutyl)phénol
36443-68-2 Benzenepropanoic acid, 3-(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxy-5-methyl-, 1,2-ethanediylbis(oxy-2,1-ethanediyl) ester Bis[3-(5-tert-butyl-4-hydroxy-m-tolyl)propionate] d'éthylènebis(oxyéthylène)
60223-95-2 Naphthalenedisulfonic acid, dinonyl- Acide dinonylnaphtalènedisulfonique
70321-86-7 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4,6-bis(1-methyl-1-phenylethyl)- 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4,6-bis(1-méthyl-1-phényléthyl)phénol
80584-90-3 1H-Benzotriazole-1-methanamine, N,N-bis(2-ethylhexyl)-4-methyl- N,N-Bis(2-éthylhexyl)-4-méthyl-1H-benzotriazole-1-méthylamine
80595-74-0 1H-Benzotriazole-1-methanamine, N,N-bis(2-ethylhexyl)-5-methyl- N,N-Bis(2-éthylhexyl)-5-méthyl-1H-benzotriazole-1-méthylamine
94270-86-7 1H-Benzotriazole-1-methanamine, N,N-bis(2-ethylhexyl)-ar-methyl- N,N-Bis(2-éthylhexyl)-ar-méthyl-1H-benzotriazole-1-méthanamine
Partie 3
NE CAS Name of the substance Nom de la substance
50-27-1 Estra-1,3,5(10)-triene-3,16,17-triol, (16α,17β)- Oestriol
50-28-2 Estra-1,3,5(10)-triene-3,17-diol (17β)- Estra-1,3,5(10)-triène-3,17-diol (17β)-
57-11-4 Octadecanoic acid Acide stéarique
57-88-5 Cholest-5-en-3-ol (3β)- Cholestérol
58-93-5 2H-1,2,4-Benzothiadiazine-7-sulfonamide, 6-chloro-3,4-dihydro-, 1,1-dioxide Hydrochlorothiazide
61-73-4 Phenothiazin-5-ium, 3,7-bis(dimethylamino)-, chloride Chlorure de méthylthioninium
67-20-9 2,4-Imidazolidinedione, 1-[[(5-nitro-2-furanyl)methylene]amino]- Nitrofurantoïne
67-43-6 Glycine, N,N-bis[2-[bis(carboxymethyl)amino]ethyl]- Acide N-carboxyméthyliminobis(éthylènenitrilo)tétraacétique
67-68-5 Methane, sulfinylbis- Diméthylsulfoxyde
68-12-2 Formamide, N,N-dimethyl- N,N-Diméthylformamide
74-93-1 Methanethiol Méthanethiol
75-08-1 Ethanethiol Éthanethiol
75-33-2 2-Propanethiol Propane-2-thiol
75-75-2 Methanesulfonic acid Acide méthanesulfonique
75-77-4 Silane, chlorotrimethyl- Chlorotriméthylsilane
75-79-6 Silane, trichloromethyl- Trichloro(méthyl)silane
77-58-7 Stannane, dibutylbis[(1-oxododecyl)oxy]- Dilaurate de dibutylstannane
77-90-7 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-(acetyloxy)-, tributyl ester O-Acétylcitrate de tributyle
78-04-6 1,3,2-Dioxastannepin-4,7-dione, 2,2-dibutyl- Maléate de dibutylstannane
78-06-8 6H-1,3,2-Oxathiastannin-6-one, 2,2-dibutyldihydro- 2,2-Dibutyldihydro-6H-1,3,2-oxathiastannin-6-one
78-70-6 1,6-Octadien-3-ol, 3,7-dimethyl- Linalol
79-11-8 Acetic acid, chloro- Acide chloroacétique
79-14-1 Acetic acid, hydroxy- Acide glycolique
79-34-5 Ethane, 1,1,2,2-tetrachloro- 1,1,2,2-Tétrachloroéthane
79-36-7 Acetyl chloride, dichloro- Chlorure de dichloroacétyle
79-92-5 Bicyclo[2.2.1]heptane, 2,2-dimethyl-3-methylene- Camphène
80-07-9 Benzene, 1,1′-sulfonylbis[4-chloro- Bis(4-chlorophényl)sulfone
80-46-6 Phenol, 4-(1,1-dimethylpropyl)- p-(1,1-Diméthylpropyl)phénol
80-62-6 2-Propenoic acid, 2-methyl-, methyl ester Méthacrylate de méthyle
83-44-3 Cholan-24-oic acid, 3,12-dihydroxy-, (3α,5β,12α)- Acide 3α,12α-dihydroxy-5β-cholan-24-oïque
83-86-3 myo-Inositol, hexakis(dihydrogen phosphate) Acide phytique
84-65-1 9,10-Anthracenedione Anthraquinone
85-43-8 1,3-Isobenzofurandione, 3a,4,7,7a-tetrahydro- Anhydride 1,2,3,6-tétrahydrophtalique
87-29-6 2-Propen-1-ol, 3-phenyl-, 2-aminobenzoate Anthranilate de cinnamyle
87-69-4 Butanedioic acid, 2,3-dihydroxy- [R-(R,R)]- Acide (++)-tartrique
88-89-1 Phenol, 2,4,6-trinitro- Acide picrique
89-78-1 Cyclohexanol, 5-methyl-2-(1-methylethyl)-, (1α,2β,5α)- Menthol
89-82-7 Cyclohexanone, 5-methyl-2-(1-methylethylidene)-, (R)- p-Menth-4(8)-én-3-one
90-43-7 [1,1′-Biphenyl]-2-ol Biphényl-2-ol
91-17-8 Naphthalene, decahydro- Décahydronaphtalène
92-69-3 [1,1′-Biphenyl]-4-ol Biphényl-4-ol
92-84-2 10H-Phenothiazine Phénothiazine
92-88-6 [1,1′-Biphenyl]-4,4′-diol Biphényle-4,4′-diol
94-13-3 Benzoic acid, 4-hydroxy-, propyl ester 4-Hydroxybenzoate de propyle
94-18-8 Benzoic acid, 4-hydroxy-, phenylmethyl ester 4-Hydroxybenzoate de benzyle
94-26-8 Benzoic acid, 4-hydroxy-, butyl ester 4-Hydroxybenzoate de butyle
94-36-0 Peroxide, dibenzoyl Peroxyde de dibenzoyle
94-60-0 1,4-Cyclohexanedicarboxylic acid, dimethyl ester Cyclohexane-1,4-dicarboxylate de diméthyle
95-14-7 1H-Benzotriazole Benzotriazole
95-47-6 Benzene, 1,2-dimethyl- o-Xylène
95-49-8 Benzene, 1-chloro-2-methyl- 2-Chlorotoluène
95-63-6 Benzene, 1,2,4-trimethyl- 1,2,4-Triméthylbenzène
96-05-9 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 2-propenyl ester Méthacrylate d'allyle
96-14-0 Pentane, 3-methyl- 3-Méthylpentane
96-26-4 2-Propanone, 1,3-dihydroxy- 1,3-Dihydroxyacétone
96-37-7 Cyclopentane, methyl- Méthylcyclopentane
96-48-0 2(3H)-Furanone, dihydro- γ-Butyrolactone
96-49-1 1,3-Dioxolan-2-one Carbonate d'éthylène
97-00-7 Benzene, 1-chloro-2,4-dinitro- 1-Chloro-2,4-dinitrobenzène
97-63-2 2-Propenoic acid, 2-methyl-, ethyl ester Méthacrylate d'éthyle
97-65-4 Butanedioic acid, methylene- Acide itaconique
97-77-8 Thioperoxydicarbonic diamide ([(H2N)C(S)]2S2), tetraethyl- Disulfirame
97-90-5 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 1,2-ethanediyl ester Diméthacrylate d'éthylène
97-99-4 2-Furanmethanol, tetrahydro- Alcool tétrahydrofurfurylique
98-29-3 1,2-Benzenediol, 4-(1,1-dimethylethyl)- 4-tert-Butylpyrocatéchol
98-73-7 Benzoic acid, 4-(1,1-dimethylethyl)- Acide 4-tert-butylbenzoïque
98-83-9 Benzene, (1-methylethenyl)- 2-Phénylpropène
98-86-2 Ethanone, 1-phenyl- Acétophénone
99-08-1 Benzene, 1-methyl-3-nitro- 3-Nitrotoluène
99-62-7 Benzene, 1,3-bis(1-methylethyl)- 1,3-Diisopropylbenzène
99-97-8 Benzenamine, N,N,4-trimethyl- N,N-Diméthyl-p-toluidine
100-18-5 Benzene, 1,4-bis(1-methylethyl)- 1,4-Diisopropylbenzène
100-20-9 1,4-Benzenedicarbonyl dichloride Dichlorure de téréphtaloyle
100-21-0 1,4-Benzenedicarboxylic acid Acide téréphtalique
100-42-5 Benzene, ethenyl- Styrène
101-02-0 Phosphorous acid, triphenyl ester Phosphite de triphényle
101-72-4 1,4-Benzenediamine, N-(1-methylethyl)-N′-phenyl- N-Isopropyl-N′-phényl-p-phénylènediamine
102-06-7 Guanidine, N,N′-diphenyl- 1,3-Diphénylguanidine
102-77-2 Morpholine, 4-(2-benzothiazolylthio)- 2-(Morpholinothio)benzothiazole
103-09-3 Acetic acid, 2-ethylhexyl ester Acétate de 2-éthylhexyle
104-43-8 Phenol, 4-dodecyl- p-Dodécylphénol
104-93-8 Benzene, 1-methoxy-4-methyl- 4-Méthylanisole
105-08-8 1,4-Cyclohexanedimethanol Cyclohexane-1,4-diméthanol
105-11-3 2,5-Cyclohexadiene-1,4-dione, dioxime p-Benzoquinone-dioxime
105-59-9 Ethanol, 2,2′-(methylimino)bis- 2,2′-Méthyliminodiéthanol
105-76-0 2-Butenedioic acid (Z)-, dibutyl ester Maléate de dibutyle
105-83-9 1,3-Propanediamine, N-(3-aminopropyl)-N-methyl- N,N-Bis(3-aminopropyl)méthylamine
106-20-7 1-Hexanamine, 2-ethyl-N-(2-ethylhexyl)- Bis(2-éthylhexyl)amine
106-23-0 6-Octenal, 3,7-dimethyl- Citronellal
106-42-3 Benzene, 1,4-dimethyl- p-Xylène
106-50-3 1,4-Benzenediamine p-Phénylènediamine
106-91-2 2-Propenoic acid, 2-methyl-, oxiranylmethyl ester Méthacrylate de 2,3-époxypropyle
106-98-9 1-Butene But-1-ène
107-01-7 2-Butene But-2-ène
107-12-0 Propanenitrile Propiononitrile
107-19-7 2-Propyn-1-ol Prop-2-yn-1-ol
107-71-1 Ethaneperoxoic acid, 1,1-dimethylethyl ester Peracétate de tert-butyle
108-01-0 Ethanol, 2-(dimethylamino)- 2-Diméthylaminoéthanol
108-05-4 Acetic acid ethenyl ester Acétate de vinyle
108-30-5 2,5-Furandione, dihydro- Anhydride succinique
108-38-3 Benzene, 1,3-dimethyl- m-Xylène
108-77-0 1,3,5-Triazine, 2,4,6-trichloro- 2,4,6-Trichloro-1,3,5-triazine
108-87-2 Cyclohexane, methyl- Méthylcyclohexane
108-95-2 Phenol Phénol
108-98-5 Benzenethiol Benzènethiol
109-08-0 Pyrazine, methyl- 2-Méthylpyrazine
109-16-0 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 1,2-ethanediylbis(oxy-2,1-ethanediyl) ester Diméthacrylate de 2,2′-éthylènedioxydiéthyle
109-28-4 9-Octadecenamide, N-[3-(dimethylamino)propyl]-, (Z)- N-[3-(Diméthylamino)propyl]oléamide
109-55-7 1,3-Propanediamine, N,N-dimethyl- 3-Aminopropyldiméthylamine
109-65-9 Butane, 1-bromo- 1-Bromobutane
109-69-3 Butane, 1-chloro- 1-Chlorobutane
109-70-6 Propane, 1-bromo-3-chloro- 1-Bromo-3-chloropropane
109-74-0 Butanenitrile Butyronitrile
110-05-4 Peroxide, bis(1,1-dimethylethyl) Peroxyde de di-tert-butyle
110-86-1 Pyridine Pyridine
110-97-4 2-Propanol, 1,1′-iminobis- 1,1′-Iminodipropan-2-ol
111-66-0 1-Octene Oct-1-ène
112-18-5 1-Dodecanamine, N,N-dimethyl- Dodécyldiméthylamine
112-35-6 Ethanol, 2-[2-(2-methoxyethoxy)ethoxy]- 2-[2-(2-Méthoxyéthoxy)éthoxy]éthanol
112-36-7 Ethane, 1,1′-oxybis[2-ethoxy- Oxyde de bis(2-éthoxyéthyle)
112-62-9 9-Octadecenoic acid (Z)-, methyl ester Oléate de méthyle
112-73-2 Butane, 1,1′-[oxybis(2,1-ethanediyloxy)]bis- Oxyde de bis(2-butoxyéthyle)
115-11-7 1-Propene, 2-methyl- 2-Méthylpropène
115-27-5 4,7-Methanoisobenzofuran-1,3-dione, 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro- Anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-8,9,10-trinorborn-5-ène-2,3-dicarboxylique
117-39-5 4H-1-Benzopyran-4-one, 2-(3,4-dihydroxyphenyl)-3,5,7-trihydroxy- 3,3′,4′,5,7-Pentahydroxyflavone
118-55-8 Benzoic acid, 2-hydroxy-, phenyl ester Salicylate de phényle
118-79-6 Phenol, 2,4,6-tribromo- 2,4,6-Tribromophénol
119-36-8 Benzoic acid, 2-hydroxy-, methyl ester Salicylate de méthyle
119-84-6 2H-1-Benzopyran-2-one, 3,4-dihydro- 3,4-Dihydrocoumarine
120-32-1 Phenol, 4-chloro-2-(phenylmethyl)- Clorofène
120-47-8 Benzoic acid, 4-hydroxy-, ethyl ester 4-Hydroxybenzoate d'éthyle
120-61-6 1,4-Benzenedicarboxylic acid, dimethyl ester Téréphtalate de diméthyle
121-54-0 Benzenemethanaminium, N,N-dimethyl-N-[2-[2-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenoxy]ethoxy]ethyl]-, chloride Chlorure de benzethonium
121-79-9 Benzoic acid, 3,4,5-trihydroxy-, propyl ester 3,4,5-Trihydroxybenzoate de propyle
122-32-7 9-Octadecenoic acid (Z)-, 1,2,3-propanetriyl ester Trioléate de 1,2,3-propanetriyle
122-69-0 2-Propenoic acid, 3-phenyl-, 3-phenyl-2-propenyl ester Cinnamate de cinnamyle
122-99-6 Ethanol, 2-phenoxy- 2-Phénoxyéthanol
123-51-3 1-Butanol, 3-methyl- 3-Méthylbutan-1-ol
123-79-5 Hexanedioic acid, dioctyl ester Adipate de dioctyle
124-17-4 Ethanol, 2-(2-butoxyethoxy)-, acetate Acétate de 2-(2-butoxyéthoxy)éthyle
124-18-5 Decane Décane
124-22-1 1-Dodecanamine Dodécylamine
124-28-7 1-Octadecanamine, N,N-dimethyl- Dimantine
124-63-0 Methanesulfonyl chloride Chlorure de méthanesulfonyle
124-68-5 1-Propanol, 2-amino-2-methyl- 2-Amino-2-méthylpropanol
125-46-2 1,3(2H,9bH)-Dibenzofurandione, 2,6-diacetyl-7,9-dihydroxy-8,9b-dimethyl- 2,6-Diacétyl-1,2,3,9b-tétrahydro-7,9-dihydroxy-8,9b-diméthyldibenzofurane-1,3-dione
126-00-1 Benzenebutanoic acid, 4-hydroxy-γ-(4-hydroxyphenyl)-γ-methyl- Acide 4,4-bis(4-hydroxyphényl)valérique
127-65-1 Benzenesulfonamide, N-chloro-4-methyl-, sodium salt Tosylchloramide sodique
127-91-3 Bicyclo[3.1.1]heptane, 6,6-dimethyl-2-methylene- Pin-2(10)-ène
128-04-1 Carbamodithioic acid, dimethyl-, sodium salt Diméthyldithiocarbamate de sodium
129-17-9 Ethanaminium, N-[4-[[4-(diethylamino)phenyl](2,4disulfophenyl)methylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-ethyl-, hydroxide, inner salt, sodium salt Hydrogéno[4-[4-(diéthylamino)-2′,4′-disulfonatobenzhydrylidène]cyclohexa-2,5-dién-1-ylidène]diéthylammonium, sel de sodium
131-17-9 1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-2-propenyl ester Phtalate de diallyle
131-53-3 Methanone, (2-hydroxy-4-methoxyphenyl)(2hydroxyphenyl)- Dioxybenzone
131-55-5 Methanone, bis(2,4-dihydroxyphenyl)- 2,2′,4,4′-Tétrahydroxybenzophénone
131-56-6 Methanone, (2,4-dihydroxyphenyl)phenyl- 2,4-Dihydroxybenzophénone
131-57-7 Methanone, (2-hydroxy-4-methoxyphenyl)phenyl- Oxybenzone
135-19-3 2-Naphthalenol 2-Naphtol
135-37-5 Glycine, N-(carboxymethyl)-N-(2-hydroxyethyl)-, disodium salt 2-Hydroxyéthyliminodi(acétate) de disodium
135-57-9 Benzamide, N,N′-(dithiodi-2,1-phenylene)bis- N,N′-Dithiodi-o-phénylènedibenzamide
136-30-1 Carbamodithioic acid, dibutyl-, sodium salt Dibutyldithiocarbamate de sodium
139-13-9 Glycine, N,N-bis(carboxymethyl)- Acide nitrilotriacétique
140-10-3 2-Propenoic acid, 3-phenyl-, (E)- Acide trans-cinnamique
140-67-0 Benzene, 1-methoxy-4-(2-propenyl)- 4-Allylanisole
142-16-5 2-Butenedioic acid (Z)-, bis(2-ethylhexyl) ester Maléate de bis(2-éthylhexyle)
142-83-6 2,4-Hexadienal, (E,E)- Hexa-2,4-diénal
143-28-2 9-Octadecen-1-ol, (Z)- (Z)-Octadéc-9-énol
149-44-0 Methanesulfinic acid, hydroxy-, monosodium salt Hydroxyméthanesulfinate de sodium
149-57-5 Hexanoic acid, 2-ethyl- Acide 2-éthylhexanoïque
287-92-3 Cyclopentane Cyclopentane
288-32-4 1H-Imidazole Imidazole
301-10-0 Hexanoic acid, 2-ethyl-, tin(2++) salt Bis(2-éthylhexanoate) d'étain
314-13-6 1,3-Naphthalenedisulfonic acid, 6,6′-[(3,3′-dimethyl[1,1′-biphenyl]-4,4′-diyl)bis(azo)]bis[4-amino-5-hydroxy-, tetrasodium salt 6,6′-[3,3′-Diméthyl-(1,1′-biphényl-4,4′diyl)bis(azo)bis(4-amino-5-hydroxy-1,3-naphtalènedisulfonate) de tétrasodium
330-54-1 Urea, N′-(3,4-dichlorophenyl)-N,N-dimethyl- Diuron
396-01-0 2,4,7-Pteridinetriamine, 6-phenyl- Triamtérène
513-35-9 2-Butene, 2-methyl- 2-Méthylbut-2-ène
520-36-5 4H-1-Benzopyran-4-one, 5,7-dihydroxy-2-(4-hydroxyphenyl)- 5,7-dihydroxy-2-(hydroxy4-phényl)-4H-1-benzopyran-4-one
540-72-7 Thiocyanic acid, sodium salt Thiocyanate de sodium
546-80-5 Bicyclo[3.1.0]hexan-3-one, 4-methyl-1-(1-methylethyl)-, [1S-(1α,4α,5α)]- 1-Isopropyl-4-méthylbicyclo[3.1.0]hexan-3-one
552-89-6 Benzaldehyde, 2-nitro- 2-Nitrobenzaldéhyde
556-63-8 Formic acid, lithium salt Formiate de lithium
563-80-4 2-Butanone, 3-methyl- 3-Méthylbutanone
590-18-1 2-Butene, (Z)- (Z)-But-2-ène
593-56-6 Hydroxylamine, O-methyl-, hydrochloride Chlorure de méthoxyammonium
597-82-0 Phosphorothioic acid, O,O,O-triphenyl ester Thiophosphate de O,O,O-triphényle
616-45-5 2-Pyrrolidinone 2-Pyrrolidone
624-64-6 2-Butene, (E)- (E)-But-2-ène
624-92-0 Disulfide, dimethyl Disulfure de diméthyle
628-96-6 1,2-Ethanediol, dinitrate Dinitrate d'éthylène
629-59-4 Tetradecane Tétradécane
646-06-0 1,3-Dioxolane 1,3-Dioxolane
683-18-1 Stannane, dibutyldichloro- Dichlorure de dibutylstannane
753-73-1 Stannane, dichlorodimethyl- Dichlorure de diméthylstannane
756-79-6 Phosphonic acid, methyl-, dimethyl ester Méthylphosphonate de diméthyle
818-08-6 Stannane, dibutyloxo- Oxyde de dibutylstannane
822-06-0 Hexane, 1,6-diisocyanato- Diisocyanate d'hexaméthylène
868-77-9 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 2-hydroxyethyl ester Méthacrylate de 2-hydroxyéthyle
924-42-5 2-Propenamide, N-(hydroxymethyl)- N-(Hydroxyméthyl)acrylamide
931-36-2 1H-Imidazole, 2-ethyl-4-methyl- 2-Éthyl-4-méthylimidazole
947-04-6 Azacyclotridecan-2-one Dodécane-12-lactame
982-57-0 Butanedioic acid, mono[(2R,3R)-2-[(dichloroacetyl)amino]-3-hydroxy-3-(4-nitrophenyl)propyl] ester, monosodium salt Ester mono[(2R,3R)-2-[(dichloroacetyl)amino]-3-hydroxy-3-(4-nitrophényl)propylique] de l'acide butanedioïque, sel monosodique
989-38-8 Xanthylium, 9-[2-(ethoxycarbonyl)phenyl]-3,6-bis(ethylamino)-2,7-dimethyl-, chloride Chlorure de 9-[2-(éthoxycarbonyl)phényl]3,6-bis(éthylamino)-2,7-diméthylxanthylium
993-16-8 Stannane, trichloromethyl- Trichlorométhylstannane
999-97-3 Silanamine, 1,1,1-trimethyl-N-(trimethylsilyl)- 1,1,1,3,3,3-Hexaméthyldisilazane
1064-48-8 2,7-Naphthalenedisulfonic acid, 4-amino-5-hydroxy-3-[(4-nitrophenyl)azo]-6-(phenylazo)-, disodium salt 4-Amino-5-hydroxy-3-(4-nitrophénylazo)-6-(phénylazo)naphtalène-2,7-disulfonate de sodium
1067-33-0 Stannane, bis(acetyloxy)dibutyl- Di(acétate) de dibutylstannane
1067-53-4 2,5,7,10-Tetraoxa-6-silaundecane, 6-ethenyl-6-(2-methoxyethoxy)- Tris(2-méthoxyéthoxy)vinylsilane
1072-63-5 1H-Imidazole, 1-ethenyl- 1-Vinylimidazole
1118-46-3 Stannane, butyltrichloro- Trichlorure de butylstannane
1185-55-3 Silane, trimethoxymethyl- Triméthoxy(méthyl)silane
1185-81-5 Stannane, dibutylbis(dodecylthio)- Dibutylbis(dodécylthio)stannane
1222-05-5 Cyclopenta[g]-2-benzopyran, 1,3,4,6,7,8-hexahydro-4,6,6,7,8,8-hexamethyl- 1,3,4,6,7,8-Hexahydro-4,6,6,7,8,8-hexaméthylindéno[5,6-c]pyrane
1241-94-7 Phosphoric acid, 2-ethylhexyl diphenyl ester Phosphate de 2-éthylhexyle et de diphényle
1304-28-5 Barium oxide (BaO) Oxyde de baryum, obtenu par calcination de la withérite
1306-38-3 Cerium oxide (CeO2) Dioxyde de cérium
1309-64-4 Antimony oxide (Sb2O3) Trioxyde de diantimoine
1311-10-0 Strontium hydroxide (Sr(OH)2), octahydrate Octahydrate d'hydroxyde de strontium (Sr(OH)2)
1317-35-7 Manganese oxide (Mn3O4) Tétraoxyde de trimanganèse
1330-20-7 Benzene, dimethyl- Xylène, mélange d'isomères, pur
1506-02-1 Ethanone, 1-(5,6,7,8-tetrahydro-3,5,5,6,8,8-hexamethyl-2-naphthalenyl)- 1-(5,6,7,8-Tétrahydro-3,5,5,6,8,8-hexaméthyl-2naphtyl)éthan-1-one
1562-00-1 Ethanesulfonic acid, 2-hydroxy-, monosodium salt 2-Hydroxyéthanesulfonate de sodium
1569-02-4 2-Propanol, 1-ethoxy- 1-Éthoxypropan-2-ol
1633-05-2 Carbonic acid, strontium salt (1:1) Carbonate de strontium
1634-04-4 Propane, 2-methoxy-2-methyl- Oxyde de tert-butyle et de méthyle
1638-22-8 Phenol, 4-butyl- 4-Butylphénol
1806-26-4 Phenol, 4-octyl- p-Octylphénol
1936-15-8 1,3-Naphthalenedisulfonic acid, 7-hydroxy-8-(phenylazo)-, disodium salt 7-Hydroxy-8-phénylazonaphtalène-1,3-disulfonate de disodium
1962-75-0 1,4-Benzenedicarboxylic acid, 1,4-dibutyl ester téréphtalate de dibutyle,
1987-50-4 Phenol, 4-heptyl- 4-Heptylphénol
2173-57-1 Naphthalene, 2-(2-methylpropoxy)- Oxyde d'isobutyle et de 2-naphtyle
2216-51-5 Cyclohexanol, 5-methyl-2-(1-methylethyl)-, [1R-(1α,2β,5α)]- 2-Menthol
2315-67-5 Ethanol, 2-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenoxy]- 2-[4-(1,1,3,3-Tétraméthylbutyl)phénoxy]éthanol
2386-87-0 7-Oxabicyclo[4.1.0]heptane-3-carboxylic acid, 7-oxabicyclo[4.1.0]hept-3-ylmethyl ester 7-Oxabicyclo[4.1.0]heptane-3-carboxylate de 7-oxabicyclo[4.1.0]hept-3-ylméthyle
2432-99-7 Undecanoic acid, 11-amino- Acide 11-aminoundécanoïque
2440-22-4 Phenol, 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-methyl- 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-p-crésol
2463-53-8 2-Nonenal Non-2-énal
2530-83-8 Silane, trimethoxy[3-(oxiranylmethoxy)propyl]- [3-(2,3-Époxypropoxy)propyl]triméthoxysilane
2530-85-0 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 3-(trimethoxysilyl)propyl ester Méthacrylate de 3-triméthoxysilylpropyle
2530-87-2 Silane, (3-chloropropyl)trimethoxy- 3-Chloropropyltriméthoxysilane
2610-05-1 1,3-Naphthalenedisulfonic acid, 6,6′-[(3,3′-dimethoxy[1,1′-biphenyl]-4,4′-diyl)bis(azo)]bis[4-amino-5-hydroxy-, tetrasodium salt 1-naphtalénol, 2-méthyl-, 1-acétate
2650-18-2 Benzenemethanaminium, N-ethyl-N-[4-[[4-[ethyl[(3-sulfophenyl)methyl]amino]phenyl](2sulfophenyl)methylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-3-sulfo-, hydroxide, inner salt, diammonium salt Diammonio(éthyl)[4-({4-[éthyl(3-sulfonatobenzyl)amino]phényl}(2-sulfonatophényl)méthylène)cyclohexa-2,5-dién-1-ylidène](3-sulfonatobenzyl)ammonium
2680-03-7 2-Propenamide, N,N-dimethyl- N,N-Diméthylacrylamide
2768-02-7 Silane, ethenyltrimethoxy- Triméthoxyvinylsilane
2781-10-4 Stannane, dibutylbis[(2-ethyl-1-oxohexyl)oxy]- Bis(2-éthylhexanoate) de dibutylétain
2855-13-2 Cyclohexanemethanamine, 5-amino-1,3,3-trimethyl- 3-Aminométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexylamine
2935-90-2 Propanoic acid, 3-mercapto-, methyl ester 3-Mercaptopropionate de méthyle
2996-92-1 Silane, trimethoxyphenyl- Triméthoxyphénylsilane
3081-01-4 1,4-Benzenediamine, N-(1,4-dimethylpentyl)-N′-phenyl- N-(1,4-Diméthylpentyl)-N′-phénylbenzène-1,4-diamine
3164-85-0 Hexanoic acid, 2-ethyl-, potassium salt 2-Éthylhexanoate de potassium
3248-91-7 Benzenamine, 4-[(4-amino-3-methylphenyl)(4-imino-3-methyl-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)methyl]-2-methyl-, monohydrochloride 4-[(4-Amino-m-tolyl)(4-imino-3-méthylcyclohexa-2,5-dién-1-ylidène)méthyl]-o-toluidine, monochlorhydrate
3268-49-3 Propanal, 3-(methylthio)- 3-(Méthylthio)propionaldéhyde
3302-10-1 Hexanoic acid, 3,5,5-trimethyl- Acide 3,5,5-triméthylhexanoïque
3322-93-8 Cyclohexane, 1,2-dibromo-4-(1,2-dibromoethyl)- 1,2-Dibromo-4-(1,2-dibromoéthyl)cyclohexane
3520-42-1 Xanthylium, 3,6-bis(diethylamino)-9-(2,4-disulfophenyl)-, hydroxide, inner salt, sodium salt Hydrogéno-3,6-bis(diéthylamino)-9-(2,4-disulfonatophényl)xanthylium, sel de sodium
3648-18-8 Stannane, dioctylbis[(1-oxododecyl)oxy]- Dilaurate de dioctylétain
3669-02-1 Distannoxane, 1,1,3,3-tetrabutyl-1,3-bis[(1-oxododecyl)oxy]- 1,1,3,3,-Tétrabutyl-1,3-bis[(1-oxododécyl)oxy]distannoxane
3864-99-1 Phenol, 2-(5-chloro-2H-benzotriazol-2-yl)-4,6-bis(1,1-dimethylethyl)- 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phénol
3926-62-3 Acetic acid, chloro-, sodium salt Chloroacétate de sodium
3982-87-4 Phosphine sulfide, tris(2-methylpropyl)- Sulfure de triisobutylphosphine
4065-45-6 Benzenesulfonic acid, 5-benzoyl-4-hydroxy-2-methoxy- Sulisobenzone
4067-16-7 3,6,9,12-Tetraazatetradecane-1,14-diamine 3,6,9,12-Tétraazatétradécaméthylènediamine
4191-73-5 Benzoic acid, 4-hydroxy-, 1-methylethyl ester 4-Hydroxybenzoate d'isopropyle
4198-19-0 2,7-Naphthalenedisulfonic acid, 3,3′-[(3,3′dimethoxy[1,1′-biphenyl]-4,4′-diyl)bis(azo)]bis[4,5-dihydroxy-, tetrasodium salt 3,3′-{[3,3′-Diméthoxy(1,1′-biphényl)-4,4′diyl]bis(azo)}bis(4,5-dihydroxynaphtalène-2,7-disulfonate) de tétrasodium
4247-02-3 Benzoic acid, 4-hydroxy-, 2-methylpropyl ester 4-Hydroxybenzoate d'isobutyle
4253-22-9 Stannane, dibutylthioxo- Dibutylthioxostannane
4403-90-1 Benzenesulfonic acid, 2,2′-[(9,10-dihydro-9,10-dioxo-1,4-anthracenediyl)diimino]bis[5-methyl-, disodium salt 2,2′-(9,10-Dioxoanthracène-1,4-diyldiimino)bis(5-méthylsulfonate de disodium
4424-06-0 Bisbenzimidazo[2,1-b:2′,1′i]benzo[lmn][3,8]phenanthroline-8,17-dione Bisbenzimidazo[2,1-b:2′,1′-i]benzo[lmn][3,8]phénanthroline-8,17-dione
4712-55-4 Phosphonic acid, diphenyl ester Phosphonate de diphényle
4719-04-4 1,3,5-Triazine-1,3,5(2H,4H,6H)-triethanol 2,2′,2″-(Hexahydro-1,3,5-triazine-1,3,5-triyl)triéthanol
5026-74-4 Oxiranemethanamine, N-[4-(oxiranylmethoxy)phenyl]-N-(oxiranylmethyl)- p-(2,3-Époxypropoxy)-N,N-bis(2,3-époxypropyl)aniline
5039-78-1 Ethanaminium, N,N,N-trimethyl-2-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl)oxy]-, chloride Chlorure de [2(méthacryloyloxy)éthyl]triméthylammonium
5124-30-1 Cyclohexane, 1,1′-methylenebis[4-isocyanato- Diisocyanate de 4,4′-méthylènedicyclohexyle
5141-20-8 Benzenemethanaminium, N-ethyl-N-[4-[[4-[ethyl[(3-sulfophenyl)methyl]amino]phenyl](4-sulfophenyl)methylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-3-sulfo-, hydroxide, inner salt, disodium salt Dihydrogéno(éthyl)(4-{p-[éthyl(msulfonatobenzyl)amino]-p′sulfonatobenzhydrylène}cyclohexa-2,5-dién-1ylidène)(m-sulfonatobenzyl)ammonium, sel de disodium
5146-66-7 2,6-Octadienenitrile, 3,7-dimethyl- 3,7-Diméthylocta-2,6-diènenitrile
5153-25-3 Benzoic acid, 4-hydroxy-, 2-ethylhexyl ester 4-Hydroxybenzoate de 2-éthylhexyle
5165-97-9 1-Propanesulfonic acid, 2-methyl-2-[(1-oxo-2-propenyl)amino]-, monosodium salt 2-Méthyl-2-[(1-oxoallyl)amino]propanesulfonate de sodium
5392-40-5 2,6-Octadienal, 3,7-dimethyl- Citral
5435-64-3 Hexanal, 3,5,5-trimethyl- 3,5,5-Triméthylhexanal
5466-77-3 2-Propenoic acid, 3-(4-methoxyphenyl)-, 2-ethylhexyl ester 4-Méthoxycinnamate de 2-éthylhexyle
5847-55-2 Stannane, dibutylbis[(1-oxooctadecyl)oxy]- Dibutylbis(stéaroyloxy)stannane
5989-27-5 Cyclohexene, 1-methyl-4-(1-methylethenyl)-, (R)- (R)-p-Mentha-1,8-diène
6104-30-9 Urea, N,N″-(2-methylpropylidene)bis- N,N″-(Isobutylidène)diurée
6197-30-4 2-Propenoic acid, 2-cyano-3,3-diphenyl-, 2-ethylhexyl ester Octocrylène
6259-76-3 Benzoic acid, 2-hydroxy-, hexyl ester Salicylate d'hexyle
6362-79-4 1,3-Benzenedicarboxylic acid, 5-sulfo-, monosodium salt Hydrogéno-5-sulfoisophtalate de sodium
6373-74-6 Benzenesulfonic acid, 5-[(2,4-dinitrophenyl)amino]-2-(phenylamino)-, monosodium salt 2-Anilino-5-(2,4-dinitroanilino)benzènesulfonate de sodium
6419-19-8 Phosphonic acid, [nitrilotris(methylene)]tris- Acide nitrilotriméthylènetriphosphonique
6422-86-2 1,4-Benzenedicarboxylic acid, bis(2-ethylhexyl) ester Téréphtalate de bis(2-éthylhexyle)
6528-34-3 Butanamide, 2-[(4-methoxy-2-nitrophenyl)azo]N-(2-methoxyphenyl)-3-oxo- 2-[(4-Méthoxy-2-nitrophényl)azo]-N-(2-méthoxyphényl)-3-oxobutyramide
6728-26-3 2-Hexenal, (E)- trans-Hex-2-énal
6731-36-8 Peroxide, (3,3,5-trimethylcyclohexylidene)bis[(1,1dimethylethyl) Diperoxyde de di-tert-butyle et de 3,3,5-triméthylcyclohexylidène
6739-62-4 Benzoic acid, 2-[[2-amino-6-[[4′-[(3-carboxy-4-hydroxyphenyl)azo]-3,3′-dimethoxy[1,1′-biphenyl]-4-yl]azo]-5-hydroxy-7-sulfo-1-naphthalenyl]azo]-5-nitro-, trisodium salt 2-[[2-Amino-6-[[4′-[(3-carboxylato-4hydroxyphényl)azo]-3,3′-diméthoxy[1,1′-biphényl]-4-yl]azo]-5-hydroxy-7-sulfonato-1-naphtyl]azo]-5-nitrobenzoate de trisodium
6834-92-0 Silicic acid (H2SiO3), disodium salt Métasilicate de disodium
6842-15-5 1-Propene, tetramer Prop-1-ène tétramérisé
6864-37-5 Cyclohexanamine, 4,4′-methylenebis[2-methyl- 2,2′-Diméthyl-4,4′-méthylènebis(cyclohexylamine)
7381-01-3 Dodecanoic acid, 2-sulfoethyl ester, sodium salt Laurate de sodium et de 2-sulfonatoéthyle
7398-69-8 2-Propen-1-aminium, N,N-dimethyl-N-2-propenyl-, chloride Chlorure de diallyldiméthylammonium
7488-55-3 Sulfuric acid, tin(2++) salt (1:1) Sulfate d'étain
7492-66-2 2,6-Octadiene, 1,1-diethoxy-3,7-dimethyl- 1,1-Diéthoxy-3,7-diméthylocta-2,6-diène
7563-33-9 Butanoic acid, 3-methyl-, ammonium salt Isovalérate d'ammonium
7601-89-0 Perchloric acid, sodium salt Perchlorate de sodium
7631-95-0 Molybdate (MoO42-), disodium, (ß-4)- Molybdate de disodium
7637-07-2 Borane, trifluoro- Trifluorure de bore
7646-78-8 Stannane, tetrachloro- Tétrachlorure d'étain
7647-15-6 Sodium bromide (NaBr) Bromure de sodium
7699-43-6 Zirconium, dichlorooxo- Oxydichlorure de zirconium
7719-09-7 Thionyl chloride Dichlorure de thionyle
7722-64-7 Permanganic acid (HMnO4), potassium salt Permanganate de potassium
7757-74-6 Disulfurous acid, disodium salt Anhydrosulfite disodique
7757-86-0 Phosphoric acid, magnesium salt (1:1) Hydrogénoorthophosphate de magnésium
7758-02-3 Potassium bromide (KBr) Bromure de potassium
7758-09-0 Nitrous acid, potassium salt Nitrite de potassium
7758-19-2 Chlorous acid, sodium salt Chlorite de sodium
7773-01-5 Manganese chloride (MnCl2) Dichlorure de manganèse
7775-14-6 Dithionous acid, disodium salt Dithionite de sodium
7775-27-1 Peroxydisulfuric acid ([(HO)S(O)2]2O2), disodium salt Peroxodisulfate de disodium
7783-47-3 Tin fluoride (SnF2) Difluorure d'étain
7785-87-7 Sulfuric acid, manganese(2++) salt (1:1) Sulfate de manganèse
7789-23-3 Potassium fluoride (KF) Fluorure de potassium
7791-07-3 Sodium perchlorate, monohydrate Monohydrate de perchlorate de sodium
7791-25-5 Sulfuryl chloride Dichlorure de sulfuryle
7803-51-2 Phosphine Phosphine
8012-00-8 C.I. Pigment Yellow 41 Pyrochlore, jaune d'antimoine et de plomb
8068-05-1 Lignin, alkali Thiolignine
9003-36-5 Formaldehyde, polymer with (chloromethyl)oxirane and phenol Formaldéhyde polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane et le phénol
9006-27-3 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(1-oxododecyl)-ω-methoxy- α-Lauroyl-ω-méthoxypoly(oxyéthylène)
9017-01-0 Benzene, 1,3-diisocyanatomethyl-, homopolymer Diisocyanate de m-tolylidène, homopolymérisé
9046-10-0 Poly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], α-(2-aminomethylethyl)-ω-(2-aminomethylethoxy)- α-[2-(Aminométhyl)éthyl]-ω-[2(aminométhyl)éthoxy]poly[oxy(méthyléthylène)]
10025-70-4 Strontium chloride (SrCl2), hexahydrate chlorure de strontium, 6-hydrate
10026-06-9 Stannane, tetrachloro-, hydrate (1:5) Hydrate de tétrachlorostannane (5/1)
10042-84-9 Glycine, N,N-bis(carboxymethyl)-, sodium salt 2,2′,2″-Nitrilotriacétate de sodium
10102-40-6 Molybdate (MoO42-), sodium, hydrate (1:2:2), (T-4)- Dihydrate de (T 4) molybdate(MoO42-) de disodium
10117-38-1 Sulfurous acid, dipotassium salt Sulfite de potassium
10213-10-2 Tungstate (WO42-), disodium, dihydrate, (T-4)- Dihydrate de (T-4)-tungstate (WO42-) de disodium
10377-60-3 Nitric acid, magnesium salt Nitrate de magnésium
10476-85-4 Strontium chloride (SrCl2) Chlorure de strontium
10584-98-2 8-Oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoic acid, 4,4-dibutyl-10-ethyl-7-oxo-, 2-ethylhexyl ester 4,4-Dibutyl-10-éthyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatétradécanoate de 2-éthylhexyle
11070-44-3 1,3-Isobenzofurandione, tetrahydromethyl- Anhydride tétrahydrométhylphtalique
12040-43-6 Silicic acid, aluminum magnesium sodium salt Acide silicique, sel d'aluminium, de magnésium et de sodium
12058-66-1 Stannate (SnO32-), disodium Trioxyde d'étain et de disodium
12070-12-1 Tungsten carbide (WC) Carbure de tungstène
12125-03-0 Stannate (SnO32-), dipotassium, trihydrate Trihydrate de stannate (SnO32-) de dipotassium
12142-33-5 Stannate (SnO32-), dipotassium Trioxyde d'étain et de dipotassium
12222-00-3 Cuprate(4-), [µ-[[4,4′-[(3,3′-dihydroxy[1,1′-biphenyl]-4,4′-diyl)bis(azo)]bis[3-hydroxy-2,7-naphthalenedisulfonato]](8-)]]di-, tetrasodium [µ-[[4,4′-[(3,3′-Dihydroxy[1,1′-biphényl]-4,4′diyl)bis(azo)]bis[3-hydroxynaphtalène-2,7disulfonato]](8-)]]dicuprate(4-) de tétrasodium
13311-84-7 Propanamide, 2-methyl-N-[4-nitro-3(trifluoromethyl)phenyl]- 2-méthyl-N-[4-nitro-3(trifluorométhyl)phényl]propanamide
13323-62-1 Stannane, dibutylbis[(1-oxo-9-octadecenyl)oxy]-, (Z,Z)- Dibutylbis(octadéc-9(Z)-énoyloxy)stannane
13446-34-9 Manganese chloride (MnCl2), tetrahydrate; Tétrahydrate de chlorure de manganèse (MnCl2)
13455-21-5 Potassium fluoride dihydrate Dihydrate de fluorure de potassium
13466-08-5 Sodium bromide dihydrate Dihydrate de bromure de sodium
13472-45-2 Tungstate (WO42-), disodium, (ß-4)- Tungstate de disodium
13473-26-2 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 2′,4′,5′,7′-tetrabromo-4,5,6,7-tetrachloro-3′,6′-dihydroxy- 2′,4′,5′,7′-Tétrabromo-4,5,6,7-tétrachloro-3′,6′-dihydroxyspiro[isobenzofurane-1(3H),9′[9H]xanthène]-3-one
13475-82-6 Heptane, 2,2,4,6,6-pentamethyl- 2,2,4,6,6-Pentaméthylheptane
13520-92-8 Zirconium, dichlorooxo-, octahydrate Octahydrate d'oxyde de dichlorozirconium
13752-51-7 Morpholine, 4-[(4-morpholinylthio)thioxomethyl]- 4-[(Morpholinothio)thioxométhyl]morpholine
13775-53-6 Aluminate(3-), hexafluoro-, trisodium, (OC-6-11)- Hexafluoroaluminate de trisodium
14025-21-9 Zincate(2-), [[N,N′-1,2-ethanediylbis[N-(carboxymethyl)glycinato]](4-)-N,N′,O,O′,ON,ON′]-, disodium, (OC-6-21)- ({N,N′-Éthylènediylbis[N(carboxylatométhyl)glycinato(4-)]}N,N′,O,O′,ON,ON′)zincate(2-) de disodium
14254-22-9 Stannane, butoxydibutylchloro- Butoxydibutylchlorostannane
14901-07-6 3-Buten-2-one, 4-(2,6,6-trimethyl-1-cyclohexen-1-yl)- 4-(2,6,6-Triméthylcyclohex-1-én-1-yl)-but-3-én-2-one
15546-11-9 2,7,9-Trioxa-8-stannatrideca-4,11-dien-13-oic acid, 8,8-dibutyl-3,6,10-trioxo-, methyl ester, (Z,Z)- (Z,Z)-8,8-Dibutyl-3,6,10-trioxo-2,7,9-trioxa-8-stannatridéca-4,11-dién-13-oate de méthyle
15546-12-0 5,7,12-Trioxa-6-stannaoctadeca-2,9-dienoic acid, 6,6-dibutyl-14-ethyl-4,8,11-trioxo-, 2-ethylhexyl ester 6,6-Dibutyl-14-éthyl-4,8,11-trioxo-5,7,12-trioxa-6-stannaoctadéca-2,9-diénoate de 2-éthylhexyle
15546-16-4 5,7,12-Trioxa-6-stannahexadeca-2,9-dienoic acid, 6,6-dibutyl-4,8,11-trioxo-, butyl ester, (Z,Z)- (Z,Z)-6,6-Dibutyl-4,8,11-trioxo-5,7,12-trioxa-6-stannahexadéca-2,9-diénoate de butyle
15571-58-1 8-Oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoic acid, 10-ethyl-4,4-dioctyl-7-oxo-, 2-ethylhexyl ester 10-Éthyl-4,4-dioctyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatétradécanoate de 2-éthylhexyle
15625-89-5 2-Propenoic acid, 2-ethyl-2-[[(1-oxo-2propenyl)oxy]methyl]-1,3-propanediyl ester Diacrylate de 2-éthyl-2-[[(1oxoallyl)oxy]méthyl]propane-1,3-diyle
15630-89-4 Carbonic acid disodium salt, compd. with hydrogen peroxide (H2O2) (2:3) Carbonate de disodium, composé avec le peroxyde d'hydrogène(2:3)
16056-95-4 Strontium chloride (SrCl2), dihydrate; Dihydrate de chlorure de strontium (SrCl2)
16091-18-2 1,3,2-Dioxastannepin-4,7-dione, 2,2-dioctyl- Maléate de dioctylstannane
16409-43-1 2H-Pyran, tetrahydro-4-methyl-2-(2-methyl-1-propenyl)- Tétrahydro-4-méthyl-2-(2-méthylprop-1-ényl)pyrane
16423-68-0 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 3′,6′-dihydroxy-2′,4′,5′,7′-tetraiodo-, disodium salt 2-(2,4,5,7-Tétraiodo-6-oxydo-3-oxoxanthén-9yl)benzoate de disodium
16470-24-9 Benzenesulfonic acid, 2,2′-(1,2-ethenediyl)bis[5-[[4-[bis(2-hydroxyethyl)amino]-6-[(4-sulfophenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-, tetrasodium salt 4,4′-Bis[[4-[bis(2-hydroxyéthyl)amino]-6-(4-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]stilbène-2,2′-disulfonate] de tétrasodium
16731-55-8 Disulfurous acid, dipotassium salt Bisulfite de dipotassium
17372-87-1 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 2′,4′,5′,7′-tetrabromo-3′,6′-dihydroxy-, disodium salt 2-(2,4,5,7-Tétrabromo-6-oxydo-3-oxoxanthén-9yl)benzoate de disodium
17589-24-1 1,3-Diazetidine-2,4-dione, 1,3-bis[4-[(4-isocyanatophenyl)methyl]phenyl]- Diisocyanate de 2,4-dioxo-1,3-diazétidine-1,3-diylbis[p-phénylèneméthylène-p-phénylène]
17796-82-6 1H-Isoindole-1,3(2H)-dione, 2-(cyclohexylthio)- N-(Cyclohexylthio)phtalimide
18127-01-0 Benzenepropanal, 4-(1,1-dimethylethyl)- 3-(4-tert-Butylphényl)propionaldéhyde
18172-67-3 Bicyclo[3.1.1]heptane, 6,6-dimethyl-2-methylene-, (1S)- (-)-Pin-2(10)-ène
18282-10-5 Tin oxide (SnO2) Dioxyde d'étain
18480-07-4 Strontium hydroxide (Sr(OH)2) Hydroxyde de strontium
19438-60-9 1,3-Isobenzofurandione, hexahydro-5-methyl- Anhydride hexahydro-4-méthylphtalique
19766-89-3 Hexanoic acid, 2-ethyl-, sodium salt 2-Éthylhexanoate de sodium
20325-40-0 [1,1′-Biphenyl]-4,4′-diamine, 3,3′-dimethoxy-, dihydrochloride Dichlorure de 3,3′-diméthoxybiphényl-4,4′-ylènediammonium
20603-88-7 Manganese chloride (MnCl2), dihydrate Dihydrate de chlorure de manganèse (MnCl2)
21145-77-7 Ethanone, 1-(5,6,7,8-tetrahydro-3,5,5,6,8,8-hexamethyl-2-naphthalenyl)- 1-(5,6,7,8-Tétrahydro-3,5,5,6,8,8-hexaméthyl-2naphtyl)éthan-1-one
22205-30-7 Stannane, bis(dodecylthio)dioctyl- Bis(dodécylthio)dioctylstannane
22373-78-0 Monensin, monosodium salt Monensin, sel monosodique
22464-99-9 Hexanoic acid, 2-ethyl-, zirconium salt Acide 2-éthylhexanoïque, sel de zirconium
22673-19-4 Tin, dibutylbis(2,4-pentanedionato-O,O′)-, (OC-6-11)- Dibutylbis(pentane-2,4-dionato-O,O′)stannane
25155-25-3 Peroxide, [1,3(or 1,4)-phenylenebis(1-methylethylidene)]bis[(1,1-dimethylethyl) Peroxyde de [1,3(ou et de 1,4)-phénylènebis(1-méthyléthylidène)]bis[tert-butyle]
25167-67-3 Butene Butène
25167-70-8 Pentene, 2,4,4-trimethyl- 2,4,4-Triméthylpentène
25168-21-2 2-Butenoic acid, 4,4′-[(dibutylstannylene)bis(oxy)]bis[4-oxo-, diisooctyl ester, (Z,Z)- 4,4′-[(Dibutylstannylène)bis(oxy)]bis[4-oxoisocrotonate] de diisooctyle
25168-22-3 Stannane, dibutylbis[(1-oxoneodecyl)oxy]- Dibutylbis[(1-oxonéodécyl)oxy]stannane
25168-24-5 Acetic acid, 2,2′-[(dibutylstannylene)bis(thio)]bis-, diisooctyl ester 2,2′-[(Dibutylstannylène)bis(thio)]diacétate de diisooctyle
25214-63-5 1,2-Ethanediamine, polymer with methyloxirane Éthane-1,2-diamine polymérisée avec le méthyloxirane
25214-70-4 Formaldehyde, polymer with benzenamine Formaldéhyde polymérisé avec l'aniline
25321-09-9 Benzene, bis(1-methylethyl)- Diisopropylbenzène
25340-17-4 Benzene, diethyl- Diéthylbenzène
25584-83-2 2-Propenoic acid, monoester with 1,2-propanediol Acide acrylique, monoester avec le propane-1,2-diol
25686-28-6 Benzene, 1,1′-methylenebis[4-isocyanato-, homopolymer Diisocyanate de 4,4′-méthylènediphényle homopolymérisé
25723-16-4 Poly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], α-hydro-ω-hydroxy-, ether with 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol (3:1) α-Hydro-ω-hydroxypoly[oxy(méthyléthylène)], éther (3:1) avec le propylidynetriméthanol
26401-86-5 Acetic acid, 2,2′,2″-[(octylstannylidyne)tris(thio)]tris-, triisooctyl ester 2,2′,2″-[(Octylstannylidyne)tris(thio)]triacétate de triisooctyle
26401-97-8 Acetic acid, 2,2′-[(dioctylstannylene)bis(thio)]bis-, diisooctyl ester 2,2′-[(Dioctylstannylène)bis(thio)]diacétate de diisooctyle
26472-00-4 4,7-Methano-1H-indene, 3a,4,7,7a-tetrahydrodimethyl- Méthylcyclopentadiène
26658-42-4 1,2-Ethanediamine, N-(2-aminoethyl)-N′-[2-[(2-aminoethyl)amino]ethyl]-, polymer with (chloromethyl)oxirane 3,6,9-Triazaundécane-1,11-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane
26761-45-5 Neodecanoic acid, oxiranylmethyl ester Néodécanoate de 2,3-époxypropyle
27029-41-0 1,3-Propanediamine, N,N-dimethyl-, polymer with (chloromethyl)oxirane N,N-Diméthylpropane-1,3-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane
27107-89-7 8-Oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoic acid, 10-ethyl-4-[[2-[(2-ethylhexyl)oxy]-2-oxoethyl]thio]-4-octyl-7-oxo-, 2-ethylhexyl ester 10-Éthyl-4-[[2-[(2-éthylhexyl)oxy]-2-oxoéthyl]thio]-4-octyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatétradécanoate de 2-éthylhexyle
27247-96-7 Nitric acid, 2-ethylhexyl ester Nitrate de 2-éthylhexyle
27344-41-8 Benzenesulfonic acid, 2,2′-([1,1′-biphenyl]-4,4′-diyldi-2,1-ethenediyl)bis-, disodium salt 2,2′-([1,1′-Biphényl]-4,4′diyldivinylène)bis(benzènesulfonate) de disodium
27813-02-1 2-Propenoic acid, 2-methyl-, monoester with 1,2-propanediol Acide méthacrylique, monoester avec le propane-1,2-diol
28407-37-6 Cuprate(4-), [µ-[[3,3′-[(3,3′-dihydroxy[1,1′-biphenyl]-4,4′-diyl)bis(azo)]bis[5-amino-4-hydroxy-2,7-naphthalenedisulfonato]](8-)]]di-, tetrasodium [µ-[[3,3′-[(3,3′-Dihydroxy[1,1′-biphényl]-4,4′diyl)bis(azo)]bis[5-amino-4-hydroxynaphtalène-2,7-disulfonato]](8-)]]dicuprate(4-) de tétrasodium
28472-97-1 Nonanedioic acid, diisodecyl ester Azélate de diisodécyle
28883-73-0 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α,α′[(octadecylimino)di-2,1-ethanediyl]bis[ω-hydroxy-, hydrochloride α,α′-{[(Octadécyl)imino]diéthylène}bis[ω-hydroxypoly(oxyéthylène)], chlorhydrate
28961-43-5 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-[(1-oxo-2-propenyl)oxy]-, ether with 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol (3:1) α-Hydro-ω-(acryloyloxy)poly(oxyéthylène), éther (3:1) avec le propylidynetriméthanol
30499-70-8 1,3-Propanediol, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-, polymer with (chloromethyl)oxirane 2-Éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane
31107-36-5 1,3-Diazetidin-2-one, 1,3-bis[4-[(4isocyanatophenyl)methyl]phenyl]-4-[[4-[(4-isocyanatophenyl)methyl]phenyl]imino]- Diisocyanate de 4-[[p-(pisocyanatobenzyl)phényl]imino]-2-oxo-1,3-diazétidine-1,3-diylbis(p-phénylèneméthylène-p-phénylène)
31394-54-4 Isoheptane Isoheptane
32388-55-9 Ethanone, 1-(2,3,4,7,8,8a-hexahydro-3,6,8,8-tetramethyl-1H-3a,7-methanoazulen-5-yl)-, [3R-(3α,3aβ,7β,8aα)]- [3R-(3α,3aβ,7β,8aα)]-1-(2,3,4,7,8,8a-Hexahydro-3,6,8,8-tétraméthyl-1H-3a,7-méthanoazulén-5-yl)éthan-1-one
32492-61-8 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α,α′-[(1-methylethylidene)di4,1-phenylene]bis[ω-hydroxy- α,α′-(Isopropylidènedi-p-phénylène)bis[ωhydroxypoly(oxyéthylène)]
33145-10-7 Phenol, 2,2′-(2-methylpropylidene)bis[4,6-dimethyl- 2,2′-(2-Méthylpropylidène)bis[4,6-xylénol]
34041-09-3 Hexanoic acid, 2-ethyl-, molybdenum salt Acide 2-éthylhexanoïque, sel de molybdène
35176-06-8 Ethanol, 2,2′-iminobis-, polymer with methyloxirane 2,2′-Iminodiéthanol polymérisé avec le méthyloxirane
36631-30-8 1,2,4-Benzenetricarboxylic acid, 1,2,4-triisodecyl ester Benzène-1,2,4-tricarboxylate de triisodécyle
37353-75-6 Poly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], α,α′-[(1-methylethylidene)di-4,1-phenylene]bis[ω-hydroxy- α,α′-(Isopropylidènedi-p-phénylène)bis{ωhydroxypoly[oxy(méthyléthylène)]}
37640-57-6 1,3,5-Triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione, compd. with 1,3,5-triazine-2,4,6-triamine (1:1) 1,3,5-Triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione, composé avec la 1,3,5-triazine-2,4,6-triamine (1:1)
37853-59-1 Benzene, 1,1′-[1,2ethanediylbis(oxy)]bis[2,4,6-tribromo- 1,1′-(Éthane-1,2-diylbisoxy)bis(2,4,6-tribromobenzène)
37971-36-1 1,2,4-Butanetricarboxylic acid, 2-phosphono- Acide 2-phosphonobutane-1,2,4-tricarboxylique
40530-60-7 Carbonic acid, 2-[(1-amino-9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxo-2-anthracenyl)oxy]ethyl ethyl ester Carbonate d'éthyle et de 2-[(1-amino-9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxo-2-anthryl)oxy]éthyle
41272-40-6 Methanaminium, N-[4-[[4-(dimethylamino)phenyl]phenylmethylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-methyl-, acetate Acétate de [4-[α-[4(diméthylamino)phényl]benzylidène]cyclohexa-2,5-dién-1-ylidène]diméthylammonium
42978-66-5 2-Propenoic acid, (1-methyl-1,2ethanediyl)bis[oxy(methyl-2,1-ethanediyl)] ester Diacrylate de (1-méthyléthane-1,2diyl)bis[oxy(méthyléthylène)]
44992-01-0 Ethanaminium, N,N,N-trimethyl-2-[(1-oxo-2propenyl)oxy]-, chloride Chlorure de [2-(acryloyloxy)éthyl]triméthylammonium
50586-59-9 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, ether with 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol (3:1) α-Hydro-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), éther (3:1) avec le 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol
52408-84-1 Poly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris[ω-[(1-oxo-2-propenyl)oxy]- α,α′,α″-Propane-1,2,3-triyltris{ω(acryloyloxy)poly[oxy(méthyléthylène)]}
52625-13-5 Poly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], α-hydro-ω-hydroxy-, ether with D-glucitol (6:1) α-Hydro-ω-hydroxypoly[oxy(méthyléthylène)], éther (6:1) avec le D-glucitol
53148-32-6 Hexanoic acid, 2-ethyl-, 1,4-cyclohexanediylbis(methylene) ester Bis(2-éthylhexanoate) de cyclohexane-1,4-diylbisméthylène
53306-54-0 1,2-Benzenedicarboxylic acid, bis(2-propylheptyl) ester Phtalate de bis(2-propylheptyle)
53988-10-6 2H-Benzimidazole-2-thione, 1,3-dihydro-4(or 5)-methyl- 1,3-Dihydro-4(ou-5)-méthyl-2H-benzimidazole-2-thione
54076-97-0 Ethanaminium, N,N,N-trimethyl-2-[(1-oxo-2-propenyl)oxy]-, chloride, homopolymer Chlorure de [2-(acryloyl)oxy]triméthylammonium homopolymérisé
54423-67-5 Neononanoic acid, ethenyl ester Néononanoate de vinyle
54464-57-2 Ethanone, 1-(1,2,3,4,5,6,7,8-octahydro-2,3,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)- 1-(1,2,3,4,5,6,7,8-Octahydro-2,3,8,8-tétraméthyl-2-naphtyl)éthan-1-one
54464-59-4 Ethanone, 1-(1,2,3,4,5,6,7,8-octahydro-2,3,5,5-tetramethyl-2-naphthalenyl)- 1-(1,2,3,4,5,6,7,8-Octahydro-2,3,5,5-tétraméthyl-2-naphtyl)éthan-1-one
54849-38-6 Acetic acid, 2,2′,2″-[(methylstannylidyne)tris(thio)]tris-, triisooctyl ester 2,2′,2″-[(Méthylstannylidyne)tris(thio)]triacétate de triisooctyle
57018-52-7 2-Propanol, 1-(1,1-dimethylethoxy)- 1-tert-Butoxypropan-2-ol
57219-64-4 Zirconium, [µ-[carbonato(2-)-O:O′]]dihydroxydioxodi- [µ-[Carbonéato(2-)-O:O′]]dihydroxydioxodizirconium
57583-34-3 8-Oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoic acid, 10-ethyl-4-[[2-[(2-ethylhexyl)oxy]-2-oxoethyl]thio]-4-methyl-7-oxo-, 2-ethylhexyl ester 10-Éthyl-4-[[2-[(2-éthylhexyl)oxy]-2-oxoéthyl]thio]-4-méthyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatétradécanoate de 2-éthylhexyle
57583-35-4 8-Oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoic acid, 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-, 2-ethylhexyl ester 10-Éthyl-4,4-diméthyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatétradécanoate de 2-éthylhexyle
61791-39-7 1H-Imidazole-1-ethanol, 4,5-dihydro-, 2-nortall-oil alkyl derivs. 4,5-Dihydro-1H-imidazole-1-éthanol, dérivés de 2-nortallöl alkyles
63500-71-0 2H-Pyran-4-ol, tetrahydro-4-methyl-2-(2-methylpropyl)- 2-Isobutyl-4-méthyltétrahydro-2H-pyran-4-ol
64742-10-5 Extracts (petroleum), residual oil solvent Extraits au solvant (pétrole), huile résiduelle
65997-17-3 Glass, oxide, chemicals Verre aux oxydes, produits chimiques
66418-17-5 Cuprate(3-), [µ-[4-[[4′-[(6-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthalenyl)azo]-3,3′-dihydroxy[1,1′-biphenyl]-4yl]azo]-3-hydroxy-2,7-naphthalenedisulfonato(7-)]]di-, trisodium [µ-[4-[[4′-[(6-Amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphtyl)azo]3,3′-dihydroxy[1,1′-biphényl]-4-yl]azo]-3-hydroxynaphtalène-2,7-disulfonato(7-)]]dicuprate(3-) de trisodium
67762-79-2 2,5-Furandione, dihydro-, monopolybutenyl derivs. Anhydride succinique, dérivés mono[poly(butényliques)]
67800-94-6 1,3-Benzenediamine, ar-methyl-, polymer with methyloxirane and oxirane Benzène-1,3-diamine, ar-méthylée, polymérisée avec le méthyloxirane et l'oxirane
67989-23-5 1,2,4-Benzenetricarboxylic acid, decyl octyl ester Acide benzène-1,2,4-tricarboxylique, ester de décyle et d'octyle
68092-47-7 Benzoic acid, 3-methyl-, barium salt m-Toluate de baryum
68131-73-7 Amines, polyethylenepoly- Amines, polyéthylènepoly-
68155-66-8 Ethanone, 1-(1,2,3,5,6,7,8,8a-octahydro-2,3,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)- 1-(1,2,3,5,6,7,8,8a-Octahydro-2,3,8,8-tétraméthyl-2-naphtyl)éthan-1-one
68155-67-9 Ethanone, 1-(1,2,3,4,6,7,8,8a-octahydro-2,3,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)- 1-(1,2,3,4,6,7,8,8a-Octahydro-2,3,8,8-tétraméthyl-2-naphtyl)éthan-1-one
68186-85-6 C.I. Pigment Green 50 Spinelle vert de titanite de cobalt
68186-90-3 C.I. Pigment Brown 24 Rutile couleur chamois de chrome, d'antimoine et de titane
68187-10-0 C.I. Pigment Brown 34 Spinelle brun de ferrite de nickel
68299-15-0 Stannane, dioctylbis[(1-oxoneodecyl)oxy]- Bis(néodécanoyloxy)dioctylstannane
68412-21-5 Neodecanoic acid, rare earth salts Acide néodécanoïque, sels de terres rares
68439-70-3 Amines, C12-16-alkyldimethyl Amines, alkyle en C12-16 diméthyles
68479-98-1 Benzenediamine, ar,ar-diethyl-ar-methyl- Diéthylméthylbenzènediamine
68514-09-0 Sulfite liquors and Cooking liquors, spent, oxidized Lessives de sulfite et lessives de cuisson usées, oxydées
68515-50-4 1,2-Benzenedicarboxylic acid, dihexyl ester, branched and linear Phtalates de dihexyle ramifié et linéaire
68515-51-5 1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C6-10-alkyl esters Phtalates de dialkyles en C6-10
68515-73-1 D-Glucopyranose, oligomeric, decyl octyl glycosides Éthers décyliques et octyliques du D-glucose, oligomères
68526-83-0 Alcohols, C7-9-iso-, C8-rich Alcools en C7-9, iso-, riches en C8
68609-97-2 Oxirane, mono[(C12-14-alkyloxy)methyl] derivs. Oxirane, dérivés mono[(alcoolates en C12-14)méthyle]
68855-45-8 Phenol, dodecyl-, sulfurized, calcium salts Phénol, dodécyl-, sulfurisé, sels de calcium
68891-38-3 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-sulfo-ω-hydroxy-, C12-14-alkyl ethers, sodium salts α-Sulfo-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), éthers C12-14-alkyliques, sels de sodium
68928-76-7 Stannane, dimethylbis[(1-oxoneodecyl)oxy]- Diméthylbis[(1-oxonéodécyl)oxy]stannane
68938-03-4 Octene, hydroformylation products, low-boiling Octène, produits d'hydroformylation, fraction à bas point d'ébullition
68990-67-0 Quillaja saponaria, ext. Extrait de Quillaja saponaria
70210-32-1 Benzenesulfonic acid, 3-(benzoylamino)-4-hydroxy-5-[[1-[[[4′-[[2-[[2-hydroxy-5(methylsulfonyl)phenyl]azo]-1,3-dioxobutyl]amino]-3,3′-dimethoxy[1,1′-biphenyl]-4-yl]amino]carbonyl]-2-oxopropyl]azo]-, monosodium salt 3-Benzamido-4-hydroxy-5-[[1-[[4′-[[2-[[2-hydroxy-5-(méthylsulfonyl)phényl]azo]-1,3-dioxobutyl]amino]-3,3′-diméthoxy[1,1′-biphényl]-4-yl]carbamoyl]-2-oxopropyl]azo]benzènesulfonate de sodium
70714-66-8 Phosphonic acid, [[(phosphonomethyl)imino]bis[2,1-ethanediylnitrilobis(methylene)]]tetrakis-, ammonium salt Acide [[(phosphonométhyl)imino]bis[éthylènenitrilobis(méthylène)]]tétraphosphonique, sel d'ammonium
71566-41-1 Benzoic acid, 2-[[2-amino-5-hydroxy-6-[[4′-[(2-hydroxy-6-sulfo-1-naphthalenyl)azo]-3,3′-dimethoxy[1,1′-biphenyl]-4-yl]azo]-7-sulfo-1-naphthalenyl]azo]-5-nitro-, trisodium salt 2-[[2-Amino-5-hydroxy-6-[[4′-[(2-hydroxy-6-sulfonato-1-naphtyl)azo]-3,3′-diméthoxy[1,1′-biphényl]-4-yl]azo]7-sulfonato-1-naphtyl]azo]-5-nitrobenzoate de trisodium
71617-10-2 2-Propenoic acid, 3-(4-methoxyphenyl)-, 3-methylbutyl ester p-Méthoxycinnamate d'isopentyle
71631-15-7 C.I. Pigment Black 30 Spinelle noir de chromite de fer et de nickel
71868-10-5 1-Propanone, 2-methyl-1-[4-(methylthio)phenyl]2-(4-morpholinyl)- 2-Méthyl-1-[4-(méthylthio)phényl]-2-(morpholin-4-yl)propan-1-one
71873-63-7 Cuprate(4-), [µ-[7-[[3,3′-dihydroxy-4′-[(4-hydroxy-2-sulfobenzo[a]phenazin-3-yl)azo][1,1′-biphenyl]-4-yl]azo]-8-hydroxy-1,3,6-naphthalenetrisulfonato(8-)]]di-, tetrasodium [µ-[7-[[3,3′-Dihydroxy-4′-[(4-hydroxy-2sulfobenzo[a]phénazin-3-yl)azo][1,1′-biphényl]-4yl]azo]-8-hydroxynaphtalène-1,3,6trisulfonato(8-)]]dicuprate(4-) de tétrasodium
72903-27-6 1,4-Cyclohexanedicarboxylic acid, 1,4-diethyl ester Ester 1,4-diéthylique de l'acide cyclohexane-1,4-dicarboxylique
73913-06-1 Manganese chloride (MnCl2), hydrate Hydrate de chlorure de manganèse (MnCl2)
75782-86-4 Alcohols, C12-13 Alcools en C12-13
75782-87-5 Alcohols, C14-15 Alcools en C14-15
75880-28-3 Propanol, [(1-methyl-1,2-ethanediyl)bis(oxy)]bis-, polymer with 1-isocyanato-2-[(4-isocyanatophenyl)methyl]benzene and 1,1′-methylenebis[4-isocyanatobenzene] (Propylènedioxy)dipropanol polymérisé avec le diisocyanate de 2,4′-méthylènediphényle et le diisocyanate de 4,4′-méthylènediphényle
75980-60-8 Phosphine oxide, diphenyl(2,4,6-trimethylbenzoyl)- Oxyde de diphényl(2,4,6-triméthylbenzoyl)phosphine
84896-44-6 Propanoic acid, 3,3′-[(dibutylstannylene)bis(thio)]bis-, diisotridecyl ester 3,3′-[(Dibutylstanylène)bis(thio)]dipropionate de diisotridécyle
84989-41-3 2-Oxetanone, 3-C12-16-alkyl-4-C13-17-alkylidene derivs. Oxétan-2-one, dérivés 3-C12-16-alkyl-4-C13-17-alkylidéniques
85017-91-0 Strontium chloride (SrCl2), hydrate Hydrate de chlorure de strontium (SrCl2)
85117-41-5 Benzene, mono-C10-14-alkyl derivs., fractionation bottoms Benzène, dérivés mono-C10-14-alkyliques, produits de queue de fractionnement
87735-26-0 3,5,7,9-Tetraoxa-4,8-disila-6-stannaundecane, 6,6-dibutyl-4,4,8,8-tetraethoxy- 6,6-Dibutyl-4,4,8,8-tétraéthoxy-3,5,7,9-tétraoxa-4,8-disila-6-stannaundécane
94279-36-4 1,2,4-Benzenetricarboxylic acid, tri-C9-11 alkyl esters Mélange de benzène-1,2,4-tricarboxylates de trialkyle en C9-11
97488-98-7 Oils, fish, oxidized, bisulfited, sodium salts Huiles de poisson oxydées, bisulfitées, sels de sodium
101200-51-5 Benzoic acid, 2-[[2-amino-5-hydroxy-6-[[4′-[(2-hydroxy-6-sulfo-1-naphthalenyl)azo]-3,3′-dimethoxy[1,1′-biphenyl]-4-yl]azo]-7-sulfo-1-naphthalenyl]azo]-5-nitro-, disodium salt Sel disodique de l'acide 2-{2-amino-5-hydroxy-6-[4′-(2-hydroxy-6-sulfo-1-naphtylazo)-3,3′-diméthoxybiphényl-4-ylazo]-7-sulfo-1-naphtylazo}-5-nitrobenzoïque
111850-24-9 Phenol, 2,6-bis(1-methylpropyl)-4-[(4-nitrophenyl)azo]- 2,6-Bis(1-méthylpropyl)-4-[(4-nitrophényl)azo]phénol
117527-94-3 Amines, C12_14-tert-alkyl, compds. with 1-[[5-(1,1-dimethylpropyl)-2-hydroxy-3-nitrophenyl]azo]-2-naphthalenol 1-[[2-hydroxy-4(or 5)-nitrophenyl]azo]-2-naphthalenol chromium complexes tert-Alkylamines en C12-14, composés avec des complexes de chrome du 1-[(2-hydroxy-3-nitro-5-tert-pentylphényl)azo]-2-naphtol et du 1-[(2-hydroxy-4(ou 5)-nitrophényl)azo]-2-naphtol
118832-72-7 Acetic acid, [[[3,5-bis(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxyphenyl]methyl]thio]-, C10-14-isoalkyl esters Esters C10-14-alkyliques de l'acide ({[3,5-bis(tert-butyl)-4-hydroxyphényl]méthyl}thio)acétique
119313-12-1 1-Butanone, 2-(dimethylamino)-1-[4-(4-morpholinyl)phenyl]-2-(phenylmethyl)- 2-(Diméthylamino)-1-[4-(morpholin-4-yl)phényl]-2-(phénylmethyl)butan-1-one
121246-28-4 1,3,5-Triazine-2,4,6-triamine, N,N′,N″-tris[4-[(1,4-dimethylpentyl)amino]phenyl]- N,N′,N″-Tris[4-[(1,4diméthylpentyl)amino]phényl]mélamine
125997-21-9 Phosphoryl chloride, polymer with 1,3-benzenediol, phenyl ester Chlorure de phosphoryle polymérisé avec le résorcinol, éther phénylique
206770-18-5 1,2,4-Benzenetricarboxylic acid, mixed 2-ethylhexyl and stearyl triesters Triesters mixtes 2-éthylhexyliques et stéaryliques de l'acide benzène-1,2,4-tricarboxylique
207683-20-3 Sodium perchlorate hydrate Hydrate de perchlorate de sodium
474919-59-0 1,2-Cyclohexanedicarboxylic acid, 1,2-dinonyl ester, branched and linear Cyclohexane-1,2-dicarboxylates de dinonyle (ramifiés ou linéaires)
866625-93-6 Benzotriazole, 1(or 2)-[1-(cyclohexyloxy)heptyl]methyl- 1(ou 2)-[1-(Cyclohexyloxy)heptyl]méthylbenzotriazole
1163775-81-2 1,2,4-Benzenetricarboxylic acid, mixed lauryl and octyl triesters Mélange de triesters dodécyliques et/ou octyliques de l'acide benzène-1,2,4-tricarboxylique
Substance maquillée de la partie 3
Numéro d'enregistrement confidentiel Masked name Nom maquillé
13827-3 Phosphonic acid, dibutyl ester, reaction products with alkyl substituted ethanol Phosphonate de dibutyle, produits de réaction avec de l'éthanol substitué avec un alkyle
Partie 4 — Substances de la Liste des substances commercialisées (LSC)
NE CAS Substance name Nom de la substance
52-01-7 Pregn-4-ene-21-carboxylic acid, 7-(acetylthio)-17-hydroxy-3-oxo-, γ-lactone, (7α,17α)- Spironolactone
53-43-0 Androst-5-en-17-one, 3-hydroxy-, (3β)- Prastérone
57-85-2 Androst-4-en-3-one, 17-(1-oxopropoxy)-, (17β)- Propionate de testostérone
60-13-9 Benzeneethanamine, α-methyl-, sulfate (2:1) sulfate d'amphétamine
60-31-1 Ethanaminium, 2-(acetyloxy)-N,N,N-trimethyl-, chloride Chlorure d'acétylcholine
66-40-0 Ethanaminium, N,N,N-triethyl- tétraéthylammonium
68-05-3 Ethanaminium, N,N,N-triethyl-, iodide Iodure de tétraéthylammonium
73-31-4 Acetamide, N-[2-(5-methoxy-1H-indol-3-yl)ethyl]- N-(2-(5-méthoxyindole-3-yl)éthyl)acetamide
79-17-4 Hydrazinecarboximidamide aminoguanidine
83-43-2 Pregna-1,4-diene-3,20-dione, 11,17,21-trihydroxy-6-methyl-, (6α,11β)- Méthylprednisolone
85-19-8 Methanone, (5-chloro-2-hydroxyphenyl)phenyl- 5-chloro-2-hydroxybenzophénone
85-70-1 1,2-Benzenedicarboxylic acid, 2-butoxy-2-oxoethyl butyl ester Phtalate de butoxycarbonylméthyle et de butyle
87-18-3 Benzoic acid, 2-hydroxy-, 4-(1,1-dimethylethyl)phenyl ester Salicylate de 4-tert-butylphényle
91-68-9 Phenol, 3-(diethylamino)- 3-Diéthylaminophénol
94-43-9 Mercury, (benzoato-O)phenyl- benzoate de phénylmercure
94-51-9 1-Propanol, 3,3′-oxybis-, 1,1′-dibenzoate dibenzoate de 3,3′-oxydipropyle
95-84-1 Phenol, 2-amino-4-methyl- 2-Amino-p-crésol
97-18-7 Phenol, 2,2′-thiobis[4,6-dichloro- Bithionol
99-57-0 Phenol, 2-amino-4-nitro- 2-Amino-4-nitrophénol
102-29-4 1,3-Benzenediol, monoacetate Acétate de 3-hydroxyphényle
102-98-7 Mercurate(2-), [orthoborato(3-)-κO]phenyl-, hydrogen (1:2) [orthoborato(3-)-O]phénylmercurate(2-) de dihydrogéno
104-98-3 2-Propenoic acid, 3-(1H-imidazol-4-yl)- Acide 3-imidazol-4-ylacrylique
116-38-1 Benzenaminium, N-ethyl-3-hydroxy-N,N-dimethyl-, chloride (1:1) chlorure de d'édrophonium
122-11-2 Benzenesulfonamide, 4-amino-N-(2,6-dimethoxy-4-pyrimidinyl)- sulfadiméthoxine
123-78-4 4-Octadecene-1,3-diol, 2-amino-, (2S,3R,4E)- 2-aminooctadec-4-ène-1,3-diol
130-95-0 Cinchonan-9-ol, 6′-methoxy-, (8α,9R)- Quinine
132-69-4 1-Propanamine, N,N-dimethyl-3-[[1-(phenylmethyl)-1H-indazol-3-yl]oxy]-, hydrochloride (1:1) 3-[[1-benzyl-1H-indazole-3-yl]oxy]-N,N-diméthylpropylamine, monochlorhydrate
137-88-2 Pyridinium, 1-[(4-amino-2-propyl-5- pyrimidinyl)methyl]-2-methyl-, chloride, hydrochloride (1:1:1) Pyridinium, 1-[(4-amino-2-propyl-5-pyrimidinyl)méthyl]-2-méthyl-, chlorure, chlorhydrate (1:1:1)
141-02-6 2-Butenedioic acid (E)-, bis(2-ethylhexyl) ester Fumarate de bis(2-éthylhexyle)
141-86-6 2,6-Pyridinediamine Pyridine-2,6-diyldiamine
141-94-6 5-Pyrimidinamine, 1,3-bis(2-ethylhexyl)hexahydro-5-methyl- Héxétidine
142-55-2 2-hydroxypropyl laurate laurate de 2-hydroxypropyle
145-13-1 Pregn-5-en-20-one, 3-hydroxy-, (3β)- prégnenolone
148-01-6 Benzamide, 2-methyl-3,5-dinitro- dinitolmide
148-79-8 1H-Benzimidazole, 2-(4-thiazolyl)- Thiabendazole
153-61-7 5-Thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid, 3-[(acetyloxy)methyl]-8-oxo-7-[[2-(2-thienyl)acetyl]amino]-, (6R,7R)- céfalotine
293-51-6 Cyclotetrasiloxane Cyclotétrasiloxane
303-98-0 2,5-Cyclohexadiene-1,4-dione, 2-(3,7,11,15,19,23,27,31,35,39-decamethyl-2,6,10,14,18,22,26,30,34,38-tetracontadecaenyl)-5,6-dimethoxy-3-methyl-, (all-E)- Coenzyme Q-10
306-94-5 Naphthalene, octadecafluorodecahydro- Perflunafène
317-34-0 1H-Purine-2,6-dione, 3,7-dihydro-1,3-dimethyl-, compd. with 1,2-ethanediamine (2:1) Aminophylline
330-95-0 Urea, N,N′-bis(4-nitrophenyl)-, compd. with 4,6-dimethyl-2(1H)-pyrimidinone (1:1) 1,3-Bis(4-nitrophényl)urée--4,6-diméthylpyrimidin-2-ol (1:1)
362-74-3 Adenosine, N-(1-oxobutyl)-, cyclic 3′,5′-(hydrogen phosphate) 2′-butanoate bucladesine
404-86-4 6-Nonenamide, N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl]-8-methyl-, (E)- Capsaïcine
500-38-9 1,2-Benzenediol, 4,4′-(2,3-dimethyl-1,4-butanediyl)bis- 4,4′-(2,3-diméthyltétraméthylene)dipyrocatéchol
501-30-4 4H-Pyran-4-one, 5-hydroxy-2-(hydroxymethyl)- 5-hydroxy-2-hydroxyméthyl-4-pyrone
508-02-1 Olean-12-en-28-oic acid, 3-hydroxy-, (3β)- Acide 3β-hydroxyoléan-12-én-28-oïque
518-40-1 Benzoic acid, 2-(6-hydroxy-4,5-diiodo-3-oxo-3H-xanthen-9-yl)- Acide 2-(6-hydroxy-4,5-diiodo-3-oxo-3H-xanthén-9-yl)benzoïque
522-48-5 1H-Imidazole, 4,5-dihydro-2-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthalenyl)-, monohydrochloride Tétryzoline, chlorhydrate
522-51-0 Quinolinium, 1,1′-(1,10-decanediyl)bis[4-amino-2-methyl-, dichloride cotarmine de déqualinium
530-43-8 Hexadecanoic acid, (2R,3R)-2-[(2,2-dichloroacetyl)amino]-3-hydroxy-3-(4-nitrophenyl)propyl ester palmitate de chloramphénicol
538-02-3 Cyclopentaneethanamine, N,α-dimethyl-, hydrochloride cyclopentamine, chlorhydrate
546-46-3 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, zinc salt (2:3) Dicitrate de trizinc
556-38-7 Pentanoic acid, zinc salt Divalérate de zinc
557-61-9 1-Octacosanol Octacosan-1-ol
576-55-6 Phenol, 2,3,4,5-tetrabromo-6-methyl- 3,4,5,6-Tétrabromo-o-crésol
594-45-6 Ethanesulfonic acid Acide éthanesulfonique
603-85-0 Phenol, 2-amino-3-nitro- 2-amino-3-nitrophénol
611-75-6 Benzenemethanamine, 2-amino-3,5-dibromo-N-cyclohexyl-N-methyl-, monohydrochloride  bromhexine, chlorhydrate
660-27-5 Acetic acid, dichloro-, compd. with N-(1-methylethyl)-2-propanamine (1:1) Dichloroacétate de diisopropylammonium
719-59-5 Methanone, (2-amino-5-chlorophenyl)phenyl- 2-Amino-5-chlorobenzophénone
820-66-6 1-Octadecanaminium, N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-, hydroxide, inner salt (Carboxylatométhyl)diméthyl(octadécyl)ammonium
832-01-9 2-Propenoic acid, 3-(4-methoxyphenyl)-, methyl ester p-méthoxycinnamate de méthyle
865-44-1 Iodine chloride (ICl3) Trichlorure d'iode
866-82-0 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, copper(2++) salt (1:2) Citrate de dicuivre
1093-16-9 Spiro[naphthalene-2(1H),2′-oxirane]-1-propanol, α-ethenyloctahydro-α,5,5,8a-tetramethyl- α-Vinyloctahydro-α,5,5,8a-tétraméthyl-spiro[naphtalène-2(1H),2′-oxirane]propan-1-ol
1109-11-1 2,4,6,8,10,12,14,16-Heptadecaoctaenoic acid, 2,6,11,15-tetramethyl-17-(2,6,6-trimethyl-1-cyclohexen-1-yl)-, ethyl ester, (2E,4E,6E,8E,10E,12E,14E,16E)- 8′-apo-.bêta.-carotène-8′-oate d'éthyle
1112-38-5 Phosphorothioic acid, O,O-dimethyl ester Phosphorothioate d'O,O-diméthyle
1314-84-7 Zinc phosphide (Zn3P2) Diphosphure de trizinc
1315-04-4 Antimony sulfide (Sb2S5) Pentasulfure de diantimoine
1317-26-6 Aluminum magnesium hydroxide (AlMg2(OH)7), monohydrate magaldrate
1319-53-5 Malachite (Cu2(CO3)(OH)2) malachite
1322-14-1 10-Undecenoic acid, calcium salt Diundéc-10-énoate de calcium
1335-26-8 Magnesium peroxide Peroxyde de magnésium
1337-20-8 Chlorophyllins, copper potassium sodium chlorophyllines, cuivre, potassium et sodium
1399-80-0 Benzenedimethanaminium, ar-dodecyl-ar,N,N,N,N′,N′,N′-heptamethyl-, dichloride, mixt. with ar-dodecyl-ar,N,N,N-tetramethylbenzenemethanaminium chloride Benzènediméthanaminium, ar-dodécyl-ar,N,N,N,N′,N′,N′-heptaméthyl-, dichlorure, mélange avec le chlorure d'ar-dodécyl-ar,N,N,N-tétraméthylbenzèneméthanaminium
1405-89-6 Bacitracin zinc Bacitracine zincique
1463-95-2 Pyridinium, 2-[2-[(5-bromo-2-pyridinyl)amino]ethenyl]-1-ethyl-6-methyl-, iodide (1:1) iodure de 2-[2-[(5-bromo-2-pyridyl)amino]vinyl]-1-éthyl-6-méthylpyridinium
1553-41-9 5,8,11,14,17-Eicosapentaenoic acid acide 5Z,8Z,11Z,14Z,17Z-eicosapentaénoïque
1570-64-5 Phenol, 4-chloro-2-methyl- 4-Chloro-o-crésol
1641-17-4 Methanone, (2-hydroxy-4-methoxyphenyl)(4-methylphenyl)- mexénone
1778-02-5 Pregn-5-en-20-one, 3-(acetyloxy)-, (3β)- acétate de prégnenolone
1929-30-2 2-Propenoic acid, 3-(4-methoxyphenyl)-, ethyl ester p-méthoxycinnamate d'éthyle
1976-28-9 3-Pyridinecarboxylic acid, aluminum salt (3:1) trinicotinate d'aluminium
2016-45-7 1-Hexadecanamine, N,N-dimethyl-, hydrochloride (1:1) chlorure de hexadécyldiméthylammonium
2040-10-0 Ethanone, 1-[4-(1,1-dimethylethyl)-2,6-dimethylphenyl]- 4′-tert-Butyl-2′,6′-diméthylacétophénone
2136-71-2 Ethanol, 2-(hexadecyloxy)- 2-(hexadécyloxy)éthanol
2180-18-9 Acetic acid, manganese salt Acide acétique, sel de manganèse
2197-63-9 1-Hexadecanol, hydrogen phosphate Hydrogénophosphate de dihexadécyle
2224-49-9 Dodecanoic acid, compd. with 2,2′,2″-nitrilotris[ethanol] (1:1) Acide laurique, composé avec le 2,2′,2″-nitrilotriéthanol (1:1)
2315-66-4 3,6,9,12,15,18,21,24,27-Nonaoxanonacosan-1-ol, 29-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenoxy]- 3,6,9,12,15,18,21,24,27-nonaoxanonacosan-1-ol, 29-[4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénoxy]-
2370-64-1 Dodecanoic acid, 17-hydroxy-3,6,9,12,15-pentaoxaheptadec-1-yl ester laurate de 17-hydroxy-3,6,9,12,15-pentaoxaheptadec-1-yle
2380-86-1 1H-Indol-6-ol 6-hydroxyindole
2420-29-3 3,6,9,12,15,18-Hexaoxahexatriacontan-1-ol 3,6,9,12,15,18-Hexaoxahexatriacontan-1-ol
2487-40-3 6H-Purin-6-one, 1,2,3,7-tetrahydro-2-thioxo- 1,2,3,7-Tétrahydro-2-thioxo-6H-purin-6-one
2565-36-8 Ethanol, 2,2′-[methylenebis(oxy)]bis- 2,2′-[méthylènebis(oxy)]biséthanol
2568-33-4 1, 3-Butanediol, 3-methyl 1,3-butanediol, 3-méthyl-
2638-43-9 3,6,9,12,15,18,21-Heptaoxatricosan-1-ol, 23-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenoxy]- 3,6,9,12,15,18,21-heptaoxatricosan-1-ol, 23-[4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénoxy]-
2748-88-1 Pyridinium, 4-methyl-1-tetradecyl-, chloride Chlorure de 4-méthyl-1-tétradécylpyridinium
2784-94-3 Ethanol, 2,2′-[[4-(methylamino)-3nitrophenyl]imino]bis- 2,2′-[[4-(Méthylamino)-3-nitrophényl]imino]diéthanol
2835-98-5 Phenol, 2-amino-5-methyl- 6-amino-m-cresol
2835-99-6 Phenol, 4-amino-3-methyl- 4-Amino-m-crésol
2919-66-6 Pregna-4,6-diene-3,20-dione, 17-(acetyloxy)-6-methyl-16-methylene- acétate de mélengestrol
2944-65-2 Butanedioic acid, 2,3-dihydroxy- (2R,3R)-, iron(2+) salt (1:1) [R-(R*,R*)]-tartrate de fer
3069-40-7 Silane, trimethoxyoctyl- Triméthoxyoctylsilane
3184-65-4 Phenol, 4-chloro-2-(phenylmethyl)-, sodium salt 2-Benzyl-4-chlorophénolate de sodium
3251-56-7 Phenol, 2-methoxy-4-nitro- 2-Méthoxy-4-nitrophénol
3305-68-8 9-Octadecen-1-ol, phosphate (3:1), (9Z,9′Z,9″Z)- phosphate de trioléyle
3374-30-9 Benzenemethanaminium, N-ethyl-N-[4-[[4-[ethyl(phenylmethyl)amino]phenyl](5-hydroxy-2,4-disulfophenyl)methylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-, hydroxide, inner salt, calcium salt (2:1) Bis[hydrogéno(benzyl)[4-[[4-(benzyléthylamino)phényl](5-hydroxy-2,4-disulfonatophényl)méthylène]cyclohexa-2,5-dién-1-ylidène](éthyl)ammonium], sel de calcium
3397-16-8 L-Glutamic acid, N-(1-oxooctadecyl)- acide N-(1-oxooctadécyl)-L-glutamique
3520-90-9 3,6,9,12,15,18,21-Heptaoxatricosan-1-ol, 23-(4-octylphenoxy)- 3,6,9,12,15,18,21-heptaoxatricosan-1-ol, 23-(4-octylphénoxy)-
3521-84-4 D-Glucitol, 1-deoxy-1-(methylamino)-, 3,3′-[(1,6-dioxo-1,6-hexanediyl)diimino]bis[2,4,6-triiodobenzoate] (2:1) (salt) adipiodone, sel de dimeglumine
3564-09-8 2,7-Naphthalenedisulfonic acid, 3-hydroxy-4-[2-(2,4,5-trimethylphenyl)diazenyl]-, sodium salt (1:2) 3-hydroxy-4-[(2,4,5-triméthylphényl)azo]naphtalène-2,7-disulfonate de disodium
3599-32-4 1H-Benz[e]indolium, 2-[7-[1,3-dihydro-1,1-dimethyl-3-(4-sulfobutyl)-2H-benz[e]indol-2-ylidene]-1,3,5-heptatrienyl]-1,1-dimethyl-3-(4-sulfobutyl)-, hydroxide, inner salt, sodium salt 2-{7-[1,3-Dihydro-1,1-diméthyl-3-(4-sulfobutyl)-2H-benz[e]indol-2-ylidène]hepta-1,3,5-triényl}-1,1-diméthyl-3-(4-sulfobutyl)-1H-benz[e]indolium, hydroxyde, sel interne, sel de sodium
3697-42-5 2,4,11,13-Tetraazatetradecanediimidamide, N,N″-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-, hydrochloride (1:2) chlorhexidine, dichlorhydrate
4316-73-8 Glycine, N-methyl-, monosodium salt Sarcosinate de sodium
4372-02-5 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 4′,5′-dibromo-3′,6′-dihydroxy-, sodium salt (1:2) 2-(4,5-dibromo-6-oxydo-3-oxoxanthène-9-yl)benzoate de disodium
4478-97-1 3,6,9,12,15-Pentaoxahentriacontan-1-ol 3,6,9,12,15-pentaoxahentriacontan-1-ol
4618-23-9 Benzoic acid, 2,3,4,5-tetrachloro-6-(2,4,5,7-tetrabromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl)-, disodium salt Acide 2,3,4,5-tétrachloro-6-(2,4,5,7-tétrabromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthén-9-yl)benzoïque, sel disodique
4861-19-2 Urea, phosphate (1:1) Phosphate d'urée
4991-65-5 1,3-Benzoxathiol-2-one, 6-hydroxy- tioxolone
5353-26-4 3,6,9,12-Tetraoxatriacont-21-en-1-ol, (Z)- 3,6,9,12-tétraoxatriacont-21-én-1-ol, (Z)-
5697-02-9 1-naphthalenol, 2-methyl-, acetate 1-naphtalénol, 2-méthyl-, 1-acétate
5725-96-2 Methanamine, N-hydroxy-N-methyl- N-Hydroxydiméthylamine
5836-69-1 Phosphinic amide, P,P-dibutyl-N,N-dipropyl- Amide phosphinique, P,P-dibutyl-N,N-dipropyl-
5858-61-7 2,7-Naphthalenedisulfonic acid, 3-[[4-(acetylamino)phenyl]azo]-4-hydroxy-, disodium salt 3-[[4-(acétylamino)phényl]azo]-4-hydroxynaphtalène-2,7-disulfonate de disodium
5863-51-4 Benzenemethanaminium, N-[4-[(2-chlorophenyl)[4-[ethyl[(3-sulfophenyl)methyl]amino]-2-methylphenyl]methylene]-3-methyl-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-ethyl-3-sulfo-, hydroxide, inner salt, sodium salt Hydrogéno[4-[(2-chlorophényl)[4-[éthyl(3-sulfonatobenzyl)amino]-o-tolyl]méthylène]-3-méthylcyclohexa-2,5-dién-1-ylidène](éthyl)(3-sulfonatobenzyl)ammonium, sel de sodium
5905-52-2 Propanoic acid, 2-hydroxy-, iron(2+) salt (2:1) dilactate de fer
6159-41-7 10-Undecenoic acid, potassium salt (1:1) Acide 10-undécénoïque, sel de potassium (1:1)
6182-11-2 Octadecanoic acid, 1-methyl-1,2-ethanediyl ester Distéarate de propylène
6219-67-6 1,3-Benzenediamine, 4-methoxy-, sulfate Sulfate de 4-méthoxybenzène-1,3-diamine
6219-69-8 1,3-Benzenediamine, 4-ethoxy-, sulfate 1,3-benzènediamine, 4-éthoxy-, sulfate
6273-99-0 Mercury, [.mu.-[orthoborato(2-)-κO:κO′]]diphenyldi- [.mu.-[orthoborato(2-)-O:O′]]diphényldimercure
6358-53-8 2-Naphthalenol, 1-[(2,5-dimethoxyphenyl)azo]- 1-[(2,5-Diméthoxyphényl)azo]napht-2-ol
6371-76-2 2-Naphthalenecarboxylic acid, 3-hydroxy-4-(phenylazo)-, calcium salt (2:1) Bis[3-hydroxy-4-(phénylazo)-2-naphtoate] de calcium
6371-96-6 Butanamide, 2-[(4-methoxy-2-nitrophenyl)azo]-N-(2-methylphenyl)-3-oxo- 2-[(4-Méthoxy-2-nitrophényl)azo]-3-oxo-N-(o-tolyl)butyramide
6505-30-2 Benzenemethanaminium, N-[4-[[4-(diethylamino)phenyl][4-[ethyl[(3-sulfophenyl)methyl]amino]-2-methylphenyl]methylene]-3-methyl-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-ethyl-3-sulfo-, hydroxide, inner salt, sodium salt Hydrogéno[4-[[4-(diéthylamino)phényl][4-[éthyl[(3-sulfonatobenzyl)amino]-o-tolyl]méthylène]-3-méthylcyclohexa-2,5-dién-1-ylidène](éthyl)(3-sulfonatobenzyl)ammonium, sel de sodium
6548-12-5 Benzenemethanaminium, N-ethyl-N-[4-[[4-[ethyl[(3-sulfophenyl)methyl]amino]phenyl](2-sulfophenyl)methylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-3-sulfo-, inner salt, barium salt (1:1) dihydrogéno(éthyl)[4-[[4-[éthyl(3-sulfonatobenzyl)amino]phényl](2-sulfonatophényl)methylène]cyclohexa-2,5-diène-1-ylidène](3-sulfonatobenzyl)ammonium, sel de baryum
6640-03-5 1-Tetradecanol, hydrogen phosphate Hydrogénophosphate de ditétradécyle
6966-09-2 Cyclohexanone, 2-(1-piperidinylmethyl)-, hydrochloride (1:1) Cyclohexanone, 2-(1-pipéridinylméthyl)-, chlorhydrate (1:1)
7091-57-8 8-Quinolinol, benzoate (salt) acide benzoïque, composé avec quinoléine-8-ol (1:1)
7147-34-4 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, 1,2,3-tris(2-ethylhexyl)ester 2-hydroxypropane-1,2,3-tricarboxylate de tris(2-éthylhexyle)
7211-53-2 Docosanoic acid, potassium salt (1:1) Sel de potassium de l'acide docosanoïque (1:1) 
7230-93-5 Dodecanoic acid, aluminum salt (3:1) trilaurate d'aluminium
7360-38-5 Hexanoic acid, 2-ethyl-, 1,2,3-propanetriyl ester 2-ethylhexanoate de propane-1,2,3-triyle
7446-27-7 Phosphoric acid, lead(2++) salt (2:3) Bis(orthophosphate) de triplomb
7492-68-4 Carbonic acid, copper salt acide carbonique, sel de cuivre
7651-99-2 Phosphonic acid, [1,2-ethanediylbis[nitrilobis (methylene)]]tetrakis-, pentasodium salt [Éthylènebis(nitrilobisméthylène)]tétrakisphosphonate pentasodique
7704-67-8 Erythromycin, thiocyanate (salt) thiocyanate d'érythromycine
7773-03-7 Sulfurous acid, monopotassium salt Hydrogénosulfite de potassium
7789-46-0 Iron bromide (FeBr2) Dibromure de fer
7790-44-5 Stibine, triiodo- Triiodure d'antimoine
8007-56-5 Aqua regia Acide nitrochlorhydrique
9022-75-7 Poly[oxy[hydroxymethyl)-1,2-ethanediyl]], α-dodecyl-ω-hydroxy- Poly[oxy[hydroxyméthyl)-1,2-éthanediyl]], α-dodécyl-oméga-hydroxy-
9050-93-5 β-D-Glucan, (1→3)-, carboxymethyl ether, sodium salt β-D-glucane, (1→3)-, éther carboxyméthylique, sel sodique
9065-63-8 Oxirane, methyl-, polymer with oxirane, butyl ether Oxirane, méthyl-, polymérisé avec l'oxirane, éther butylique
10031-23-9 Radium bromide (RaBr2) bromure de radium
10031-59-1 Sulfuric acid, thallium salt Sulfate de thallium
10101-63-0 Lead iodide (PbI2) Diiodure de plomb
10124-48-8 Mercury amide chloride (Hg(NH2)Cl) Chlorure d'aminomercure
10124-49-9 Sulfuric acid, iron salt Acide sulfurique, sel de fer
10139-47-6 Zinc iodide (ZnI2) Iodure de zinc
10161-34-9 Estra-4,9,11-trien-3-one, 17-(acetyloxy)-, (17β)- 17-acétate de 17.bêta.-hydroxyestra-4,9,11-triène-3-one
10192-46-8 Boric acid (H3BO3), zinc salt (2:3) Acide borique (H3BO3), sel de zinc (2:3)
10233-14-4 9-Octadecenoic acid (Z)-, 2-[2-(2-hydroxyethoxy)ethoxy]ethyl ester Oléate de 2-[2-(2-hydroxyéthoxy)éthoxy]éthyle
10279-59-1 Phosphoric acid, aluminum sodium salt (8:2:3) Acide phosphorique, sel d'aluminium et de sodium (8:2:3)
10294-31-2 Gold iodide (AuI) Monoiodure d'or
10294-70-9 Tin iodide (SnI2) Diiodure d'étain
10305-76-7 Phosphoric acid, aluminum sodium salt (8:3:1), tetrahydrate Acide phosphorique, sel d'aluminium et de sodium (8:3:1), tétrahydrate
10326-21-3 Chloric acid, magnesium salt Chlorate de magnésium
10361-76-9 Peroxymonosulfuric acid, potassium salt (1:2) Acide peroxymonosulfurique, sel de potassium (1:2)
10476-84-3 Octadecanoic acid, manganese salt (1:?) Acide octadécanoïque, sel de manganèse (1:?)
10476-86-5 Strontium iodide (SrI2) Iodure de strontium
11092-32-3 Aluminum oxide (AlO2) oxyde d'aluminium
11108-73-9 Uranium alloy, base, U,Nb,Zr (Mulberry) Alliage d'uranium, base, U, Nb, Zr (Mulberry)
12018-01-8 Chromium oxide (CrO2) Dioxyde de chrome
12122-15-5 Nickel carbonate hydroxide (Ni5(CO3)2(OH)6) Hydroxyde de carbonate de nickel (Ni5(CO3)2(OH)6)
12217-41-3 C.I. Basic Blue 22 Basic Blue 22 du C.I.
12217-43-5 9,10-Anthracenedione, 1-amino-4-[[4-[(dimethylamino)methyl]phenyl]amino]- 1-amino-4-[[4-[(diméthylamino)méthyl]phényl]amino]anthraquinone
12221-52-2 C.I. Basic Red 22 C.I. rouge basique 22
12222-04-7 C.I. Direct Blue 199 Direct Blue 199 du C.I.
12640-40-3 Bismuth oxide oxyde de bismuth
12651-23-9 Titanium hydroxide hydroxyde de titane
12684-19-4 Lead iodide Iodure de plomb
13103-75-8 Benzenamine, N,N-dimethyl-4-(2-pyridinylazo)- N,N-Diméthyl-4-(2-pyridylazo)aniline
13408-62-3 Ferrate(3-), hexakis(cyano-κC)-, (OC-6-11)- Ferrate(3-), hexakis(cyano-κC)-, (OC-6-11)-
13429-07-7 2-Propanol, 1-(2-methoxypropoxy)- 1-(2-méthoxypropoxy)propane-2-ol
13557-75-0 Dodecanoic acid, 2-(1-carboxyethoxy)-1-methyl-2-oxoethyl ester, sodium salt (1:1) laurate de sodium et de 2-(1-carboxylatoéthoxy)-1-méthyl-2-oxoéthyle
13682-92-3 Aluminum, (glycinato-N,O)dihydroxy-, (ß-4)- Glycinate de dihydroxyaluminium
13779-98-1 Plumbane, tetraiodo- Plumbane, tétraiodo-
14452-57-4 Magnesium peroxide (Mg(O2)) Dioxyde de magnésium
14465-68-0 9,12,15-Octadecatrienoic acid, 1,1′,1″-(1,2,3-propanetriyl) ester, (9Z,9′Z,9″Z,12Z,12′Z,12″Z,15Z,15′Z,15″Z)- tris[(9Z,12Z,15Z)-octadéca-9,12,15-triénoate] de propane-1,2,3-triyle
14639-25-9 2-Pyridinecarboxylic acid, chromium(3+) salt (3:1) Acide 2-pyridinecarboxylique, sel de chrome (3+) (3:1)
15454-75-8 Zinc, bis(5-oxo-L-prolinato-κN1,κO2)-, (T-4)- bis(5-oxo-L-prolinato-N1,O2)zinc
15763-02-7 Butanedioic acid, 2-hydroxy-, 1,4-dioctyl ester 2-hydroxybutanedioate de 1,4-dioctyle
15792-51-5 Benzenesulfonic acid, 2,5-dichloro-4-[4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-4-[[3-[(phenylamino)sulfonyl]phenyl]azo]-1H-pyrazol-1-yl]-, monosodium salt 4-[4-[[3-(anilinosulfonyl)phényl]azo]-4,5-dihydro-3-méthyl-5-oxo-1H-pyrazole-1-yl]-2,5-dichlorobenzènesulfonate de sodium
15876-39-8 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one,2′,4′,5′,7′-tetrabromo-3′,6′-dihydroxy, aluminum salt (3:2) tris[2-(2,4,5,7-tétrabromo-6-oxydo-3-oxoxanthène-9-yl)benzoate] de dialuminium
15905-86-9 Nitric acid, uranium salt Acide nitrique, sel d'uranium
16040-38-3 Phosphoric acid, lead salt Acide phosphorique, sel de plomb
16057-43-5 Ethanol,2{2-(octadecyloxy)ethoxy}- Éthanol, 2{2-(octadécyloxy)éthoxy}-
16508-79-5 2-Naphthalenecarboxylic acid, 3-hydroxy-4-(2-phenyldiazenyl)-, barium salt (2:1) Acide 3-hydroxy-4-(2-phényldiazényl)-2-naphtalènecarboxylique, sel de baryum (2:1)
16508-80-8 Benzoic acid, 2-(2,4,5,7-tetrabromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl)-, aluminum salt (1:?) acide 2-(2,4,5,7-tétrabromo-3,6-dihydroxyxanthène-9-yl)benzoïque, sel d'aluminium
16561-29-8 Tetradecanoic acid, (1aR,1bS,4aR,7aS,7bS,8R,9R,9aS)-9a-(acetyloxy)-1a,1b,4,4a,5,7a,7b,8,9,9a-decahydro-4a,7b-dihydroxy-3-(hydroxymethyl)-1,1,6,8-tetramethyl-5-oxo-1H-cyclopropa[3,4]benz[1,2-e]azulen-9-yl ester Tétradécanoate de (1aR,1bS,4aR,7aS,7bS,8R,9R,9aS)-9a-(acétyloxy)-1a,1b,4,4a,5,7a,7b,8,9,9a-décahydro-4a,7b-dihydroxy-3-(hydroxyméthyl)-1,1,6,8-tétraméthyl-5-oxo-1H-cyclopropa[3,4]benz[1,2-e]azulén-9-yle
16693-53-1 Glycine, N-methyl-N-(1-oxododecyl)-, compd. with 2,2′,2″-nitrilotris[ethanol] (1:1) N-Méthyl-N-(1-oxododécyl)glycine, composé avec le 2,2′,2″-nitrilotri(éthanol) (1:1)
16824-78-5 Phenol, 2,4,6-trinitro-, calcium salt Phénol, 2,4,6-trinitro-, sel de calcium
17026-85-6 1-Hexadecanol, 1-(dihydrogen phosphate), potassium salt (1:?) 1-hexadécanol, 1-(dihydrogen phosphate), potassium salt (1:?)
17121-12-9 1,3,5,7,2,4,6,8-Tetroxatetraphosphocane, 2,4,6,8-tetrahydroxy-,2,4,6,8-tetraoxide,ion(4-) 1,3,5,7,2,4,6,8-tétroxatétraphosphocane, 2,4,6,8-tétrahydroxy-,2,4,6,8-tétraoxyde, ionique (-4)
17375-37-0 Carbonic acid, manganese salt acide carbonique, sel de manganèse
17619-86-2 Ethanol, 2-amino-, sulfite (salt) Éthanol, 2-amino-, sulfite (sel)
17672-22-9 Phenol, 2-amino-6-methyl- Phénol, 2-amino-6-méthyl-
17879-97-9 Benzenepropanoic acid, 3-amino-α-ethyl-2,4,6-triiodo-, (R)- Acide (R)-3-amino-α-éthyl-2,4,6-triiodobenzènepropanoïque
17949-65-4 Zinc, bis(2-pyridinecarboxylato-κN1,κO2-, (T-4)- picolinate de zinc
18089-54-8 Silanol, methyl- Silanol, méthyl-
18358-13-9 2-Propenoic acid, 2-methyl-, ion(1-) Acide 2-méthyl-2-propénoïque ionique (1-)
18507-89-6 3-Quinolinecarboxylic acid, 6-(decyloxy)-7-ethoxy-4-hydroxy-, ethyl ester 6-décyloxy-7-éthoxy-4-hydroxy-3-quinoleinate d'éthyle
18917-91-4 Aluminum, tris(2-hydroxypropanoato-O1,O2)- Trilactate d'aluminium
20636-48-0 3,6,9,12-Tetraoxatetradecan-1-ol, 14-(4-nonylphenoxy)- 3,6,9,12-tétraoxatétradécan-1-ol, 14-(4-nonylphénoxy)-
20858-25-7 3,6,9,12-Tetraoxatetracosanoic acid Acide 3,6,9,12-tétraoxatétracosanoïque
20882-75-1 9H-Xanthen-9-one, 1,2,8-trihydroxy-6-methoxy- 9H-xanthén-9-one, 1,2,8-trihydroxy-6-méthoxy-
21034-17-3 Oxazolium, 3,4-dimethyl-2-[2-(phenylamino)ethenyl]-, iodide iodure de 3,4-dimethyl-2-[2-(phénylamino)vinyl]oxazolium
21109-95-5 Barium sulfide (BaS) Sulfure de baryum
21127-45-7 3,6,9,12,15-Pentaoxaheptacosanoic acid Acide 3,6,9,12,15-pentaoxaheptacosanoïque
21245-01-2 Benzoic acid, 4-(dimethylamino)-, 3-methylbutyl ester Padimate
21542-96-1 1-Docosanamine, N,N-dimethyl- N,N-diméthyldocosylamine
22204-24-6 2-naphthalenecarboxylic acid, 4,4′-methylenebis[3-hydroxy-, compd. with 1,4,5,6-tetrahydro-1-methyl-2-[(1E)-2-(2-thienyl)ethenyl]pyrimidine (1:1) acide 4,4′-méthylènebis[3-hydroxy-2-naphtoïque], composé avec (E)-1,4,5,6-tétrahydro-1-méthyl-2-[2-(2-thiényl)vinyl]pyrimidine (1:1)
22366-99-0 9,10-Anthracenedione, 1-[(3-aminopropyl)amino]-4-(methylamino)- 1-[(3-aminopropyl)amino]-4-(méthylamino)anthraquinone
22801-45-2 9-Octadecenoic acid (9Z)-, 2-octyldodecyl ester oléate de 2-octyldodécyle
23059-38-3 Cyclohexanecarboxylic acid, 1,4-dimethyl-, methyl ester, cis- cis-1,4-Diméthylcyclohexanecarboxylate de méthyle
23250-42-2 Cyclohexanecarboxylic acid, 1,4-dimethyl-, methyl ester (trans) trans-1,4-Diméthylcyclohexanecarboxylate de méthyle
24292-52-2 2-Propen-1-one, 1-[4-[[6-O-(6-deoxy-α-2-mannopyranosyl)-β-D-glucopyranosyl]oxy]2-hydroxy-6-methoxyphenyl]-3-(3-hydroxy-4-methoxyphenyl)-, (E)- 1-[4-[[6-O-(6-Désoxy-α-2-mannopyranosyl)-β-D-glucopyranosyl]oxy]-2-hydroxy-6-méthoxyphényl]-3-(3-hydroxy-4-méthoxyphényl)prop-2-én-1-one
24545-86-6 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 3′,6′-dihydroxy-4′,5′-dinitro- 3′,6′-dihydroxy-4′,5′-dinitrospiro[isobenzofuranne-1(3H),9′-[9H]xanthène]-3-one
24905-87-1 Ethanol, 2-[(4-amino-3-nitrophenyl)amino]- 2-(4-amino-3-nitroanilino)éthanol
25136-75-8 2-Propen-1-aminium, N,N-dimethyl-N-2-propenyl-, chloride, polymer with 2-propenamide and 2-propenoic acid Chlorure de diallyldiméthylammonium polymérisé avec l'acrylamide et l'acide acrylique
25482-78-4 Peroxymonosulfuric acid, potassium salt Acide peroxymonosulfurique, sel de potassium
25709-83-5 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 2′,4′,5′-tribromo-3′,6′-dihydroxy- Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthén]-3-one, 2′,4′,5′-tribromo-3′,6′-dihydroxy-
25709-84-6 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 2′,4′,7′-tribromo-3′,6′-dihydroxy- Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthén]-3-one, 2′,4′,7′-tribromo-3′,6′-dihydroxy-
25852-45-3 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-phosphono-ω-(dodecyloxy)- α-Phosphono-ω-(dodécyloxy)poly(oxyéthylène)
25999-20-6 Benzoic acid, 6-[(3R,4S,5S,7R)-7-[(2S,3S,5S)-5-ethyl-5-[(2R,5R,6S)-5-ethyltetrahydro-5-hydroxy-6-methyl-2H-pyran-2-yl]tetrahydro-3-methyl-2-furanyl]-4-hydroxy-3,5-dimethyl-6-oxononyl]-2-hydroxy-3-methyl-, monosodium salt acide benzoïque, [[éthyl-5 (éthyl-5 tétrahydrohydroxy-5 méthyl-6 2H-pyrannyl-2)-5 tétrahydrométhyl-3 furannyl-2]-7 hydroxy-4 diméthyl-3,5 oxononyl-6]-6 hydroxy-2 méthyl-3, sel monosodique, [2R-[2α[2S* (3R*,4S*,5S*,7R*),3S*,5S*],5α,6.bêta.]]-
26264-02-8 3,6,9,12-Tetraoxatetradecan-1-ol, 14-(nonylphenoxy)- 14-(nonylphénoxy)-3,6,9,12-tétraoxatétradécane-1-ol
26538-44-3 1H-2-Benzoxacyclotetradecin-1-one, 3,4,5,6,7,8,9,10,11,12-decahydro-7,14,16-trihydroxy-3-methyl-, [3S-(3R,7S)]- Zéranol
26545-51-7 Benzamide, N,N-diethylmethyl- Benzamide, N,N-diéthylméthyl-
26658-83-3 2-Propenoic acid, 2-methyl-, butyl ester, polymer with 2-(dimethylamino)ethyl 2-methyl-2-propenoate 2-méthyl-2-propénoate de butyle, polymérisé avec le 2-méthyl-2-propénoate de 2-(diméthylamino)éthyle
26915-12-8 Benzenamine, ar-methyl- Toluidine
26920-62-7 1-Docosanaminium, N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-, inner salt (carboxylatométhyl)docosyldiméthylammonium
27177-03-3 3,6,9,12,15,18-Hexaoxaeicosan-1-ol, 20-(nonylphenoxy)- 20-(nonylphénoxy)-3,6,9,12,15,18-hexaoxaicosane-1-ol
27177-07-7 3,6,9,12,15,18,21,24,27-Nonaoxanonacosan-1-ol, 29-(octylphenoxy)- 3,6,9,12,15,18,21,24,27-nonaoxanonacosan-1-ol, 29-(octylphénoxy)-
27636-82-4 2,4-imidazolidinedione, (hydroxymethyl)-5,5-dimethyl- 2,4-imidazolidinedione, (hydroxyméthyl)-5,5-diméthyl-
27640-89-7 13-Docosenoic acid, (13Z)-13-docosen-1-yl ester, (13Z)- (Z)-docos-13-énoate de (Z)-docos-13-ényle
28212-44-4 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(carboxymethyl)-ω-(4-nonylphenoxy)- α-(Carboxyméthyl)-ω-(p-nonylphénoxy)poly(oxyéthylène)
28261-54-3 Pyrrolidinone Pyrrolidinone
28602-69-9 Diphosphoric acid, ammonium manganese(2+) salt (2:2:3) Acide diphosphorique, sel d'ammonium et de manganèse(2+) (2:2:3)
28855-27-8 Benzenemethanaminium, ar-dodecyl-ar,N,N,N-tetramethyl-, chloride chlorure de (dodécylméthylbenzyl)triméthylammonium
30599-15-6 1,3-Propanediol, 2,2-bis(hydroxymethyl)-, polymer with oxirane 2,2-Bis(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol polymérisé avec l'oxirane
31282-04-9 D-Streptamine, O-6-amino-6-deoxy-L-glycero-D-galacto-heptopyranosylidene-(1.fwdarw.2-3)-O-β-D-talopyranosyl-(1.fwdarw.5)-2-deoxy-N3-methyl- hygromycine B
31512-74-0 Poly[oxy-1,2-ethanediyl(dimethyliminio)-1,2-ethanediyl(dimethyliminio)-1,2-ethanediyl chloride (1:2)] Poly[oxy-1,2-éthanediyl(diméthyliminio)-1,2-éthanediyl(diméthyliminio)-1,2-éthanediyle, chlorure (1:2)]
31692-79-2 Poly[oxy(dimethylsilylene)], α-hydro-ω-hydroxy- Poly[oxy(diméthylsilylène)], α-hydro-oméga-hydroxy-
31846-06-7 Cyclohexanol, 3-(1,1-dimethylethyl)-, acetate Acétate de 3-tert-butylcyclohexanyle
32310-26-2 Androstene Androstène
33239-19-9 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 3′,6′-dihydroxy-4′,5′-diiodo-, sodium salt (1:2) 2-(4,5-diiodo-6-oxydo-3-oxoxanthène-9-yl)benzoate de disodium
33907-46-9 Octadecanoic acid, hydroxy-, 2-hydroxyethyl ester Hydroxyoctadécanoate de 2-hydroxyéthyle
33907-47-0 Octadecanoic acid, hydroxy-, monoester with 1,2-propanediol acide hydroxyoctadécanoïque, monoester avec propane-1,2-diol
34452-51-2 Acetic acid, mercapto-, monopotassium salt Mercaptoacétate de potassium
34464-38-5 Isodecane isodécane
34769-44-3 1,3(2H,9bH)-Dibenzofurandione, 2,6-diacetyl-7,9-dihydroxy-8,9b-dimethyl-, sodium salt (1:1) 2,6-diacétyl-7,9-dihydroxy-8,9b-diméthyldibenzofuranne-1,3(2H,9bH)-dione, sel de monosodium
34965-01-0 Pyrrolidine, 1-[2-(dodecyloxy)ethyl]-, hydrochloride Pyrrolidine, 1-[2-(dodécyloxy)éthyl]-, chlorhydrate
35602-69-8 Cholest-5-en-3-ol (3β)-, 3-octadecanoate sterate de cholest-5-ène-3-β-yle
36284-86-3 Octadecanamide, N-(2-hydroxy-1,1-dimethylethyl)- Octadécanamide, N-(2-hydroxy-1,1-diméthyléthyl)-
37220-90-9 Silicic acid, lithium magnesium salt Acide silicique, sel de lithium et de magnésium
37222-66-5 Potassium peroxymonosulfate sulfate (K5(HSO5)2(HSO4)(SO4)) Sulfate de peroxymonosulfate de potassium (K5(HSO5)2(HSO4)(SO4))
37286-92-3 Benzenesulfonic acid, ethenyl-, homopolymer, calcium salt Acide éthénylbenzènesulfonique, homopolymère, sel de calcium
38480-64-7 1-Dodecanesulfonic acid, ion(1-) Acide 1-dodécanesulfonique, ionique (1-)
38577-97-8 Spiro[isobenzofuran-1(3H),9′-[9H]xanthen]-3-one, 3′,6′-dihydroxy-4′,5′-diiodo- 3′,6′-Dihydroxy-4′,5′-diiodospiro[isobenzofurane-1(3H),9′-[9H]xanthène]-3-one
38621-51-1 Octadecanoic acid, 12-hydroxy-, monoester with 1,2-propanediol Acide hydroxyoctadécanoïque, monoester avec le propane-1,2-diol
38866-20-5 Morpholinium, 4-[3-[(9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxo-1-anthracenyl)amino]propyl]-4-methyl-, methyl sulfate (1:1) sulfate de 4-[3-[(9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxoanthryl)amino]propyl]-4-méthylmorpholinium et de méthyle
38886-21-4 Phenol, 2-methoxynitro- Phénol, 2-méthoxynitro-
38975-03-0 3,6,9,12,15-Pentaoxaheptacosanoic acid, sodium salt Acide 3,6,9,12,15-pentaoxaheptacosanoïque, sel sodique
39322-04-8 Chromium potassium oxide Oxyde de chrome et de potassium
39456-59-2 Phosphoric acid, mixt. with sodium fluoride (NaF) Acide phosphorique, mélange avec le fluorure de sodium (NaF)
40160-92-7 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(3-pentadecylphenyl)-ω-hydroxy- α-(3-Pentadécylphényl)-ω-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
40188-41-8 Octanenitrile, 3,7-dimethyl- 3,7-Diméthyloctanonitrile
40738-57-6 2-Propenoic acid, ethenylidene ester, homopolymer 2-propénoate d'éthénylidène, homopolymère
40754-59-4 Butanedioic acid, 2-sulfo-, 4-[2-[2-[2-(dodecyloxy)ethoxy]ethoxy]ethyl] ester, sodium salt (1:2) 2-sulfonatosuccinate de disodium et de 4-[2-[2-[2-(dodécyloxy)éthoxy]éthoxy]éthyle
41080-66-4 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris[ω-[(1-oxooctadecyl)oxy]- Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris[oméga-[(1-oxooctadécyl)oxy]-
41669-40-3 Tetradecanoic acid, compd. with 2,2′,2″-nitrilotris[ethanol] (1:1) Myristate de tris(2-hydroxyéthyl)ammonium
41927-88-2 Sodium iodide (Na123I) Iodure de sodium (Na123I)
42131-25-9 Isononanoic acid, isononyl ester Isononanoate d'isononyle
42766-91-6 Poly (oxy-1, 2-ethanediyl), α-[(3b, 5a)-cholestan-3-yl]-ω-hydroxy- Poly(oxy-1, 2-éthanediyle), α-[(3b, 5a)-cholestan-3-yl]-oméga-hydroxy-
45267-19-4 Tetradecanamide, N-[3-(dimethylamino)propyl]- N-[3-(Diméthylamino)propyl]myristamide
49625-21-0 Butanoic acid, 4-[[4-[[[(4-methoxy-2-nitrophenyl)amino]carbonyl]amino]benzoyl]amino]-2-oxo- Acide 4-[[4-[[[(4-méthoxy-2-nitrophényl)amino]carbonyl]amino]benzoyl]amino]-2-oxobutanoïque
50545-60-3 Phenol, methyl-, tetrabromo deriv. Phénol, méthyl-, dérivés tétrabromés
50610-28-1 Ethanol, 2-[(4-amino-2-chloro-5-nitrophenyl)amino]- 2-[(4-amino-2-chloro-5-nitrophényl)amino]éthanol
50643-20-4 Poly (oxy-1,2-ethanediyl), α-hexadecyl-ω-hydroxy-, phosphate Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-hexadécyl-oméga-hydroxy-, phosphate
50800-85-6 Indium chloride (111InCl3) Chlorure d'indium (111InCl3)
50982-74-6 Ethanol, 2-(4-amino-3-nitrophenoxy)- Éthanol, 2-(4-amino-3-nitrophénoxy)-
50994-40-6 1,4-Benzenediamine, sulfate (1:?) 1,4-benzènediamine, sulfate (1:?)
51023-21-3 1H-Imidazolol, ethyldihydro[(9Z)-9-octadecen-1-yl]- 1H-imidazolol, éthyldihydro[(9Z)-9-octadécèn-1-yl]-
51192-09-7 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, ether with 1,2,3-propanetriol mono-9-octadecenoate (2:1), (Z)- α-Hydro-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), éther (2:1) avec le monooléate du glycérol
51311-89-8 Antimony iodide Iodure d'antimoine
51365-71-0 1,2-Benzenedicarboxamide, N,N′-dioctadecyl- 1,2-benzènedicarboxamide, N,N′-dioctadécyl-
51513-58-7 6,10-Dodecadienal, 3,7,11-trimethyl-, (6E)- 6,10-Dodécadiénal, 3,7,11-triméthyl-, (6E)-
51781-21-6 2(1H)-Quinolinone, 5-[3-[(1,1-dimethylethyl)amino]-2-hydroxypropoxy]-3,4-dihydro-, hydrochloride (1:1) 5-[3-[(tert-butyl)amino]-2-hydroxypropoxy]-3,4-dihydro-2-quinolone, monochlorhydrate
51810-70-9 Zinc phosphide phosphure de zinc
51852-65-4 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-[2-hydroxy-3-[(1-oxooctadecyl)oxy]propyl]-ω-hydroxy- Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-[2-hydroxy-3-[(1-oxooctadécyl)oxy]propyl]-oméga-hydroxy-
52467-63-7 1-Hexadecanaminium, N,N-dihexadecyl-N-methyl-, chloride Chlorure de N,N-dihexadécyl-N-méthyl-1-hexadécanaminium
52557-98-9 Bicyclo[2.2.1]heptane-2-carboxylic acid, 3,3-dimethyl- Acide 3,3-diméthylbicyclo[2.2.1]heptane-2-carboxylique
52793-97-2 N,N,N-trimethyl-4-[(4,7,7-trimethyl-3-oxobicyclo[2.2.1]hept-2-ylidene)methyl]benzenaminim, methyl sulfate de méthyle et de N,N,N-triméthyl-4-[(4,7,7-triméthyl-3-oxobicyclo[2.2.1]hept-2-ylidène)méthyl]anilinium
52845-07-5 Isoeicosane Isoeicosane
53171-04-3 1-Propanaminium, 2-hydroxy-N,N,N-trimethyl-3-[(1-oxododecyl)oxy]-, chloride 1-propanaminium, 2-hydroxy-N,N,N-triméthyl-3-[(1-oxododécyl)oxy]-, chlorure
54182-58-0 Aluminum, hexadeca-.mu.-hydroxytetracosahydroxy[.mu.8-[[1,3,4,6-tetra-O-sulfo-β-D-fructofuranosyl α-D-glucopyranoside tetrakis(sulfato-κO′)](8-)]]hexadeca- sucralfate
54422-45-6 N-[2-hydroxy-1-(hydroxymethyl)heptadecyl]-9-octadecenamide 9-octadécénamide, N-[2-hydroxy-1-(hydroxyméthyl)heptadécyl]-, (9Z)-
54590-52-2 Benzenesulfonic acid, 4-dodecyl-, compd. with 1-amino-2-propanol (1:1) Acide p-dodécylbenzènesulfonique, composé avec le 1-aminopropan-2-ol (1:1)
55134-13-9 Salinomycin, 4-methyl-, (4S)- narasine
55297-96-6 Acetic acid, [[2-(diethylamino)ethyl]thio]-, 6-ethenyldecahydro-5-hydroxy-4,6,9,10-tetramethyl-1-oxo-3a,9-propano-3aH-cyclopentacycloocten-8-yl ester, [3aS-(3aα,4β,5α,6α,8β,9α,9aβ,10S*)]-, (E)-2-butenedioate (1:1) (salt) acide acétique, [[(diéthylamino)-2 éthyl]thio]-, ester d'éthényldécahydro-6 hydroxy-5 tétraméthyl-4,6,9,10 oxo-1 propano-3a,9 3aH-cyclopentacyclo-octényl-8, [3aS-(3aα,4.bêta.,5α,6α,8.bêta.,9α,9a.bêta.,10S*)]-, (E)-butènedioate-2 (1:1) (sel)
55837-20-2 4(3H)-Quinazolinone, 7-bromo-6-chloro-3-[3-[(2R,3S)-3-hydroxy-2-piperidinyl]-2-oxopropyl]-, rel- 4(3H)-quinazolinone, 7-bromo-6-chloro-3-[3-[(2R,3S)-3-hydroxy-2-pipéridinyl]-2-oxopropyl]-, rel-
55840-13-6 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, ester with 1,2,3-propanetriol monooctadecanoate acide propanetricarboxylique-1,2,3, hydroxy-2, ester avec le mono-octadécanoate de propanetriol-1,2,3
55852-15-8 Propanoic acid, 2-hydroxy-, compd. with N-[3-(dimethylamino)propyl]-16-methylheptadecanamide (1:1) Acide lactique, composé (1:1) préparé avec le N-[3-(diméthylamino)propyl]-16-méthylheptadécanamide
55852-84-1 Bacitracin, methylenebis[2-hydroxybenzoate] Méthylènedisalicylate de la bacitracine
55901-20-7 D2-Proline, 5-oxo-, compd. with 2,2′,2″-nitrilotris[ethanol] (1:1) 5-Oxo-D2-proline, composé avec le 2,2′,2″-nitrilotriéthanol (1:1)
55940-73-3 Benzoic acid, 2-hydroxy-, oxybis(methyl-2,1-ethanediyl) ester disalicylate d'oxydipropylène
56038-13-2 α-D-Galactopyranoside, 1,6-dichloro-1,6-dideoxy-β-D-fructofuranosyl 4-chloro-4-deoxy- 4-chloro-4-désoxy-α-D-galactose de 1,6-dichloro-1,6-didésoxy-.bêta.-D-fructofurannosyle
56235-92-8 Butanedioic acid, hydroxy-, bis(2-ethylhexyl) ester malate de bis(2-éthylhexyle)
56554-41-7 9,12,15-Octadecatrienoic acid, 2,3-dihydroxypropyl ester 9-octadécénamide, N-[2-hydroxy-1-(hydroxyméthyl)heptadécyl]-, (9Z)-
56639-51-1 Aluminum, hydroxybis(tetradecanoato-κO)- hydroxybis(myristato-O)aluminium
56827-95-3 1-Hexadecanol, phosphate (3:1) Phosphate de trihexadécyle
57072-40-9 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, chromium(3+) salt (1:?) acide citrique, sel de chrome
57524-53-5 Ethanol, 2-[(4-methoxy-2-nitrophenyl)amino]- Éthanol, 2-[(4-méthoxy-2-nitrophényl)amino]-
57834-50-1 Benzoic acid, 4-[[[[4-(ethoxycarbonyl)phenyl]amino]methylene]amino]-, ethyl ester p-({[p-(Éthoxycarbonyl)anilino]méthylène}amino)benzoate d'éthyle
57934-97-1 2-Cyclohexene-1-carboxylic acid, 2-ethyl-6,6-dimethyl-, ethyl ester 2-Éthyl-6,6-diméthylcyclohex-2-ène-1-carboxylate d'éthyle
57963-76-5 4a(2H)-Naphthalenol, octahydro-4,4,8a-trimethyl-,trans- 4a(2H)-naphtalénol, octahydro-4,4,8a-triméthyl-, trans-
57963-77-6 cis-1,1,10-Trimethyl-9-decahydronaphthol cis-1,1,10-triméthyl-9-décahydronaphtol
58855-36-0 Ethanol, 2,2′-iminobis-, compd. with α-sulfo-ω-(dodecyloxy)poly(oxy-1,2-ethanediyl) (1:1) Éthanol, 2,2′-iminobis-, composé avec l'α-sulfo-oméga-(dodécyloxy)poly(oxy-1,2-éthanediyle) (1:1)
59056-93-8 Ethanone, 1-[(2R,3S)-1,2,3,4,5,6,7,8-octahydro-2,3,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl]-, rel- rel-1-[(2R,3S)-1,2,3,4,5,6,7,8-Octahydro-2,3,8,8-tétraméthylnaphtalén-2-yl]éthanone
59070-56-3 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α,α′.,α″-1,2,3-propanetriyltris[ω-hydroxy-, monododecanoate Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris[oméga-hydroxy]-, monododécanoate
59219-71-5 Hexanoic acid, 3,5,5-trimethyl-, 3,5,5-trimethylhexyl ester 3,5,5-Triméthylhexanoate de 3,5,5-triméthylhexyle
59587-08-5 1,3-Dioxolo[4,5-g]quinoline-7-carboxylic acid, 5-ethyl-5,8-dihydro-8-oxo-, sodium salt (1:1) 5-éthyl-5,8-dihydro-8-oxo-1,3-dioxolo[4,5-g]quinoléine-7-carboxylate de sodium
59599-53-0 Benzoic acid, 2-hydroxy-, 2-(2-hydroxy-1-methylethoxy)-1-methylethyl ester 2-hydroxybenzoate de 2-(2-hydroxy-1-méthyléthoxy)-1-méthyléthyle
59599-58-5 Benzenesulfonic acid, 4-tridecyl-, compd. with 2,2′,2″-nitrilotris[ethanol] (1:1) Acide 4-tridécylbenzènesulfonique, composé avec le 2,2′,2″-nitrilotris[éthanol] (1:1)
59792-81-3 Aluminum, tris(5-oxo-L-prolinato-κN1,κO2)- tris(5-oxo-L-prolinato-N1,O2)aluminium
59820-63-2 2-[3-(methylamino)-4-nitrophenoxy]ethanol 2-[3-(méthylamino)-4-nitrophénoxy]éthanol
59970-10-4 3,6,9,12-Tetraoxatriacontan-1-ol 3,6,9,12-tétraoxatriacontan-1-ol
60031-93-8 Cyclohexanemethanol, 4-ethenyl-α,α,4-trimethyl-3-(1-methylethenyl)-, acetate, [1R-(1α,3α,4β)]- Acétate de [1R-(1α,3α,4β)]-3-isopropyl-α,α,4-triméthyl-4-vinylcyclohexaneméthanol
60270-33-9 Docosanamide, N-[3-(dimethylamino)propyl]- N-[3-(diméthylamino)propyl]docosanamide
60684-33-5 2,5-Cyclohexadiene-1,4-dione, 2-(3,7,11,15,19,23,27,31,35,39-decamethyl-2,6,10,14,18,22,26,30,34,38-tetracontadecaen-1-yl)-5,6-dimethoxy-3-methyl- 2,5-cyclohexadiène-1,4-dione, 2-(3,7,11,15,19,23,27,31,35,39-décaméthyl-2,6,10,14,18,22,26,30,34,38-tétracontadécaén-1-yl)-5,6-diméthoxy-3-méthyl-
60778-99-6 Sulfuric acid, aluminum magnesium salt Sulfates mixtes d'aluminium et de magnésium
60908-77-2 Isohexadecane Isohexadécane
61692-77-1 2-Butenoic acid, 2-methyl-, 2-methylbutyl ester, (2Z)- 2-méthylisocrotonate de 2-méthylbutyle
61693-08-1 Heptadecane, 2,2,4,4,6,6,8,8,10,10,12,12,14,14,16,16-hexadecamethyl- Heptadécane, 2,2,4,4,6,6,8,8,10,10,12,12,14,14,16,16-hexadécaméthyl-
61702-44-1 1,4-Benzenediamine, 2-chloro-, sulfate (1:1) sulfate de 2-chloro-p-phénylénédiamine
61790-62-3 Fatty acids, coco, reaction products with N,N-dimethyl-1,3-propanediamine Acides gras de coco, produits de réaction avec la N,N-diméthylpropane-1,3-diamine
61886-59-7 Benzenesulfonic acid, tridecyl-, compd. with 2,2′,2″-nitrilotris[ethanol] (1:1) Acide tridécylbenzènesulfonique, composé avec le 2,2′,2″-nitrilotriéthanol (1:1)
62152-14-1 1-Propanesulfonic acid, 2-methyl-2-[(1-oxo-2-propen-1-yl)amino]-, ammonium salt (1:1), homopolymer Acide 2-méthyl-2-[(1-oxo-2-propén-1-yl)amino]-1-propanesulfonique, sel d'ammonium (1:1), homopolymère
62406-73-9 6,10-Dioxaspiro[4.5]decane, 8,8-dimethyl-7-(1-methylethyl)- 6,10-dioxaspiro[4.5]décane,8,8-diméthyl-7-(-1-méthyléthyl)-
62625-14-3 Phenol, 2-amino-6-chloro-4-nitro-, monohydrochloride 2-Amino-6-chloro-4-nitrophénol , monochlorhydrate
63084-98-0 Phenol, 4-amino-, sulfate (2:1) (salt) Sulfate de bis[(4-hydroxyphényl)ammonium]
63089-86-1 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, ether with D-glucitol (6:1), tetra-9-octadecenoate, (all-Z)- α-Hydro-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), éther (6:1) avec le D-glucitol, tétraoléate
64924-67-0 4(3H)-Quinazolinone, 7-bromo-6-chloro-3-[3-[(2R,3S)-3-hydroxy-2-piperidinyl]-2-oxopropyl]-, monohydrobromide, rel- 4(3H)-quinazolinone, 7-bromo-6-chloro-3-[3-[(2R,3S)-3-hydroxy-2-pipéridinyl]-2-oxopropyl]-, monobromhydrate, rel-
65235-31-6 4-[(2-hydroxyethyl)amino]-3-nitrophenol 4-[(2-hydroxyéthyl)amino]-3-nitrophénol
65389-08-4 Indium-111In, tris(8-quinolinolato-κN1,κO8)- Indium-111In, tris(8-quinolinolato-κN1,κO8)-
65405-96-1 Nickel, [.mu.-[carbonato(2-)-κO:κO′]]dihydroxydi- [.mu.-[carbonato(2-)-O:O′]]dihydroxydinickel
65710-07-8 D-Streptamine, o-4-amino-4-deoxy-α-D-glucopyranosyl-(1→8)-o-(8R)-2-amino-2,3,7-trideoxy-7-(methylamino)-D-glycero-α-D-allo-octadialdo-1,5:8,4-dipyranosyl-(1→4)-2-deoxy-, sulfate (salt) sulfate d'apramycine
66095-81-6 Ethanol, 2-[(2-methoxy-4-nitrophenyl)amino]- 2-[(2-méthoxy-4-nitrophényl)amino]éthanol
66575-29-9 1H-Naphtho[2,1-b]pyran-1-one, 5-(acetyloxy)-3-ethenyldodecahydro-6,10,10b-trihydroxy-3,4a,7,7,10a-pentamethyl-, [3R-(3-α,4a-β,5-β,6-β,6a-α,10-α,10a-β,10b-α)]- colforsine
66671-82-7 1,4-Benzenediamine, 2-methoxy-, sulfate (1:1) Sulfate de 2-méthoxybenzène-1,4-diammonium
67783-98-6 Formaldehyde, polymer with 4,4′-(1-methylethylidene)bis[phenol] and 2-methylphenol Formaldéhyde polymérisé avec le 4,4′-isopropylidènediphénol et l'o-crésol
67784-88-7 Glycerides, palm-oil mono- and di-, hydrogenated, ethoxylated Mono- et diglycérides d'huile de palme, hydrogénées, éthoxylées
67846-16-6 1-Propanaminium, N-ethyl-N,N-dimethyl-3-[(1-oxooctadecyl)amino]-, ethyl sulfate Sulfate d'éthyldiméthyl[3-[(1-oxooctadécyl)amino]propyl]ammonium et d'éthyle
67874-65-1 Propanoic acid, 3-mercapto-, 2,3-dihydroxypropyl ester 3-Mercaptopropionate de 2,3-dihydroxypropyle
67914-69-6 1-Piperazinecarboxylic acid, 4-[4-[[(2R,4S)-2-(2,4-dichlorophenyl)-2-(1H-imidazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-4-yl]methoxy]phenyl]-, ethyl ester, rel- 4-[4-[[(2R,4S)-2-(2,4-dichlorophényl)-2-(1H-imidazol-1-ylméthyl)-1,3-dioxolan-4-yl]méthoxy]phényl]-1-pipérazinecarboxylate d'éthyle, rel-
68015-98-5 1,3-Benzenediamine, 4-ethoxy-, sulfate (1:1) Sulfate de 4-éthoxybenzène-1,3-diammonium
68187-29-1 2-Glutamic acid, N-coco acyl derivs., compds. with triethanolamine (1:1) Acide 2-glutamique, dérivés N-acyles de coco, composés avec la triéthanolamine (1:1)
68239-79-2 Phenol, 3-(ethylamino)-4-methyl-, sulfate (2:1) (salt) Sulfate de bis[éthyl(4-hydroxy-o-tolyl)ammonium]
68239-83-8 1,4-Benzenediamine, 2-nitro-, sulfate (1:1) Sulfate de 2-nitrobenzène-1,4-diammonium
68239-84-9 Phenol, 3-(diethylamino)-, sulfate (2:1) (salt) Sulfate de bis[(diéthylhydroxyphényl)ammonium]
68391-32-2 2-Naphthalenaminium, 8-[(4-amino-3-nitrophenyl)azo]-7-hydroxy-N,N,N-trimethyl-, chloride Chlorure de [8-[(4-amino-3-nitrophényl)azo]-7-hydroxy-2-naphtyl]triméthylammonium
68413-33-2 Quaternary ammonium compounds, bis(2-hydroxy-C>10-alkyl)dimethyl, chlorides Chlorures de bis(2-hydroxy-C>G10-alkyl)diméthylammonium quaternaire
68475-50-3 Aluminum, tris[5-amino-4-hydroxy-3-(phenylazo)-2,7-naphthalenedisulfonato(2-)]di- Tris[5-amino-4-hydroxy-3-(phénylazo)naphtalène-2,7-disulfonato(2-)]dialuminium
68479-64-1 Butanedioic acid, 2-sulfo-, mono[2-[[(9Z)-1-oxo-9-octadecen-1-yl]amino]ethyl] ester, sodium salt (1:2) 2-Sulfonatosuccinate de disodium et de (Z)-[2-[(1-oxooctadéc-9-ényl)amino]éthyle]
68552-95-4 Fatty acids, vegetable-oil, ethoxylated Acides gras d'huile végétale, éthoxylés
68607-24-9 Quaternary ammonium compounds, C20-22-alkyltrimethyl, chlorides Composés de l'ion ammonium quaternaire, alkyle en C20-22 triméthyles, chlorures
68797-65-9 1-Propanaminium, N-ethyl-N,N-dimethyl-3-[(1-oxodocosyl)amino]-, ethyl sulfate Sulfate de N-éthyl-3-docosanamido-N,N-diméthylpropan-1-aminium et d'éthyle
68814-13-1 1-Hexadecanol, phosphate Hexadécan-1-ol, phosphate
68889-49-6 9-Octadecenoic acid (Z)-, 1,2,3-propanetriyl ester, polymer with α-hydro-ω-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) Trioléate de propane-1,2,3-triyle polymérisé avec l'α-hydro-ω-hydroxypoly(oxyéthylène)
68890-92-6 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(3-carboxy-1-oxosulfopropyl)-ω-hydroxy-, ethers with lanolin alcs., disodium salts α-(3-Carboxysulfopropionyl)-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), éthers avec des alcools de lanoline, sels disodiques
68910-56-5 Quaternary ammonium compounds, di-C12-15-alkyldimethyl, chlorides Composés de l'ion ammonium quaternaire, dialkyle en C12-15 diméthyles, chlorures
68915-25-3 Keratins, lauroyl Kératines, dérivés lauroyliques
68929-04-4 1H-Imidazolium, 1-[2-(2-carboxyethoxy)ethyl]-1-(2-carboxyethyl)-4,5-dihydro-2-undecyl-, hydroxide, disodium salt Hydroxyde de disodium et de 1-[2-(2-carboxyéthoxy)éthyl]-1-(2-carboxyéthyl)-4,5-dihydro-2-undécyl-1H-imidazolium
68935-40-0 1H-Indene-2-propanoic acid, 2,3-dihydro-1-oxo-5,6-bis(phenylmethoxy)-2-propyl- Acide 2,3-dihydro-1-oxo-5,6-bis(phénylméthoxy)-2-propyl-1H-indène-2-propanoïque
68953-59-3 Ethanaminium, 2-amino-N-(2-aminoethyl)-N-(2-hydroxyethyl)-N-methyl-, N,N′-bis(hydrogenated tallow acyl) derivs., Me sulfates (salts) Bis(2-aminoéthyl)(2-hydroxyéthyl)méthylammonium, dérivés N,N′-diacylés de suif hydrogéné, sulfates mixtes de méthyle (sels)
68953-68-4 Aluminum, chloro propylene glycol complexes Aluminium, complexes chloro de propylèneglycol
69537-38-8 1-Propanaminium, 2-hydroxy-N,N,N-trimethyl-3-[(1-oxodocosyl)oxy]-, chloride (1:1) chlorure de 2-hydroxy-3-[(1-oxodocosyl)oxy]propyltriméthylammonium
70131-69-0 Silsesquioxanes, Phenyl Phénylsilsesquioxanes
70729-68-9 Heptanoic acid, oxybis(2,1-ethanediyloxy-2,1-ethanediyl) ester Diheptanoate d'oxybis(éthane-2,1-diyloxyéthane-2,1-diyle)
70729-87-2 Isooctadecanoic acid, compd. with N,N-dimethyl-1-dodecanamine (1:1) Acide isooctadécanoïque, composé avec le N,N-diméthyldodécylamine (1:1)
70914-02-2 Glycerides, C14-18 and C16-18-unsatd. mono- and di-, ethoxylated Mono- et diglycérides en C14-18 et en C16-18 insaturés, éthoxylés
71060-72-5 Quaternary ammonium compounds, tri-C14-18-alkylmethyl, chlorides Chlorures de tri-C14-18-alkylméthylammonium quaternaire
71329-50-5 Guar gum, 2-hydroxypropyl 2-hydroxy-3-(trimethylammonio)propyl ether, chloride Gomme de guar, éthers 2-hydroxypropylique et 2-hydroxy-3-(triméthylammonio)propylique, chlorure
71463-34-8 1H-Imidazolium, 1-(carboxymethyl)-4,5-dihydro-1-(2-hydroxyethyl)-2-undecyl-, hydrogen sulfate (salt), monosodium salt 1H-imidazolium, 1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-1-(2-hydroxyéthyl)-2-undécyl-, hydrogénosulfate (sel), sel monosodique
71735-79-0 13-Oxabicyclo[10.1.0]trideca-4,8-diene, trimethyl- Triméthyl-13-oxabicyclo[10.1.0]tridéca-4,8-diène
71812-38-9 Sorbitan, isooctadecanoate (2:3) Sorbitane, isooctadécanoate (2:3)
71850-81-2 1-Propanaminium, N-(carboxymethyl)-3-[(12-hydroxy-1-oxo-9-octadecenyl)amino]-N,N-dimethyl-, hydroxide, inner salt, [R-(Z)]- [R-(Z)]-N-(Carboxyméthyl)-3-[(12-hydroxy-1-oxooctadéc-9-ényl)amino]-N,N-diméthylpropan-1-aminium, hydroxyde, sel interne
71957-08-9 Cobalt, bis(D-gluconato-κO1,κO2)-,(T-4)- bis(D-gluconato-O1,O2)cobalt
72175-39-4 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, ether with methyl D-glucopyranoside (4:1), octadecanoate (2:3) Octadécanoate (2:3) d'α-hydro-ω-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) éther avec le méthyl-D-glucopyranoside (4:1)
72230-86-5 Terpenes and Terpenoids, cedarwood-oil, Texan, hydroxy, acetates Esters de l'acide acétique avec les alcools terpéniques tirés de l'essence du bois de cèdre du Texas
72484-69-6 Oxirane, methyl-, polymer with oxirane, mono(2-decyltetradecyl) ether Oxirane, méthyl-, polymérisé avec l'oxirane, éther mono(2-décyltétradécylique)
73231-34-2 Acetamide, 2,2-dichloro-N-[(1S,2R)-1-(fluoromethyl)-2-hydroxy-2-[4-(methylsulfonyl)phenyl]ethyl]- Acétamide, 2,2-dichloro-N-[(1S,2R)-1-(fluorométhyl)-2-hydroxy-2-[4-(méthylsulfonyl)phényl]éthyl]-
73296-86-3 Isooctadecanoic acid, ester with oxybis[propanediol] Acide isooctadécanoïque, ester avec l'oxybis[propanediol]
73772-45-9 1-Propanaminium, N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-3-[(1-oxodecyl)amino]-, hydroxide, inner salt Hydroxyde de (carboxyméthyl)diméthyl-3-[(1-oxodécyl)amino]propylammonium
73772-46-0 1-Propanaminium, N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-3-[(1-oxooctyl)amino]-, hydroxide, inner salt Hydroxyde de (carboxyméthyl)diméthyl-3-[(1-oxooctyl)amino]propylammonium
74610-55-2 Tylosin, (2R,3R)-2,3-dihydroxybutanedioate (1:1) (salt) Tylosine, (2R,3R)-2,3-dihydroxybutanedioate (1:1) (sel)
75018-70-1 Ethanesulfonic acid, 2-[[[[(3α,5β,7α,12α,20S)-3,7,12-trihydroxy-20-methylpregnan-21-yl]seleno-75Se]acetyl]amino]- Acide éthanesulfonique, 2-[[[[(3α,5bêta,7α,12α,20S)-3,7,12-trihydroxy-20-méthylprégnan-21-yl]séléno-75Se]acétyl]amino]-
75911-79-4 Bicyclo[3.2.1]octan-8-ol, 1,5-dimethyl-, acetate Acétate de 1,5-diméthylbicyclo[3.2.1]oct-8-yle
77851-07-1 2-Cyclohexene-1-carboxylic acid, 2,3,6,6-tetramethyl-, ethyl ester 2,3,6,6-Tétraméthylcyclohex-2-ène-1-carboxylate d'éthyle
77923-28-5 Cyclododecane, (2-methoxyethoxy)- (2-Méthoxyéthoxy)cyclododécane
78509-74-7 1-(hexadecyloxy)octadecan-2-ol) 1-(hexadécyloxy)octadécan-2-ol)
78616-98-5 Dodecanoic acid, 2-aminoethyl ester Dodécanoate de 2-aminoéthyle
79120-33-5 Litharge (PbO) Litharge (PbO)
79702-63-9 Butanedioic acid, 2-sulfo-, mono[2-[[(9Z)-1-oxo-9-octadecen-1-yl]amino]ethyl] ester, sodium salt (1:2) 2-Sulfonatosuccinate de disodium et de (Z)-[2-[(1-oxooctadéc-9-ényl)amino]éthyle]
80435-42-3 Iron alloy, base, Fe 63-74,Cr 12.0-15.0,Ni 12.0-15.0, W 1.50-3.00,Mn 0-1.00,Si 0.30-0.80,C 0.35-0.50, Mo 0.20-0.50,P 0-0.045,S 0-0.030 (UNS S66009) Alliage de fer, base, Fe 63-74, Cr 12,0-15,0, Ni 12,0-15,0, W 1,50-3,00, Mn 0-1,00, Si 0,30-0,80, C 0,35-0,50, Mo 0,20-0 50, P 0-0,045, S 0-0,030 (UNS S66009)
81783-01-9 6,8-Nonadien-3-one,2,4,4,7-tetramethyl-,oxime 2,4,4,7-Tétraméthylnona-6,8-dièn-3-one-oxime
81818-54-4 1,4-Naphthalenedione, 2-methyl-3-(3,7,11,15-tetramethyl-2-hexadecenyl)- 2-méthyl-3-(3,7,11,15-tétraméthylhexadec-2-ényl)-1,4-naphtoquinone
81907-73-5 3-Cyclopentene-1-acetic acid, 2,2,3-trimethyl-, ethyl ester 2,2,3-Triméthylcyclopent-3-ène-1-acétate d'éthyle
83120-95-0 2-Propenoic acid, 2-methyl-, dodecyl ester, polymer with 1-ethenyl-2-pyrrolidinone and 2-propenoic acid Méthacrylate de dodécyle polymérisé avec la 1-vinylpyrrolidin-2-one et l'acide acrylique
83615-24-1 Cholest-5-en-3-ol (3β)-, 3-isooctadecanoate Cholest-5-én-3-ol (3bêta)-, 3-isooctadécanoate
83763-47-7 Ethanol, 2-[(3-amino-4-methoxyphenyl)amino]- 2-[(3-amino-4-méthoxyphényl)amino]éthanol
83763-48-8 Ethanol, 2-[(3-amino-4-methoxyphenyl)amino]-, sulfate (1:1) sulfate de (3-ammonio-4-méthoxyphényl)(2-hydroxyéthyl)ammonium
84041-77-0 Ethanol, 2,2′-[(2-nitro-1,4-phenylene)diimino]bis- 2,2′-[(2-nitro-1,4-phénylène)diimino]biséthanol
84366-81-4 Riboflavin 5′-(trihydrogen diphosphate), 5′→5′-ester with adenosine, disodium salt 5′-(trihydrogénodiphosphate) de riboflavine, 5′→5′-ester avec adénosine, sel de disodium
84563-62-2 Chitosan, hexanedioate (salt) Chitosane, hexanedioate (sel)
84605-12-9 13-Docosenoic acid, 13-docosenyl ester docos-13-enoate de docos-13-ényle
84608-82-2 2-hydroxy-3-(oleoyloxy) propyl 5-oxo-L-prolinate 5-oxo-L-prolinate de 2-hydroxy-3-(oléoyloxy)propyle
84642-57-9 Cyclopentanone, 2-[(3,3,5-trimethylcyclohexyl)acetyl]- 2-[(3,3,5-triméthylcyclohexyl)acétyl]cyclopentane-1-one
84643-53-8 1-Hexadecanaminium, 2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)-N,N-dimethyl-, chloride (1:1) chlorure de (2-hydroxyéthyl)(2-hydroxyhexadécyl)diméthylammonium
84753-08-2 1, 3-bis(2-ethylhexyl)cyclohexane 1,3-bis(2-éthylhexyl)cyclohexane
84878-33-1 Isononanoic acid, hexadecyl ester isononanoate d′hexadécyle
84878-34-2 Isononanoic acid, octadecyl ester isononanoate d'octadécyle
84878-61-5 2H-Pyran-2-acetic acid, 6-[(1R)-1-[(2S,5R,7S,8R,9S)-2-[(2S,2′R,3′S,5R,5′R)-3′-[(2,6-dideoxy-3,4-di-O-methyl-β-L-arabino-hexopyranosyl)oxy]octahydro-2-methyl-5′-[(2S,3S,5R,6S)-tetrahydro-6-hydroxy-3,5,6-trimethyl-2H-pyran-2-yl][2,2′-bifuran]-5-yl]-9-hydroxy-2,8-dimethyl-1,6-dioxaspiro[4.5]dec-7-yl]ethyl]tetrahydro-2-hydroxy-4,5-dimethoxy-3-methyl-, ammonium salt (1:1), (2R,3S,4S,5R,6S)- sel d'ammonium de la maduramicine
85058-43-1 1-Piperazinecarboxylic acid, 4-[4-[[(2R,4S)-2-(2,4-dichlorophenyl)-2-(1H-imidazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-4-yl]methoxy]phenyl]-, ethyl ester, rel- 4-[4-[[(2R,4S)-2-(2,4-dichlorophényl)-2-(1H-imidazol-1-ylméthyl)-1,3-dioxolan-4-yl]méthoxy]phényl]-1-pipérazinecarboxylate d'éthyle, rel-
85066-57-5 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(1-oxooctadecyl)-ω-(octadecyloxy)- Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-(1-oxooctadécyl)-oméga-(octadécyloxy)-
85252-25-1 Benzoic acid, 2-hydroxy-, isodecyl ester salicylate d'isodécyle
85264-33-1 1H-Pyrazole-1-methanol, 3,5-dimethyl- 3,5-diméthyl-1H-pyrazole-1-méthanol
85563-48-0 1-Hexadecanaminium, N-(2-hydroxyethyl)-N,N-dimethyl-, phosphate (1:1) (salt) dihydrogénophosphate d'hexadécyl(2-hydroxyéthyl)diméthylammonium
85586-07-8 Sulfuric acid, mono-C12-14-alkyl esters, sodium salts acide sulfurique, esters de mono-alkyles en C12-14, sels de sodium
85765-48-6 Ethanol, 2-[4-[(2-aminoethyl)amino]-3-nitrophenoxy]- Éthanol, 2-[4-[(2-aminoéthyl)amino]-3-nitrophénoxy]-
86050-77-3 D-glucitol, 1-deoxy-1-(methylamino)-, [N,N-bis[2-[bis[(carboxy-κO)methyl]amino-κN]glycinato(5-)-κN,κO]gadolinate(2-) (2:1) gadopentétate de diméglumine
86419-69-4 1,2-Ethanediamine, N1-(5-methoxy-2-nitrophenyl)-, hydrochloride (1:1) 1,2-éthanediamine, N1-(5-méthoxy-2-nitrophényl)-, chlorhydrate (1:1)
86481-08-5 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α, α′.-(1-methyl-1,2-ethanediyl)bis[ω-[[(9Z)-1-oxo-9-octadecenyl]oxy]- Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α, α′-(1-méthyl-1,2-éthanediyl)bis[oméga-[[(9Z)-1-oxo-9-octadécényl]oxy]-
88103-59-7 13-Docosenoic acid, 2-octyldodecyl ester, (13Z)- 13-docosénoate de 2-octyldodécyle, (13Z)-
90274-24-1 benzenemethanol, 4-hydroxy-α-[[[3-(4-hydroxyphenyl)-1-methylpropyl]amino]methyl]-, hydrochloride Benzèneméthanol, 4-hydroxy-a-[[[3-(4-hydroxyphényl)-1-méthylpropyl]amino]méthyl]-, chlorhydrate (1:1)
90283-04-8 1-Dodecanaminium, N-[2-(dodecyloxy)-2-oxoethyl]-N,N-dimethyl-, chloride 1-dodécanaminium, N-[2-(dodécyloxy)-2-oxoéthyl]-N,N-diméthyl-, chlorure
90411-68-0 Hexanoic acid, 2-ethyl-, C16-18-alkyl esters acide hexanoïque, éthyl-2, esters d'alkyles en C16-18
90457-82-2 Bicyclo[2.2.1]heptane-1-methanesulfonic acid, 3,3′-(1,4-phenylenedimethylidyne)bis[7,7-dimethyl-2-oxo- Acide 3,3′-(1,4-phénylènediméthylidyne)bis[7,7-diméthyl-2-oxo-bicyclo[2.2.1]heptane-1-méthanesulfonique
90529-57-0 1-Propanaminium, 3-amino-N-ethyl-N,N-dimethyl-, N-soya acyl derivs., Et sulfates propanaminium-1, amino-3 N-éthyl N,N-diméthyl-, dérivés N-acyles de soja, sulfates d''éthyle
90604-80-1 Zirconium, chloro glycine hydroxy aluminum complexes zirconium, complexes de glycine chloro et d'aluminium hydroxy
90817-34-8 2,3-Pyridinediamine, 6-methoxy-N2-methyl- 2,3-pyridinediamine, 6-méthoxy-N2-méthyl-
91032-11-0 Fatty acids, C12-20, reaction products with triethanolamine, di-Me sulfate-quaternized Acides gras en C12-20, produits de la réaction avec du 2,2′,2″-nitrilotriséthanol, quaternarisé avec du sulfate de diméthyle
91995-81-2 Fatty acids, C10-20 and C16-18-unsatd., reaction products with triethanolamine, di-Me sulfate-quaternized acides gras en C10-20 et insaturés en C16-18, produits de réaction avec la triéthanolamine, quaternisés par le sulfate de diméthyle
92045-76-6 Paraffin waxes and Hydrocarbon waxes, microcryst., hydrotreated cires de paraffine et cires d'hydrocarbures microcristallines, hydrotraitées
92045-77-7 Petrolatum (petroleum), hydrotreated pétrolatum (pétrole), hydrotraité
92201-88-2 Imidazolium compounds, 2-(C9-19 and C9-19-unsatd. alkyl)-1-[(C10-20 and C10-20-unsatd. amido)ethyl]-4,5-dihydro-1-Me, Me sulfates composés de l'ion imidazolium, (alkyl en C9-19, saturé et insaturé)-2 [(amido en C10-20, saturé et insaturé)éthyl]-1 dihydro-4,5 méthyl-1, sulfates de méthyle
92348-62-4 Octanoic acid, hydroxy- Acide hydroxyoctanoïque
92761-26-7 Bicyclo[2.2.1]heptane-1-methanesulfonic acid, 3,3′-(1,4-phenylenedimethylidyne)bis[7,7-dimethyl-2-oxo- Acide 3,3′-(1,4-phénylènediméthylidyne)bis[7,7-diméthyl-2-oxo-bicyclo[2.2.1]heptane-1-méthanesulfonique
92952-81-3 Phenol, 4-[(3-hydroxypropyl)amino]-3-nitro- Phénol, 4-[(3-hydroxypropyl)amino]-3-nitro-
93106-60-6 3-Quinolinecarboxylic acid, 1-cyclopropyl-7-(4-ethyl-1-piperazinyl)-6-fluoro-1,4-dihydro-4-oxo- Acide 1-cyclopropyl-7-(4-éthyl-1-pipérazinyl)-6-fluoro-1,4-dihydro-4-oxo-3-quinolinecarboxylique
93166-05-3 1-Propanaminium, N-(2-aminoethyl)-N-(carboxymethyl)-2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)-3-(phosphonooxy)-, N-C6-18 acyl derivs ., hydroxides, inner salts, disodium salts N-(2-Aminoéthyl)-N-(carboxyméthyl)-2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)-3-(phosphonooxy)propan-1-aminium, dérivés acyles en N-C6-18, hydroxydes, sels internes, sels disodiques
93385-03-6 3,6,9,12-Tetraoxaoctacosan-1-ol, 11-methyl-, acetate 3,6,9,12-tétraoxaoctacosan-1-ol, 11-méthyl-, acétate
93385-13-8 Ethanol, 2-[2-[2-[2-(isohexadecyloxy)propoxy]ethoxy]ethoxy]-, acetate Éthanol, 2-[2-[2-[2-(isohexadécyloxy)propoxy]éthoxy]éthoxy]-, acétate
93385-14-9 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, 1,2,3-triisohexadecyl ester 2-hydroxy-1,2,3-propanetricarboxylate de 1,2,3-triisohexadécyle
93507-51-8 1-Propanaminium, 3-[(2-hydroxy-1-oxopropyl)amino]-N,N,N-trimethyl-, chloride (1:1) 1-propanaminium, 3-[(2-hydroxy-1-oxopropyl)amino]-N,N,N-triméthyl-, chlorure (1:1)
93841-25-9 Benzeneethanol, 2,5-diamino-, sulfate (1:1) sulfate de 3-(2-hydroxyéthyl)-p-phénylènediammonium
94158-13-1 Ethanol, 2,2′-[(4-amino-3-nitrophenyl)imino]bis-, monohydrochloride 2,2′-[(4-amino-3-nitrophényl)imino]biséthanol, chlorhydrate
94158-14-2 Ethanol, 2-(1,3-benzodioxol-5-ylamino)-, hydrochloride (1:1) 2-(1,3-benzodioxole-5-ylamino)éthanol, chlorhydrate
94201-62-4 Docosanoic acid, 2-hydroxy-1,3-propanediyl ester didocosanoate de 2-hydroxypropane-1,3-diyle
94247-26-4 Tetradecyl isooctadecanoate isooctadécanoate de tétradécyle
94277-32-4 1,2-Hexadecanediol, 1,1′-(hydrogen phosphate), monosodium salt phosphate de sodium et de bis(2-hydroxyhexadécyle)
94333-50-3 1-Cyclohexene-1-carboxylic acid, 2-ethyl-3,6,6-trimethyl-, ethyl ester 2-Éthyl-3,6,6-triméthylcyclohexènecarboxylate d'éthyle
94333-51-4 Cyclohexanecarboxylic acid, 6-ethylidene-2,2,5-trimethyl-, ethyl ester 6-Éthylidène-2,2,5-triméthylcyclohexanecarboxylate d'éthyle
94400-98-3 Naphth[2,3-b]oxirene, 1a,2,3,4,5,6,7,7a-octahydro-1a,3,3,4,6,6-hexamethyl-, (1aα,4α,7aα)- (1aα,4α,7aα)-1a,3,3,4,6,6-Hexaméthyl-1a,2,3,4,5,6,7,7a-octahydronapht[2,3-b]oxirène
94891-31-3 Quaternary ammonium compounds, di-C16-18-alkyldimethyl, salts with hectorite composés de l'ion ammonium quaternaire, dialkyl en C16-18 diméthyles, sels avec l'hectorite
95193-70-7 Amines, N-(C8-18 and C18-unsatd. alkyl)trimethylenedi-, reaction products with 2-chloroethanol and sodium chloroacetate amines, N-(alkyl en C8-18 et insaturé en C18)triméthylènedi-, produits de réaction avec le chloro-2 éthanol et le chloracétate de sodium
95193-83-2 1H-Indene-1,3(2H)-dione, 2-(2-quinolinyl)-, sulfonated, sodium salts 2-(quinolin-2-yl)-1H-indène-1,3(2H)-dione, sulfonée, sels de sodium
95371-16-7 Sulfonic acids, C14-16-1-alkene, sodium salts acides sulfoniques, alcène-1 en C14-16, sels de sodium
95576-89-9 1,2-Propanediol, 3-[(4-amino-2-chloro-5-nitrophenyl)amino]- 1,2-propanediol, 3-[(4-amino-2-chloro-5-nitrophényl)amino]-
95576-92-4 1,2-Propanediol, 3,3′-[(2-chloro-5-nitro-1,4-phenylene)diimino]bis- 1,2-propanediol, 3,3′-[(2-chloro-5-nitro-1,4-phénylène)diimino]bis-
96081-39-9 Alkyl(C16-18)polyethyleneglycol tetra decylene glycolether Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-(2-hydroxytétradécyl)-oméga-hydroxy-, oméga-alkyloxydes en C16-18
97375-39-8 C.I. Food Yellow 4:2 zirconium, complexes de dihydro-4,5 oxo-5 (sulfo-4 phényl)-1 [(sulfo-4 phényl)azo]-4 1H-pyrazole carboxylate-3
97862-59-4 1-Propanaminium, 3-amino-N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-, N-C8-18 acyl derivs., hydroxides, inner salts propanaminium-1, amino-3 N-(carboxyméthyl) N,N-diméthyl-, dérivés N-acyles en C8-18, hydroxydes, sels internes
97862-76-5 Foots oil (petroleum), carbon-treated huile de ressuage (pétrole), traitée au charbon
97862-89-0 Paraffin waxes (petroleum), carbon-treated cires paraffiniques (pétrole), traitées au charbon
97862-97-0 Petrolatum (petroleum), carbon-treated pétrolatum (pétrole), traité au charbon
97952-68-6 Quaternary ammonium compounds, benzylbis(hydrogenated tallow alkyl)methyl, salts with montmorillonite composés de l'ion ammonium quaternaire, benzyl bis(alkyl de suif hydrogéné)méthyles, sels avec la montmorillonite
99542-23-1 1-Propanaminium, N-ethyl-N,N-dimethyl-3-[[(9Z,12Z)-1-oxo-9,12-octadecadienyl]amino]-, ethyl sulfate 1-propanaminium, N-éthyl-N,N-diméthyl-3-[[(9Z,12Z)-1-oxo-9,12-octadécadiényl]amino]-, sulfate d'éthyle
99610-72-7 Phenol, 2-[(2-hydroxyethyl)amino]-4,6-dinitro- Phénol, 2-[(2-hydroxyéthyl)amino]-4,6-dinitro-
99948-86-4 2-[(dihydroxymethylsilyl)oxy]propionic acid acide 2-[(dihydroxyméthylsilyl)oxy]propionique
100418-33-5 Ethanol, 2-[(4-methyl-2-nitrophenyl)amino]- Éthanol, 2-[(4-méthyl-2-nitrophényl)amino]-
100684-33-1 Petrolatum (petroleum), clay-treated pétrolatum (pétrole), traité à la terre
100684-38-6 Residual oils (petroleum), clay-treated solvent-dewaxed huiles résiduelles (pétrole), déparaffinées au solvant et traitées à la terre
100684-49-9 Slack wax (petroleum), carbon-treated gatsch (pétrole), traité au charbon
101831-37-2 Benzeneacetonitrile, 2,6-dichloro-α-(4-chlorophenyl)-4-(4,5-dihydro-3,5-dioxo-1,2,4-triazin-2(3H)-yl)- diclazuril
102868-96-2 Zinc, bis[N-(acetyl-κO)-L-methioninato-κO]-, (T-4)- Zinc, bis[N-(acétyl-κO)-L-méthioninato-κO]-, (T-4)-
103055-07-8 Benzamide, N-[[[2,5-dichloro-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxy)phenyl]amino]carbonyl]-2,6-difluoro- lufénuron
103622-85-1 3,6,9,12-Tetraoxatriacont-21-en-1-ol 3,6,9,12-tétraoxatriacont-21-én-1-ol
103810-94-2 Methanone, diphenyl-, dihydroxy deriv. Méthanone, diphényl-, dérivés dihydroxy
104226-19-9 3-((4-(bis(2-hydroxyethyl)amino)-2-nitrophenyl)amino)-1-propanol 3-((4-(bis(2-hydroxyéthyl)amino)-2-nitrophényl)amino)-1-propanol
104333-00-8 1,2-Propanediol, 3-[[2-nitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]amino]- 1,2-propanediol, 3-[[2-nitro-4-(trifluorométhyl)phényl]amino]-
104365-75-5 2-Propenoic acid, homopolymer, ester with 1,2,3-propanetriol Acide 2-propénoïque, homopolymère, ester avec le 1,2,3-propanetriol
105859-93-6 Propanoic acid, 2,2-dimethyl-, tridecyl ester 2,2-diméthylpropanoate de tridécyle
105883-51-0 Copper, bis[N-(acetyl-κO)-L-methioninato-κO]- Cuivre, bis[N-(acétyl-κO)-L-méthioninato-κO]-
105883-52-1 Cobalt, bis[N-(acetyl-κO)-L-methioninato-κO]- Cobalt, bis[N-(acétyl-κO)-L-méthioninato-κO]-
106233-09-4 Poly(oxy-1,2-ethanediyl),α-hydro-ω-hydroxy-,mono-C16-18-alkyl ethers, phosphates Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-hydro-oméga-hydroxy-, éthers monoalkyliques en C16-18, phosphates
106392-12-5 Oxirane, 2-methyl-, polymer with oxirane, block Oxirane, 2-méthyl-, polymérisé avec l'oxirane, séquencé
106631-38-3 1-Naphthalenepropanol, α-ethenyldecahydro-α,5,5,8a-tetramethyl-2-methylene- α-Vinyldécahydro-α,5,5,8a-tétraméthyl-2-méthylènenaphtalène-1-propanol
108050-54-0 Tylosin, 4A-O-de(2,6-dideoxy-3-C-methyl-α-L-ribo-hexopyranosyl)-20-deoxo-20-[(3R,5S)-3,5-dimethyl-1-piperidinyl]- Tylosine, 4A-O-dé(2,6-didésoxy-3-C-méthyl-α-L-ribo-hexopyranosyl)-20-désoxo-20-[(3R,5S)-3,5-diméthyl-1-pipéridinyl]-
108347-90-6 Poly[oxy(methyl-1-,2-ethanediyl)], α-benzoyl-ω-(octadecyloxy)- α-Benzoyl-ω-(octadécyloxy)poly(oxypropylène)
109423-22-5 Benzoic acid, 2-hydroxy-, 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexyl ester salicylate de menthyle
109485-61-2 Nonane, 2,2,4,4,6,6,8-heptamethyl- 2,2,4,4,6,6,8-heptaméthylnonane
110332-91-7 Oxirane, methyl-, polymer with oxirane, monoacetate, isohexadecyl ether, block Oxirane, méthyl-, polymérisé avec l'oxirane, monoacétate, éther isohexadécylique, séquencé
113010-52-9 Benzoic acid, 4-amino-, ethyl ester, polymer with oxirane 4-aminobenzoate d'éthyle, polymérisé avec l'oxirane
113089-59-1 Collagens, hydrolyzates, reaction products with 3-chloro-2-hydroxy-N,N,N-trimethyl-1-propanaminium chloride Collagènes, hydrolysats, produits de réaction avec le chlorure de 3-chloro-2-hydroxy-N,N,N-triméthyl-1-propanaminium
113221-73-1 2-Naphthalenecarboxaldehyde, 5,6,7,8-tetrahydro-5,5,7,8,8-pentamethyl- 5,5,7,8,8-Pentaméthyl-5,6,7,8-tétrahydronaphtalène-2-carbaldéhyde
113431-54-2 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, triisooctadecyl ester 2-hydroxy-1,2,3-propanetricarboxylate de triisooctadécyle
113507-06-5 Milbemycin B, 5-O-demethyl-28-deoxy-25-[(1E)-1,3-dimethyl-1-butenyl]-6,28-epoxy-23-(methoxyimino)-, (6R,23E,25S)- Moxidectine
115340-78-8 1-Propanaminium, 3-amino-N-ethyl-N,N-dimethyl-, N-apricot-oil acyl derivs., Et sulfates 1-propanaminium, 3-amino-N-éthyl-N,N-diméthyl-, dérivés N-acylés d'huile d'abricot, sulfates d'éthyle
117704-25-3 Avermectin A1a, 25-cyclohexyl-5-O-demethyl-25-de(1-methylpropyl)- Doramectine
119691-49-5 1-Eicosanol, 2-tetradecyl- 2-Tétradécylicosan-1-ol
119831-19-5 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, ether with methyl D-glucopyranoside (4:1), dioctadecanoate Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-hydro-oméga-hydroxy-, éther avec le méthyl-D-glucopyranoside (4:1), dioctadécanoate
120066-54-8 Gadolinium, [10-[2-(hydroxy-κO)propyl]-1,4,7,10-tetraazacyclododecane-1,4,7-triacetato(3-)-κN1,κN4,κN7,κN10,κO1,κO4,κO7]- Gadolinium, [10-[2-(hydroxy-κO)propyl]-1,4,7,10-tétraazacyclododécane-1,4,7-triacétato(3-)-κN1,κN4,κN7,κN10,κO1,κO4,κO7]-
121546-77-8 Alcohols, C12-15 ethoxylate, sulfonate, sodium salt Alcools, éthoxylate en C12-15, sulfonate, sel sodique
121684-92-2 α-D-Glucopyranoside, β-D-fructofuranosyl, acetate dioctadecanoate α-D-glucopyranoside, bêta-D-fructofuranosyl-, acétate, dioctadécanoate
121734-19-8 1,3-Benzenediamine, 4-methoxy-, sulfate 1,3-benzènediamine, 4-méthoxy-, sulfate
121888-66-2 Quaternary ammonium compounds, benzylbis(hydrogenated tallow alkyl)methyl, benzoate lauryl sulfate, salts with bentonite Composés d'ammonium quaternaires, benzylbis(alkyle de suif hydrogéné)méthyle, benzoate sulfate de lauryle, sels avec le bentonite
121888-67-3 Quaternary ammonium compounds, benzylbis(hydrogenated tallow alkyl)methyl, bis(hydrogenated tallow alkyl)dimethylammonium salt with hectorite Composés d'ammonium quaternaires, benzylbis(alkyle de suif hydrogéné)méthyle, sel de bis(alkyle de suif hydrogéné)diméthylammonium avec l'hectorite
121888-68-4 Quaternary ammonium compounds, benzyl(hydrogenated tallow alkyl)dimethyl, stearates, salts with bentonite Composés d'ammonium quaternaires, benzyl(alkyle de suif hydrogéné) diméthyle, stéarates, sels avec le bentonite
123776-56-7 1-Propanaminium, 3-(acetylamino)-N,N,N-trimethyl-, chloride (1:1) 1-propanaminium, 3-(acétylamino)-N,N,N-triméthyl-, chlorure (1:1)
123997-26-2 Avermectin B1, 4"-(acetylamino)-4"-deoxy-, (4"R)- Eprinomectine
124046-05-5 Benzenemethanaminium, N-(3-aminopropyl)-N,N-dimethyl-, N-babassu-oil acyl derivs., chlorides Benzèneméthanaminium, N-(3-aminopropyl)-N,N-diméthyl-, dérivés N-acylés d'huile de babassu, chlorures
124046-40-8 Amides, wheat germ-oil, N-[3-(dimethylamino)propyl], lactates Amides, huile de germe de blé, N-[3-(diméthylamino)propyl]-, lactates
125109-85-5 Benzenepropanal, β-methyl-3-(1-methylethyl)- β-Méthyl-3-isopropylbenzènepropanal
125804-04-8 Docosanoic acid, compd. with N-[3-(dimethylamino)propyl]docosanamide (1:1) Acide docosanoïque, composé avec le N-[3-(diméthylamino)propyl]docosanamide (1:1)
125804-08-2 Docosanoic acid, 2-octyldodecyl ester Docosanoate de 2-octyldodécyle
125804-10-6 9,12-Octadecadienoic acid (9Z,12Z)-, dimer, compd. with (9Z,12Z)-N-[3-(dimethylamino)propyl]-9,12-octadecadienamide (1:1) Acide (9Z,12Z)-9,12-octadécadiénoïque, dimère, composé avec le (9Z,12Z)-N-[3-(diméthylamino)propyl]-9,12-octadécadiénamide (1:1)
126121-35-5 1,2,3-Propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy-, 1,2-bis(2-octyldodecyl) 3-(2-octyl-7-pentylheptyl) ester 2-hydroxy-1,2,3-propanetricarboxylate de 1,2-bis(2-octyldodécyle) et de 3-(2-octyl-7-pentylheptyle)
126506-93-2 1,3,2-Dioxastibolane-4,5-dicarboxylic acid, 2-hydroxy-, 2-oxide Acide 2-hydroxy-1,3,2-dioxastibolane-4,5-dicarboxylique, 2-oxyde
126595-07-1 Propanoic acid, 3,3′-(1,3-dioxo-1,3-digermoxanediyl)bis-, homopolymer Acide 3,3′-(1,3-dioxo-1,3-digermoxanediyl)bispropanoïque, homopolymère
127061-56-7 L-Ascorbic acid, 2-[(2R)-3,4-dihydro-2,5,7,8-tetramethyl-2-[(4R,8R)-4,8,12-trimethyltridecyl]-2H-1-benzopyran-6-YL hydrogen phosphate], potassium salt (1:1) Acide L-ascorbique, 2-[(2R)-3,4-dihydro-2,5,7,8-tétraméthyl-2-[(4R,8R)-4,8,12-triméthyltridécyl]-2H-1-benzopyran-6-ylhydrogénophosphate], sel de potassium (1:1)
127311-98-2 1-Propanaminium, 3-[[(9Z,12R)-12-hydroxy-1-oxo-9-octadecenyl]amino]-N,N,N-trimethyl-, chloride 1-propanaminium, 3-[[(9Z,12R)-12-hydroxy-1-oxo-9-octadécènyl]amino]-N,N,N-triméthyl-, chlorure
128729-28-2 1,3-bis[(4-aminophenyl)(2-hydroxyethyl)amino]-2-propanol, tetrahydrochloride 2-propanol, 1,3-bis[(4-aminophényl)(2-hydroxyéthyl)amino]-, chlorhydrate (1:4)
128973-71-7 Siloxanes and Silicones, a-D-mannopyranuronoyloxy Me, hydroxy-terminated Siloxanes et silicones, a-D-mannopyranuronoyloxyméthyl-, à terminaison hydroxy
128973-73-9 Siloxanes and Silicones, Me[1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purin-7-yl)acetyl]oxy, hydroxy-terminated Siloxanes et silicones, méthyl[1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purin-7-yl)acétyl]oxy-, à terminaison hydroxy
128973-74-0 Siloxanes and Silicones, (2S-trans)-[[4-hydroxy-2-pyrrolidinyl)carbonyl]oxy] Me, hydroxyl-terminated Siloxanes et silicones, (2S-trans)-[[4-hydroxy-2-pyrrolidinyl)carbonyl]oxy]méthyl-, à terminaison hydroxyle
129496-10-2 Milbemycin, oxime Milbemycin, oxime
129541-40-8 Tetradecanamide, N-[3-(dimethylamino)propyl]-, phosphate (1:1) Tétradécanamide, N-[3-(diméthylamino)propyl]-, phosphate (1:1)
129757-76-2 2-Oxepanone, polymer with 1,6-diisocyanatohexane and 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol Oxépan-2-one polymérisée avec le 1,6-diisocyanate d'hexane et le propylidynetriméthanol
130291-58-6 2-Propenoic acid, 2-methyl-, 2-(dimethylamino)ethyl ester, homopolymer, compd. with bromomethane 2-méthyl-2-propénoate de 2-(diméthylamino)éthyle, homopolymère, composé avec le bromométhane
130353-64-9 Quaternary ammonium compounds, coco alkyl(2,3-dihydroxypropyl)dimethyl, 3-ethers with cellulose 2-hydroxyethyl ether, chlorides Composés d'ammonium quaternaire, cocoalkyl(2,3-dihydroxypropyl)diméthyl, 3-éthers avec l'éther 2-hydroxyéthylique de cellulose, chlorures
130381-02-1 Protein hydrolyzates, soya, [3-(dodecyldimethylammonio)-2-hydroxypropyl], chlorides Hydrolysats de protéines, soja, [3-(dodécyldiméthylammonio)-2-hydroxypropyl]-, chlorures
130381-04-3 Protein hydrolyzates, wheat germ, [3-(coco alkyldimethylammonio)-2-hydroxypropyl], chlorides Hydrolysats de protéines, germe de blé, [3-(cocoalkyldiméthylammonio)-2-hydroxypropyl]-, chlorures
130381-05-4 Protein hydrolyzates, wheat germ, [3-(dimethyloctadecylammonio)-2-hydroxypropyl], chlorides Hydrolysats de protéines, germe de blé, [3-(diméthyloctadécylammonio)-2-hydroxypropyl], chlorures
131044-77-4 Copper, N-acetyl-L-tyrosine hydroxy-terminated (S)-[2-(acetylamino)-3-(4-hydroxyphenyl)-1-oxopropoxy] Me siloxanes Cuivre, complexes de N-acétyl-L-tyrosine et de (S)-[2-(acétylamino)-3-(4-hydroxyphényl)-1-oxopropoxy]méthylsiloxanes à terminaison hydroxy
131044-78-5 Copper, hydroxy-terminated Me (S)-[[(5-oxo-2-pyrrolidinyl) carbonyl]oxy] siloxanes 5-oxo-L-proline complexes Cuivre, complexes de (S)-[[(5-oxo-2-pyrrolidinyl)carbonyl]oxy]méthylsiloxanes et de 5-oxo-L-proline
131216-83-6 Siloxanes and Silicones, 2-(acetylamino)-4-(methylthio)-1-oxobutyoxy Me, hydroxy-terminated Siloxanes et silicones, 2-(acétylamino)-4-(méthylthio)-1-oxobutyoxyméthyl-, à terminaison hydroxy
131410-48-5 Gadolinium, [5,8-bis[(carboxy-κO)methyl]-11-[2-(methylamino)-2-(oxo-κO)ethyl]-3-(oxo-κO)-2,5,8,11-tetraazatridecan-13-oato(3-)-κN5,κN8,κN11,κO13]- Gadodiamide
131812-48-1 1,3-Dioxolane, 2,4-dimethyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-3,5,5,6,8,8-hexamethyl-2-naphthalenyl)- 2,4-Diméthyl-2-(5,6,7,8-tétrahydro-3,5,5,6,8,8-hexaméthylnapht-2-yl)-1,3-dioxolane
131812-49-2 Naphthalene, 7-(diethoxymethyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1,1,2,4,4-pentamethyl- 7-(Diéthoxyméthyl)-1,2,3,4-tétrahydro-1,1,2,4,4-pentaméthylnaphtalène
131812-51-6 1,3-Dioxolane, 2,4-dimethyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-5,5,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)-, cis- 1,3-dioxolane, 2,4-diméthyl-2-(5,6,7,8-tétrahydro-5,5,8,8-tétraméthyl-2-naphtalènyl)-, cis-
131812-52-7 1,3-Dioxolane, 2,4-dimethyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-5,5,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)-, trans- 1,3-dioxolane, 2,4-diméthyl-2-(5,6,7,8-tétrahydro-5,5,8,8-tétraméthyl-2-naphtalènyl)-, cis-
131812-67-4 1,3-Dioxolane, 2,4-dimethyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-5,5,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)- 2,4-Diméthyl-2-(5,6,7,8-tétrahydro-5,5,8,8-tetraméthyl-2-naphtyl)-1,3-dioxolane
131954-48-8 1-Propanaminium, N,N,N-trimethyl-3-[(2-methyl-1-oxo-2-propen-1-yl)amino]-, chloride (1:1), polymer with 1-ethenyl-2-pyrrolidinone 1-propanaminium, N,N,N-triméthyl-3-[(2-méthyl-1-oxo-2-propén-1-yl)amino]-, chlorure (1:1), polymérisé avec la 1-éthényl-2-pyrrolidinone
132467-76-6 1-Octadecanaminium, N-[2-hydroxy-3-[3-hydroxy-4-[(3-hydroxypropyl)amino]-2,2-dimethyl-4-oxobutoxy]propyl]-N,N-dimethyl-, chloride 1-Octadécanaminium, N-[2-hydroxy-3-[3-hydroxy-4-[(3-hydroxypropyl)amino]-2,2-diméthyl-4-oxobutoxy]propyl]-N,N-diméthyl-, chlorure
133934-09-5 1-Propanaminium, 3-amino-N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-, N-wheat-oil acyl derivs., inner salts 1-propanaminium, 3-amino-N-(carboxyméthyl)-N,N-diméthyl-, dérivés N-acylés d'huile de blé, sels internes
134112-42-8 1-Propanaminium, N-[2-(dodecyloxy)-2-oxoethyl]-N,N-dimethyl-3-[(1-oxoisooctadecyl)amino]-,chloride 1-propanaminium, N-[2-(dodécyloxy)-2-oxoéthyl]-N,N-diméthyl-3-[(1-oxoisooctadécyl)amino]-, chlorure
134375-99-8 Aluminum Zirconium Trichlorohydrex Glycine Aluminum zirconium trichlorohydrex glycine
135326-54-4 Propanol, (tetradecyloxy)-, acetate Propanol, (tétradécyloxy)-, acétate
136207-49-3 3,6,9,12,15-Pentaoxaheptatriacontan-1-ol 3,6,9,12,15-pentaoxaheptatriacontan-1-ol
136504-87-5 1-Propanaminium, 3-amino-N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-,N-soya acyl derivs., inner salts 3-Amino-N-(carboxyméthyl)-N,N-diméthylpropan-1-aminium, dérivés N-(acyl de soya), sels internes
136505-01-6 2-Propenenitrile, homopolymer, hydrolyzed, block, reaction products with N,N-dimethyl-1,3-propanediamine 2-propènenitrile, homopolymère, hydrolysé, séquencé, produits de réaction avec la N,N-diméthyl-1,3-propanediamine
136920-08-6 1-Propanaminium, N-(3-aminopropyl)-2,3-dihydroxy-N,N-dimethyl-, N-coco acyl derivs., chlorides 1-propanaminium, N-(3-aminopropyl)-2,3-dihydroxy-N,N-diméthyl-, dérivés N-cocoacylés, chlorures
137044-11-2 1-Propanaminium, 3-[2-(acetylamino)ethoxy]-N,N,N-trimethyl-, chloride 1-propanaminium, 3-[2-(acétylamino)éthoxy]-N,N,N-triméthyl-, chlorure
137330-13-3 Tylosin, 4A-O-de(2,6-dideoxy-3-C-methyl-a-L-ribo-hexopyranosyl)-20-deoxo-20-[(3R,5S)-3,5-dimethyl-1-piperidinyl]-, phosphate (1:1) (salt) Tylosine, 4A-O-dé(2,6-didésoxy-3-C-méthyl-a-L-ribo-hexopyranosyl)-20-désoxo-20-[(3R,5S)-3,5-diméthyl-1-pipéridinyl]-, phosphate (1:1) (sel)
139096-04-1 Indate(2-)-111In, [N,N-bis[2 [bis(carboxymethyl)amino]ethyl]glycinato(5-)]-, disodium Indate(2-)-111In, [N,N-bis[2 [bis(carboxyméthyl)amino]éthyl]glycinato(5-)]-, disodique
139247-28-2 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris[ω-hydroxy-, benzoate Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris(oméga-hydroxy)-, benzoate
142104-11-8 2-Butenedioic acid (2E)-, di-C12-15-alkyl esters (2E)-2-butènedioate de dialkyles en C12-15
142164-39-4 Nickel carbonate hydroxide Hydroxyde de carbonate de nickel
142657-60-1 Siloxanes and Silicones, di-Me, 3-hydroxypropyl Me, ethers with polyethylene glycol mono[[(3-coco amidopropyl)dimethylammonio]acetate], chlorides Siloxanes et silicones, diméthyl-, 3-hydroxypropylméthyl-, éthers avec le mono[[(3-cocoamidopropyl)diméthylammonio]acétate] de polyéthylèneglycol, chlorures
142891-20-1 2-Propenoic acid, 2-chloro-3-[2-chloro-5-(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)phenyl]-, ethyl ester, (2Z)- cinidon-éthyl
144377-73-1 4,6-Dioxa-14-aza-10-azonia-5-phosphadotriaconta-23,26-dien-1-aminium, 5-[3-[dimethyl[3-[[(9Z,12Z)-1-oxo-9,12-octadecadien-1-yl]amino]propyl]ammonio]-2-hydroxypropoxy]-2,8-dihydroxy-N,N,10,10-tetramethyl-15-oxo-N-[3-[[(9Z,12Z)-1-oxo-9,12-octadecadien-1-yl]amino]propyl]-, 5-oxide, chloride (1:3), (23Z,26Z)- 4,6-dioxa-14-aza-10-azonia-5-phosphadotriaconta-23,26-dién-1-aminium, 5-[3-[diméthyl[3-[[(9Z,12Z)-1-oxo-9,12-octadécadién-1-yl]amino]propyl]ammonio]-2-hydroxypropoxy]-2,8-dihydroxy-N,N,10,10-tétraméthyl-15-oxo-N-[3-[[(9Z,12Z)-1-oxo-9,12-octadécadién-1-yl]
144610-93-5 Propanoic acid, 2,2-dimethyl-, tetradecyl ester 2,2-diméthylpropanoate de tétradécyle
145269-34-7 Hydrolyzed wheat protein hydroxypropyltriammonium Hydroxypropyltriammonium de protéines de blé hydrolysées
146192-98-5 2-Butenedioic acid (2Z)-, monobutyl ester, polymer with ethenyl acetate and 1,7,7-trimethylphenylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl 2-propenoate (2Z)-2-butènedioate de monobutyle, polymérisé avec l'acétate d'éthényle et le 2-propénoate de 1,7,7-triméthylphénylbicyclo[2.2.1]hept-2-yle
146632-08-8 Siloxanes and Silicones, di-Me, Bu group- and 3-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl)oxy]propyl group-terminated, polymers with 2-[[(heptadecafluorooctyl)sulfonyl]methylamino]ethyl acrylate and iso-Bu methacrylate Siloxanes et silicones, diméthyl-, à terminaison butyle et 3-[(2-méthyl-1-oxo-2-propényl)oxy]propyle, polymérisés avec l'acrylate de 2-[[(heptadécafluorooctyl)sulfonyl]méthylamino]éthyl et le méthacrylate d'isobutyle
147398-77-4 Ethanaminium, N-(carboxymethyl)-N,N-dimethyl-2-[(2-methyl-1-oxo-2-propen-1-yl)oxy]-, inner salt, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate Éthanaminium, N-(carboxyméthyl)-N,N-diméthyl-2-[(2-méthyl-1-oxo-2-propén-1-yl)oxy]-, sel interne, polymérisé avec le 2-méthyl-2-propénoate de méthyle
147550-61-6 Copper carbonate hydroxide Hydroxyde de carbonate de cuivre
148506-50-7 Poly[oxy-1,2-ethanediyl(dimethyliminio)-1,3-propanediylimino(1,6-dioxo-1,6-hexanediyl)imino-1,3-propanediyl(dimethyliminio)-1,2-ethanediyl chloride (1:2)] Poly[oxy-1,2-éthanediyl(diméthyliminio)-1,3-propanediylimino(1,6-dioxo-1,6-hexanediyl)imino-1,3-propanediyl(diméthyliminio)-1,2-éthanediyle, chlorure (1:2)]
148812-63-9 Protein hydrolyzates, wheat, reaction products with palmitoyl chloride Hydrolysats de protéines, blé, produits de réaction avec le chlorure de palmitoyle
150599-70-5 1H-Imidazolium, 1-ethenyl-3-methyl-, methyl sulfate (1:1), polymer with 1-ethenyl-2-pyrrolidinone Méthylsulfate de 1-vinyl-3-méthyl-1H-imidazolium polymérisé avec la 1-vinylpyrrolid-2-one
155601-30-2 1H-Pyrazole-1-ethanol,4,5-diamino-, sulfate (1:1) 1H-Pyrazole-1-éthanol, 4,5-diamino-, sulfate (1:1)
155683-77-5 Oxirane, 2-methyl-, polymer with oxirane, monoisodecyl ether Oxirane, 2-méthyl-, polymérisé avec l'oxirane, éther monoisodécylique
155715-93-8 Gelatins, polymers with keratin hydrolyzates and L-lysine, hydroxy-N,N,N-trimethyl-1 propanaminium chloride-quaternized Gélatines, polymérisées avec les hydrolysats de kératine et la L-lysine, chlorure d'hydroxy-N,N,N-triméthyl-1 propanaminium quaternisé
156028-14-7 1H-Imidazolium, 1-(carboxymethyl)-4,5-dihydro-1-(2-hydroxyethyl)-2-undecyl-, inner salt, sodium salt (1:1) 1H-imidazolium, 1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-1-(2-hydroxyéthyl)-2-undécyl-, sel interne, sel sodique (1:1)
156679-41-3 N-dodecyl-[3-(4-dimethylamino)benzamido)-propyl]dimethylammonium tosylate Tosylate de N-dodécyl-[3-(4-diméthylamino)benzamido)propyl]diméthylammonium
156715-43-4 Protein hydrolyzates, soya, [3-(cocoalklydimethylammonio)-2-hydroxypropyl], chlorides Hydrolysats de protéines, soja, [3-(cocoalklydiméthylammonio)-2-hydroxypropyl]-, chlorures
156798-09-3 Keratins, hydrolyzates, [3-(coco alkyldimethylammonio)-2-hydroxypropyl], chlorides Kératines, hydrolysats, [3-(cocoalkyldiméthylammonio)-2-hydroxypropyl]-, chlorures
156798-11-7 Protein hydrolyzates, wheat, [2-hydroxy-3-(trimethylammonio)propyl] chlorides Hydrolysats de protéines, blé, [2-hydroxy-3-(triméthylammonio)propyl]-, chlorures
157009-77-3 9,12-Octadecadienoic acid (9Z,12Z)-, dimer, diisoeicosyl ester (9Z,12Z)-9,12-octadécadiénoate de diisoeicosyle, dimère
158483-23-9 Poly(oxy-1,2-ethanediyl),α,α′,α"-1,2,3-propanetriyltris[ω-hydroxy-,2-hydroxypropanoate Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α,α′,α"-1,2,3-propanetriyltris[oméga-hydroxy-,2-hydroxypropanoate
158765-79-8 Micrococcus luteus, lysate Micrococcus luteus, lysat
159317-32-5 Acetic acid, hydroxy-, isooctadecyl ester Hydroxyacétate d'isooctadécyle
162030-43-5 Mannopyranuronic acid, 1-O-[hydroxymethyl [[(1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purin-7-yl)acetyl]oxy]silyl]- Acide mannopyranuronique, 1-O-[hydroxyméthyl [[(1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purin-7-yl)acétyl]oxy]silyl]-
162353-59-5 Quaternary ammonium compounds, (C10-20 and C10-20-unsatd. alkyl) (3-chloro-2-ydroxypropyl) dimethyl, chlorides, reaction products with silk protein hydrolyzates Composés d'ammonium quaternaire, (alkyles en C10-20 et alkyles insaturés en C10-20) (3-chloro-2-hydroxypropyl)diméthyl, chlorures, produits de réaction avec des hydrolysats de protéines de soie
162888-05-3 Octadecanoic acid, 12-hydroxy-, 16-methylheptadecyl ester 12-hydroxy-octadécanoate de 16-méthylheptadécyle
164288-56-6 1-Propanaminium, 3-amino-N-[2-[(2-hydroxyethyl)amino]-2-oxoethyl]-N,N-dimethyl-, N-C12-18 acyl derivs., chlorides 1-propanaminium, 3-amino-N-[2-[(2-hydroxyéthyl)amino]-2-oxoéthyl]-N,N-diméthyl-, dérivés N-acylés en C12-18, chlorures
165745-27-7 Carbamic acid, N-butyl-, 3-iodo-2-propyn-1-yl ester, mixt. with N-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxo-4-imidazolidinyl]-N,N′-bis(hydroxymethyl)urea N-butylcarbamate de 3-iodo-2-propyn-1-yle, mélange avec la N-[1,3-bis(hydroxyméthyl)-2,5-dioxo-4-imidazolidinyl]-N,N′-bis(hydroxyméthyl)urée
168677-75-6 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α,α′-[[(9Z,12Z)-(2,3-dihydroxypropyl)-9,12-octadecadien-1-yliminio]di-2,1-ethanediyl]bis[ω-hydroxy-, chloride (1:1) Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α,α′-[[(9Z,12Z)-(2,3-dihydroxypropyl)-9,12-octadécadién-1-yliminio]di-2,1-éthanediyl]bis(oméga-hydroxy)-, chlorure (1:1)
169590-61-8 Protein hydrolyzates, silk, [2-hydroxy-3-(trimethylammonio)propyl], chlorides Hydrolysats de protéines, soie, [2-hydroxy-3-(triméthylammonio)propyl]-, chlorures
172376-82-8 6,10-Dodecadienal, 3,7,11-trimethyl-, (6Z)- 6,10-Dodécadiénal, 3,7,11-triméthyl-, (6Z)-
173010-79-2 Quaternary ammonium compounds, coco alkyl(2,3-dihydroxypropyl)dimethyl, 3-phosphates (esters), chlorides, sodium salts Sels de sodium, chlorures, 3-phosphates (esters) de composés coco alkyl(2,3-dihydroxypropyl)diméthyl ammonium quaternaire
173763-15-0 Aluminum Sesquichlorohydrate sesquichlorohydrate d'aluminium
174761-16-1 1H-Imidazolium, 1-ethenyl-3-methyl-, methyl sulfate (1:1), polymer with 1-ethenylhexahydro-2H-azepin-2-one and 1-ethenyl-2-pyrrolidinone 1H-imidazolium, 1-éthényl-3-méthyl-, sulfate de méthyle (1:1), polymérisé avec la 1-éthénylhexahydro-2H-azépin-2-one et la 1-éthényl-2-pyrrolidinone
175357-18-3 L-Phenylalanine, N-(1-oxo-10-undecen-1-yl)- L-phénylalanine, N-(1-oxo-10-undécén-1-yl)-
175893-70-6 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, diesters with caroboxymethyl wheat protein hydrolyzates Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-hydro-oméga-hydroxy-, diesters avec des hydrolysats de protéines de blé carbométhylés
175893-71-7 2-Propenamide, N-[3-(dimethylamino)propyl]-2-methyl-, polymer with 1-ethenyl-2-pyrrolidinone, sulfate N-[3-(diméthylamino)propyl]-2-méthylpropèn-2-amide, polymérisée avec la 1-vinyl-2-pyrrolidinone, sulfate
177080-35-2 Phenol, 4-[(3-hydroxypropyl)amino]-2-nitro- Phénol, 4-[(3-hydroxypropyl)amino]-2-nitro-
177190-98-6 1-Propanaminium, N,N,N-trimethyl-3-[(1-oxo-3-phenyl-2-propen-1-yl)amino]-,chloride (1:1) 1-propanaminium, N,N,N-triméthyl-3-[(1-oxo-3-phényl-2-propén-1-yl)amino]-, chlorure (1:1)
179005-04-0 Siloxanes and Silicones, 3-[4-[[[3-[(2,3-dihydroxypropyl)dimethylammonio]propyl]amino]carbonyl]-2-oxo-1-pyrrolidinyl]propyl Me, di-Me, 3-[3-[[3-(C8-22-acylamino)propyl]dimethylammonio]-2-hydroxypropyl phosphates], chlorides, sodium salts Siloxanes et silicones, méthyl-3-[4-[[[3-[(2,3-dihydroxypropyl)diméthylammonio]propyl]amino]carbonyl]-2-oxo-1-pyrrolidinyl]propyl, diméthyl-, 3-[3-[[3-(C8-22-acylamino)propyl]diméthylammonio]-2-hydroxypropyl phosphates], sels de chlorures et de sodium
182700-78-3 Siloxanes and Silicones, 3-[(3-aminopropyl)amino]propyl Me, di-Me, 3-hydroxypropyl Me, ethoxylated, [(hydroxydimethylsilyl)oxy]-terminated Siloxanes et silicones, 3-[(3-aminopropyl)amino]propylméthyl-, diméthyl, 3-hydroxypropylméthyl-, éthoxylés, à terminaison [(hydroxydiméthylsilyl)oxy]
183476-82-6 L-Ascorbic acid, 2,3,5,6-tetrakis(2-hexyldecanoate) Acide 2,3,5,6-tétrakis(2-hexyldécanoate)-L-ascorbique
185018-43-3 L-Ascorbic acid, 2-[(3β)-cholest-5-en-3-yl hydrogen phosphate], monosodium salt Acide L-ascorbique, 2-[hydrogénophosphate de (3bêta)-cholest-5-én-3-yle], sel monosodique
185429-83-8 Ethanone, 1-(1,2,3,4,5,6,7,8-octahydro-1,2,8,8-tetramethyl-2-naphthalenyl)-, cis- Éthanone, 1-(1,2,3,4,5,6,7,8-octahydro-1,2,8,8-tétraméthyl-2-naphthalényl)-, cis-
187175-42-4 Silsesquioxanes, Me, hydroxy-terminated, alginate, compds. with caffeine Silsesquioxanes, méthylés, à terminaison hydroxy, alginate, composés avec la caféine
187991-39-5 L-ascorbic acid, 6-O-(dihydroxymethylsilyl)- Acide L-ascorbique, 6-O-(dihydroxyméthylsilyl)-
190270-74-7 L-Lysine dihydroxymethylsilyl ester L-lysinate de dihydroxyméthylsilyle
193888-44-7 1-Propanaminium, N-(carboxymethyl)-2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)-N-[2-[(1-oxododecyl)amino]ethyl]-3-(phosphonooxy)-, inner salt, monosodium salt 1-propanaminium, N-(carboxyméthyl)-2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)-N-[2-[(1-oxododécyl)amino]éthyl]-3-(phosphonooxy)-, sel interne, sel monosodique
193892-43-2 Poly[oxy(dimethylsilylene)], α-docosyl-ω-(docosyloxy)- Poly[oxy(diméthylsilylène)], α-docosyl-oméga-(docosyloxy)-
197969-51-0 1-Propanaminium, N,N,N-trimethyl-3-[(2-methyl-1-oxo-2-propen-1-yl)amino]-, chloride (1:1), polymer with methyl 2-propenoate and 2-propenoic acid 1-propanaminium, N,N,N-triméthyl-3-[(2-méthyl-1-oxo-2-propén-1-yl)amino]-, chlorure (1:1), polymérisé avec le 2-propénoate de méthyle et l'acide 2-propénoïque
198404-98-7 Cyclopropanemethanol, 1-methyl-2-[(1,2,2-trimethylbicyclo[3.1.0]hex-3-yl)methyl]- 1-méthyl-2-[(1,2,2-triméthylbicyclo[3.1.0]hex-3-yl)méthyl]cyclopropaneméthanol
205537-77-5 Poly[oxy(dimethylsilylene)], α-hydro-ω-hydroxy-, mixt. with dimethicone Poly[oxy(diméthylsilylène)], α-hydro-oméga-hydroxy-, mélange avec la diméthicone
208126-52-7 Resin acids and Rosin acids, mixed esters with dipentaerythritol and 12-hydroxyoctadecanoic acid and stearic acid Acides résiniques et colophaniques, esters mixtes avec le dipentaérythritol, l'acide 12-hydroxyoctadécanoïque et l'acide stéarique
208126-56-1 Octadecanoic acid, 12-hydroxy-, mixed esters with dipentaerythritol and isostearic acid Acide 12-hydroxyoctadécanoïque, esters mixtes avec le dipentaérythritol et l'acide isostéarique
213127-10-7 2-Propen-1-aminium,N,N-dimethyl-N-2propenyl-, chloride, polymer with 2-propenoic acid AND partially neutralized sodium salt 2-propèn-1-aminium, N,N-diméthyl-N-2-propényl-, chlorure, polymérisé avec l'acide 2-propénoïque, sel sodique
214047-00-4 L-Serine, N2-(1-oxohexadecyl)-L-lysyl-L-threonyl-L-threonyl-L-lysyl- L-sérine, N2-(1-oxohexadécyl)-L-lysyl-L-thréonyl-L-thréonyl-L-lysyl-
220119-17-5 Avermectin A1a, 25-cyclohexyl-4′-O-de(2,6-dideoxy-3-O-methyl-α-L-arabino-hexopyranosyl)-5-demethoxy-25-de(1-methylpropyl)-22,23-dihydro-5-(hydroxyimino)-, (5Z)- Avermectine A1a, 25-cyclohexyl-4′-O-dé(2,6-didésoxy-3-O-méthyl-α-L-arabino-hexopyranosyl)-5-déméthoxy-25-dé(1-méthylpropyl)-22,23-dihydro-5-(hydroxyimino)-, (5Z)-
220714-63-6 Siloxanes and Silicones, di-Me, 3-hydroxypropyl Me, ethers with polyethylene glycol mono[3-(dimethyloctadecylammonio)-2-hydroxypropyl hydrogen phosphate], inner salts Siloxanes et silicones, diméthyl-, 3-hydroxypropylméthyl-, éthers avec le mono[3-(diméthyloctadécylammonio)-2hydroxypropylhydrogénophosphate] de polyéthylèneglycol, sels internes
220828-91-1 1-Propanaminium, N-(2-hydroxyethyl)-N,N-dimethyl-3-[(1-oxodocosyl)amino]-, chloride (1:1) 1-propanaminium, N-(2-hydroxyéthyl)-N,N-diméthyl-3-[(1-oxodocosyl)amino]-, chlorure (1:1)
222400-35-3 Protein hydrolyzates, wheat, isostearoyl, compds. with 2-amino-2-methyl-1-propanol Hydrolysats de protéines, blé, isostéaroyl-, composés avec le 2-amino-2-méthyl-1-propanol
223717-75-7 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-hydroxy-, ether with methyl D-glucopyranoside (4:1), tri-(9Z)-9-octadecenoate Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-hydro-oméga-hydroxy-, éther avec le méthyl-D-glucopyranoside (4:1), tri-(9Z)-9-octadécénoate
224948-78-1 Poly(oxy-1,2-ethanediyl),α-[2-[bis(2-aminoethyl)methylammonio]ethyl]-ω-hydroxy-,N,N′-di-C14-18 acyl derivs., Me sulfates (salts) Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-[2-[bis(2-aminoéthyl)méthylammonio]éthyl]-oméga-hydroxy-, dérivés N,N′-diacylés en C14-18, sulfates de méthyle (sels)
227200-22-8 L-Ascorbic acid, reaction products with methylsilanetriol and pectin Acide L-ascorbique, produits de réaction avec le méthylsilanetriol et la pectine
227605-22-3 Lithium magnesium sodium oxide silicate (Li0.03Mg0.39Na0.07O0.15(Si2O5)0.28) Silicate d'oxyde de lithium, de magnésium et de sodium (Li0.03Mg0.39Na0.07O0.15(Si2O5)0.28)
243133-67-7 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-(2-hydroxytetradecyl)-ω-hydroxy-,ω-C16-18-alkyl ethers Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α-(2-hydroxytétradécyl)-oméga-hydroxy-, oméga-alkyloxydes en C16-18
243137-53-3 Siloxanes and Silicones, di-Me, polymers with mono[(ethenyldimethylsilyl)oxy]-terminated di-Me siloxanes Siloxanes et silicones, diméthyl-, polymérisés avec des diméthylsiloxanes à terminaison mono[(éthényldiméthylsilyl)oxy]
245443-07-6 L-Glutamic acid, N-(1-oxododecyl)-, mixed (3β)-cholest-5-en-3-yl 2-octyldodecyl esters Mélange de N-(1-oxododécyl)-L-glutamate de (3β)-cholest-5-én-3-yle et de 2-octyldodécyle
246864-39-1 Decanoic acid, 1,2,3-propanetriyl ester, reaction products with polyethylene glycol and 1,2,3-propanetriyl trioctanoate Décanoate de 1,2,3-propanetriyle, produits de réaction avec le polyéthylèneglycol et le trioctanoate de 1,2,3-propanetriyle
261713-82-0 Poly(oxy-1,2ethanedily),α(2-hydoxypropyl)-w-[1-methyl-2-[(1-oxododecyl)oxy]ethoxy]ethoxy-(9Cl) Poly(oxy-1,2-éthanediyle), alpha-(2-hydroxypropyl)-oméga-[1-méthyl-2-[1-méthyl-2-[(1-oxododécyl)oxy]éthoxy]éthoxy]-
288839-50-9 1-Octadecanaminium, N,N-dimethyl-N-octyl-, methyl sulfate (1:1) 1-octadécanaminium, N,N-diméthyl-N-octyl-, sulfate de méthyle (1:1)
305812-16-2 Poly(oxy-1,2-ethanediyl),α,α′., α".-1,2,3-propanetriyltris [ω-methoxy- Poly(oxy-1,2-éthanediyle), α,α′,α"-1,2,3-propanetriyltris(oméga-méthoxy)-
308067-11-0 Glycerides, C8-10 mono-, di- and tri-, ethoxylated Glycérides, C8-10, mono-, di- et tri-, éthoxylés
308068-34-0 Glycerides, C16-18 mono-, ethoxylated Glycérides, C16-18, mono-, éthoxylés
308068-94-2 Imidazolium compounds, 2-C12-14-alkyl-1-(carboxymethyl)-4,5-dihydro-1-(2-hydroxyethyl)-, inner salts Composés d′imidazolium, 2-alkyles en C12-14-1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-1-(2-hydroxyéthyl)-, sels internes
308068-97-5 Onium compounds, isoquinolinium, C12-18-alkyl, bromides Composés d'onium, isoquinolinium, alkyles en C12-18, bromures
308074-11-5 Protein hydrolyzates, compds. with (Z)-N-[3-(dimethylamino)propyl]-9-octadecenamide Hydrolysats de protéines, composés avec le (Z)-N-[3-(diméthylamino)propyl]-9-octadécénamide
321735-39-1 Siloxanes and Silicones, di-Me, 3-hydroxypropyl group- and 3-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl)oxy]propyl group-terminated, polymers with iso-Bu methacrylate Siloxanes et silicones, diméthyl-, à terminaison 3-hydroxypropyle et 3-[(2-méthyl-1-oxo-2-propényl)oxy]propyle, polymérisés avec le méthacrylate d'isobutyle
321735-42-6 Siloxanes and Silicones, di-Me, 3-hydroxypropyl group- and 3-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl)oxy]propyl group-terminated, polymers with iso-Bu methacrylate and 2,2,2-trifluoroethyl methacrylate Siloxanes et silicones, diméthyl-, à terminaison 3-hydroxypropyle et butyle et 3-[(2-méthyl-1-oxo-2-propényl)oxy]propyle, polymérisés avec le méthacrylate d'isobutyle et le méthacrylate de 2,2,2-trifluoroéthyle
329925-33-9 Oxacyclopentadec-10-en-2-one, 13-methyl- 13-Méthyloxacyclopentadéc-10-èn-2-one
345648-01-3 1-Propanaminium N- (3-aminopropyl) -2,3-dihydroxy-N,N-dimethyl-,N-limnanthes alba seed-oil acyl derivs., chlorides Minéraux du groupe des micas
348120-88-7 Hexanoic acid, 3,5,5 -trimethyl-, octadecyl ester 3,5,5 –triméthylhexanoate d'octadécyle
350708-35-9 Aspartic acid, compd. with α-methylbenzeneethanamine (1:1) Acide aspartique, composé avec l'α-méthylbenzèneéthanamine (1:1)
350708-40-6 D-Glucaric acid, compd. with (αS)-α-methylbenzeneethanamine (1:2) Acide D-glucarique, composé avec l'(αS)-α-méthylbenzèneéthanamine (1:2)
361459-38-3 Glycerides, mixed decanoyl and octanoyl mono-, di- and tri-, ethoxylated Mélange de mono-, di- et tri- décanoyl et octanoylglycérides, éthoxylés
480995-77-5 2-Propenoic acid, 2-methyl-, polymer with butyl 2-propenoate, hexadecyleicosyl 2-methyl-2-propenoate and methyl 2-methyl-2-propenoate Acide 2-méthyl-2-propénoïque, polymérisé avec le 2-propénoate de butyle, le 2-méthyl-2-propénoate d'hexadécylicosyle et le 2-méthyl-2-propénoate de méthyle
642072-46-6 Ethanol, 2,2′-iminobis-,compd. with α-sulfo-ω-(tetradecyloxy)poly(oxy-1,2-ethanediyl) Éthanol, 2,2′-iminobis-, composé avec l'α-sulfo-oméga-(tétradécyloxy)poly(oxy-1,2-éthanediyle)
756819-45-1 Siloxanes and Silicones, di-Me, mono[3-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl)oxy]propyl] group-terminated, polymers with Bu methacrylate, 2-ethylhexyl acrylate and Me methacrylate Polydiméthylsiloxanes à terminaisons mono[3-[(2-méthylprop-2-énoyl)oxy]propyles, polymérisés avec du méthacrylate de butyle, de l'acrylate de 2-éthylhexyle et du méthacrylate de méthyle
827596-80-5 Octadecanoic acid, 12-hydroxy-, polymer with oxirane, triblock Acide 12-hydroxyoctadécanoïque, polymérisé avec l'oxirane, à trois blocs
869734-19-0 acids, Cannabis sativa seed-oil, esters with polyethylene glycol ether with glycerol (3:1) Acides, huile de Cannabis sativa, esters avec l'éther de polyéthylèneglycol avec le glycérol (3:1)
915223-67-5 Siloxanes and Silicones, di-Me, Me 3,3,4,4,5,5,6,6,6-nonafluorohexyl, Me stearyl Siloxanes et silicones, diméthyl-, méthyl-3,3,4,4,5,5,6,6,6-nonafluorohexyl-, méthyl-stéaryl-
958873-87-5 ethanaminium, 2-amino-N-(2-aminoethyl)-N-[2-(2-hydroxyethoxy)ethyl]-N-methyl-, N,N′-di-limnanthes alba seed-oil acyl derivs., Me sulfates (salts) Éthanaminium, 2-amino-N-(2-aminoéthyl)-N-[2-(2-hydroxyéthoxy)éthyl]-N-méthyl-, dérivés N,N′-diacylés d'huile de graines de Limnanthes alba, sulfates de méthyle (sels)
1007304-55-3 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), ω′-hydroxy-ω-[(1- oxoisooctadecyl)oxy]-ω″-[[(5-oxo-2-pyrrolidinyl)carbonyl]oxy]- α,α′,α″-1,2,3-propanediyltris- Poly(oxy-1,2-éthanediyle), oméga′-hydroxy-oméga-[(1-oxoisooctadécyl)oxy]-oméga″-[[(5-oxo-2-pyrrolidinyl)carbonyl]oxy]-α,α′,α″-1,2,3-propanediyltris-
1034015-50-3 Polysaccharides, sugarcane, 3-(dimethyloctadecylammonio)-2-hydroxypropyl ethers, chlorides Polysaccharides, canne à sucre, éthers 3-(diméthyloctadécylammonio)-2-hydroxypropyliques, chlorures
1072005-10-7 Decanoic acid, mixed diesters with octanoic acid and 1,3-propanediol Acide décanedioïque, diesters mixtes avec l'acide octanoïque et le 1,3-propanediol
1384982-80-2 Quaternary Ammonium Compounds, dimethylbis (mixed C12-15-alkyl and cetyl and stearyl), chlorides Composés d'ammonium quaternaire, diméthylbis(mélange d'alkyles en C12-15, de cétyle et de stéaryle), chlorures
1429320-75-1 Butanedioic acid, 2-sulfo-, 1(or 4)-C10-16-alkyl esters, disodium salts 2-sulfobutanedioate de 1(ou 4)-alkyles en C10-16, sels disodiques

ANNEXE 2

Personnes tenues de fournir les renseignements

ANNEXE 3

Renseignements requis

10. (1) Pour chaque substance inscrite à la partie 3 ou à la partie 4 de l'annexe 1 qu'une personne a importée dans un article manufacturé au cours de l'année civile pour laquelle la personne répond au présent avis, pour laquelle la personne satisfait aux critères énoncés à l'annexe 2, la personne doit fournir les renseignements suivants :

10. (2) Lorsque le code C105, C108 ou C999 s'applique pour l'alinéa (1)c), une description écrite de l'article manufacturé contenant la substance doit être fournie.

11. Aux fins de l'article 8, les codes de fonction de la substance et leurs descriptions correspondantes sont les suivants :
Codes de fonction de la substance Titre Description
U001 Abrasifs Substances utilisées pour frotter des surfaces en vue de les abraser ou les polir.
U002 Adhésifs, liants et scellants Substances utilisées pour favoriser la liaison entre d'autres substances, favoriser l'adhésion des surfaces ou empêcher l'infiltration de l'humidité ou de l'air.
U003 Adsorbants et absorbants Substances utilisées pour maintenir d'autres substances par accumulation sur leur surface ou par assimilation.
U004 Substances agricoles (autres que les pesticides) Substances utilisées pour augmenter la productivité et la qualité des cultures agricoles.
U005 Agents antiadhésifs Substances utilisées pour inhiber la liaison entre d'autres substances en empêchant l'attachement à la surface.
U006 Agents de blanchiment Substances utilisées pour éclaircir ou blanchir un substrat par réaction chimique, habituellement un processus oxydant qui dégrade le système de couleurs.
U007 Inhibiteurs de corrosion et agents anti-incrustants Substances utilisées pour empêcher ou retarder la corrosion ou l'entartrage.
U008 Teintures Substances utilisées pour colorer d'autres matériaux ou mélanges en pénétrant la surface du substrat.
U009 Agents de remplissage Substances utilisées pour donner du volume, augmenter la résistance, accroître la dureté ou améliorer la résistance au choc.
U010 Agents de finition Substances ayant plusieurs fonctions, telles que celles d'agent d'adoucissage, d'agent antistatique, d'agent de résistance à la froissure et d'agent hydrofuge.
U011 Ignifugeants Substances appliquées à la surface des matériaux combustibles ou qui y sont incorporées afin de réduire ou d'éliminer leur tendance à s'enflammer lorsqu'ils sont exposés à la chaleur ou à une flamme.
U012 Carburants et additifs pour carburants Substances utilisées pour produire une énergie mécanique ou thermique par réactions chimiques ou ajoutées à un carburant dans le but de contrôler le rythme de la réaction ou de limiter la production de produits de combustion indésirables, ou qui présentent d'autres avantages tels que l'inhibition de la corrosion, la lubrification ou la détergence.
U013 Fluides fonctionnels (systèmes fermés) Substances liquides ou gazeuses utilisées pour une ou plusieurs propriétés fonctionnelles dans un système fermé. Ce code ne concerne pas les fluides utilisés comme lubrifiants.
U014 Fluides fonctionnels (systèmes ouverts) Substances liquides ou gazeuses utilisées pour une ou plusieurs propriétés fonctionnelles dans un système ouvert.
U015 Intermédiaires Substances consommées lors d'une réaction chimique afin de produire d'autres substances pour un avantage commercial.
U016 Agents d'échange d'ions Substances utilisées pour retirer de façon sélective les ions ciblés d'une solution. Ce code concerne aussi les zéolites aluminosilicate.
U017 Lubrifiants et additifs pour lubrifiants Substances utilisées pour réduire la friction, la chaleur ou l'usure entre des pièces mobiles ou des surfaces solides adjacentes, ainsi que pour augmenter la lubrifiance d'autres substances.
U018 Agents de contrôle des odeurs Substances utilisées pour contrôler, éliminer, masquer ou produire des odeurs.
U019 Agents oxydants ou réducteurs Substances utilisées pour modifier l'énergie du niveau de valence d'une autre substance en libérant ou en acceptant des électrons ou en ajoutant ou en enlevant de l'hydrogène à une substance.
U020 Substances photosensibles Substances utilisées pour leur capacité à modifier leur structure physique ou chimique par l'absorption de la lumière dont le résultat est l'émission de la lumière, la dissociation, la décoloration ou la provocation d'autres réactions chimiques.
U021 Pigments Substances utilisées pour colorer d'autres matériaux ou mélanges en se rattachant à la surface du substrat par la liaison ou l'adhésion.
U022 Plastifiants Substances ajoutées aux plastiques, au ciment, au béton, aux panneaux muraux, aux corps d'argile ou à d'autres matériaux afin d'accroître leur plasticité ou fluidité.
U023 Agents de placage et agents de traitement de surface Substances déposées sur le métal, le plastique ou d'autres surfaces afin de modifier les propriétés physiques ou chimiques de la surface.
U024 Régulateurs de procédés Substances utilisées pour changer la vitesse d'une réaction chimique, pour la déclencher ou l'arrêter, ou pour exercer toute autre forme d'influence sur le cours de la réaction.
U025 Additifs propres à la production de pétrole Substances ajoutées à l'eau, à l'huile ou à des fluides synthétiques ou autres fluides de forage destinés à l'extraction et le traitement dans le but de contrôler la mousse, la corrosion, l'alcalinité et le pH, la croissance microbiologique ou la formation des hydrates, ou dans le but d'améliorer le fonctionnement de l'équipement lors du forage, de l'extraction et du traitement de l'huile, du gaz et d'autres produits ou mélanges du sous-sol terrestre.
U026 Additifs (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances utilisées dans des applications autres que la production de pétrole, de gaz ou d'énergie thermale afin de contrôler la mousse, la corrosion ou l'alcalinité et le pH, ou dans le but d'améliorer le fonctionnement de l'équipement de transformation.
U027 Agents propulseurs et agents de gonflement Substances utilisées pour dissoudre ou suspendre d'autres substances, que ce soit pour expulser ces dernières d'un contenant sous forme d'un aérosol ou pour donner une structure cellulaire aux plastiques, au caoutchouc ou aux résines thermocollantes.
U028 Agents de séparation des solides Substances ajoutées à un liquide afin d'en favoriser la séparation de solides suspendus.
U029 Solvants (pour le nettoyage ou le dégraissage) Substances utilisées pour dissoudre les huiles, les graisses et des matières semblables des textiles, de la verrerie, des surfaces de métal et d'autres articles.
U030 Solvants (qui font partie d'une formulation ou d'un mélange) Substances utilisées pour dissoudre une autre substance afin de former un mélange dont la répartition des composants est uniforme à l'échelle moléculaire.
U031 Agents de surface Substances utilisées pour modifier la tension de la surface lorsqu'elles sont dissoutes dans l'eau ou dans des solutions aqueuses, pour réduire la tension interfaciale entre les liquides, entre un liquide et un solide ou entre un liquide et l'air.
U032 Régulateurs de viscosité Substances utilisées pour modifier la viscosité d'une autre substance.
U033 Substances de laboratoire Substances utilisées dans les laboratoires, pour procéder à des analyses ou à des synthèses chimiques, pour extraire et purifier d'autres substances, en dissolvant d'autres substances, ainsi que pour d'autres activités semblables.
U034 Additifs de peinture et de revêtement (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances ajoutées à la peinture ou à une formulation de revêtement pour en améliorer les propriétés, telles que le caractère hydrofuge, l'éclat, la résistance à la décoloration, la facilité d'application ou la prévention de mousse.
U061 Substances antiparasitaires Substances utilisées comme ingrédients ou produits de formulation actifs entrant dans la composition de produits, de mélanges ou d'articles manufacturés utilisés comme moyen direct ou indirect soit pour contrôler, supprimer, attirer ou repousser un parasite, soit pour en atténuer ou en prévenir les effets préjudiciables, nuisibles ou gênants.
U062 Ingrédients actifs dans les produits de santé et les médicaments Substances utilisées comme ingrédients actifs dans les produits de santé naturels, les médicaments en vente libre et les médicaments sur ordonnance.
U063 Agents aromatisants Substances utilisées comme ingrédients non actifs ou excipients dans les aliments, les produits de santé naturels ou les médicaments pour leur conférer une certaine saveur.
U064 Contaminants Substances présentes naturellement dans un réactif ou substances produites par un procédé manufacturier et qui ne possèdent aucune propriété bénéfique dans le produit, le mélange ou l'article manufacturé final.
U065 Sous-produits Substances découlant d'un procédé manufacturier qui peuvent être partiellement ou complètement enlevées du produit, du mélange ou de l'article manufacturé prévu et possèdent à elles seules une valeur commerciale ou lorsqu'elles sont ajoutées à un autre produit, mélange ou article manufacturé.
U066 Déchets Substances qui sont enlevées du produit, du mélange ou de l'article manufacturé final lors du procédé manufacturier et qui n'ont aucune valeur commerciale.
U999 Autre (préciser) Substances dont la fonction n'est pas décrite dans le présent tableau. Une description écrite doit être fournie lorsque ce code est utilisé.

12. Aux fins des articles 8 et 10, les codes de produits à usage domestique et commercial et leurs descriptions correspondantes sont les suivants :

Tableau 1 : Substances utilisées dans l'entretien des meubles, le nettoyage, le traitement ou les soins
Codes des produits à usage domestique et commercial Titre Description
C101 Revêtements de sol Substances contenues dans les revêtements de sol. Ce code ne comprend pas les revêtements de sol en bois ou en aggloméré de bois qui sont inclus dans le code pour les « matériaux de construction — bois et ingénierie ».
C102 Mousse utilisée dans les sièges et les produits de literie Substances contenues dans les mousses de matelas, d'oreillers, de coussins, ainsi que dans d'autres mousses semblables utilisées dans la fabrication de sièges, de meubles et d'ameublement.
C103 Mobilier et ameublement (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances contenues dans les meubles et l'ameublement faits de métal, de bois, de cuir, de plastique ou d'autres matières. Ce code ne concerne pas les mousses de sièges et les produits de literie.
C104 Articles faits de tissu, de textiles et de cuir (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances contenues dans les produits faits de tissu, d'autres textiles et de cuir pour les colorer ou leur donner d'autres propriétés, telles que l'imperméabilité, la résistance à la salissure, aux taches, à la froissure ou l'étanchéité aux flammes.
C105 Nettoyage et entretien de mobilier (préciser) Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés utilisés pour éliminer la saleté, les graisses, les taches et les matières étrangères des meubles et du mobilier, ainsi que celles destinées à nettoyer, à désinfecter, à blanchir, à décaper, à polir, à protéger ou à améliorer l'apparence des surfaces. Une description écrite doit être fournie lorsque ce code est utilisé.
C106 Lavage du linge et de la vaisselle Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés utilisés pour le lavage du linge et de la vaisselle.
C107 Traitement de l'eau Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés de traitement de l'eau et qui ont pour objectif de désinfecter, de réduire la teneur des contaminants ou d'autres composants indésirables, ainsi que pour conditionner ou améliorer l'aspect esthétique de l'eau. Ce code exclut toute substance contenue dans un produit antiparasitaire au sens de la Loi sur les produits antiparasitaires.
C108 Soins personnels et cosmétiques (préciser) Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés de soins personnels utilisés pour l'hygiène, la toilette et l'amélioration de la peau, des cheveux ou des dents. Une description écrite doit être fournie lorsque ce code est utilisé.
C109 Hygiène de l'air ambiant Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés utilisés pour parfumer ou désodoriser l'air à l'intérieur de la maison, des bureaux, des véhicules motorisés, ainsi que d'autres espaces fermés.
C110 Entretien des vêtements et des chaussures Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés destinés à l'entretien des vêtements et des chaussures et qui sont appliqués après la mise en marché.
C160 Soins des animaux de compagnie Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés de soins des animaux de compagnie utilisés pour l'hygiène, la toilette et l'amélioration de la peau, des poils ou des dents, destinés aux animaux.
Tableau 2 : Substances utilisées en construction, peinture, électricité ou dans le métal
Codes des produits à usage domestique et commercial Titre Description
C201 Adhésifs et scellants Substances contenues dans les produits ou mélanges adhésifs ou scellants utilisés pour fixer d'autres matériaux ensemble ou empêcher l'infiltration ou la fuite des liquides ou des gaz.
C202.01 Peintures et revêtements Substances contenues dans les peintures et les revêtements.
C202.02 Diluants et décapants pour peinture Substances contenues dans les diluants et les décapants pour peinture.
C203 Matériaux de construction — Bois et produits ligneux d'ingénierie Substances contenues dans les matériaux de construction faits de bois et de produits, mélanges ou articles manufacturés ligneux d'ingénierie ou pressés.
C204 Matériaux de construction (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances contenues dans les matériaux de construction qui autrement ne figurent pas sur la liste.
C205 Articles électriques et électroniques Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés électriques et électroniques.
C206 Produits métalliques (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés métalliques qui autrement ne figurent pas sur la liste.
C207 Piles Substances contenues dans les piles rechargeables et non rechargeables, notamment les piles sèches ou liquides qui emmagasinent de l'énergie.
Tableau 3 : Substances contenues dans les emballages, les papiers, les plastiques ou les articles récréatifs
Codes des produits à usage domestique et commercial Titre Description
C301 Emballage alimentaire Substances contenues dans les emballages à couche unique ou multiple, en papier, en plastique, en métal, en feuilles d'aluminium, ou en une autre matière, qui sont ou qui pourraient être en contact direct avec les aliments.
C302 Produits, mélanges ou articles manufacturés en papier Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés en papier.
C303.01 Produits en plastique (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés en plastique qui autrement ne figurent pas sur la liste.
C303.02 Produits en caoutchouc (qui autrement ne figurent pas sur la liste) Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés en caoutchouc qui autrement ne figurent pas sur la liste.
C304 Jouets et équipements de terrains de jeux et de sports Substances contenues dans les jouets et les équipements de terrains de jeux et de sports faits de bois, de métal, de plastique ou de tissu.
C305 Matériel d'activités artistiques, artisanales ou récréatives Substances contenues dans le matériel d'activités artistiques, artisanales ou récréatives.
C306 Encres liquides ou en poudre et colorants Substances contenues dans l'encre liquide ou en poudre et dans les colorants utilisés pour la rédaction, l'impression et la création d'images sur du papier et d'autres substrats, ou appliqués sur ces derniers pour en changer la couleur ou pour dissimuler une image.
C307 Matériel, films et produits photochimiques pour la photographie Substances contenues dans le matériel, les films, les substances chimiques de traitement photographique et le papier photographique.
Tableau 4 : Substances utilisées dans le transport, les carburants, les activités agricoles ou de plein air
Codes des produits à usage domestique et commercial Titre Description
C401 Entretien des voitures Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés de nettoyage et d'entretien de l'intérieur et de la carrosserie des voitures. Ce code exclut les substances contenues dans les mélanges et les produits de déglaçage, les antigels et les lubrifiants.
C402 Lubrifiants et graisses Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés visant à réduire les frottements, le réchauffement et l'usure des surfaces solides.
C403 Déglaçage et antigel Substances ajoutées aux fluides afin de réduire le point de gel du mélange, ou celles appliquées aux surfaces pour faire fondre la glace qui les recouvre ou pour empêcher la formation de cette dernière.
C404 Carburants et produits, mélanges ou articles manufacturés connexes Substances que l'on brûle pour produire de la chaleur, de la lumière ou de l'électricité et ajoutées à d'autres produits pour inhiber la corrosion, assurer la lubrification, augmenter l'efficacité de l'utilisation ou diminuer la génération de produits dérivés indésirables.
C405 Matières explosives Substances qui sont susceptibles de se dilater subitement, généralement en produisant de la chaleur et une variation importante de la pression dès l'allumage.
C406 Produits, mélanges ou articles manufacturés agricoles (autres que les pesticides) Substances utilisées pour améliorer le rendement et la qualité des plantes, des animaux et des cultures forestières produits à une échelle commerciale. Ce code inclut les aliments pour le bétail (les substances ou les mélanges de substances devant servir à la consommation par des animaux de ferme, à l'alimentation des animaux de ferme, ou à empêcher ou corriger des désordres nutritifs chez les animaux de ferme, tels que définis dans la Loi relative aux aliments du bétail et ses règlements).
C407 Entretien de la pelouse et du jardin Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés pour l'entretien des pelouses, des plantes d'intérieur ou de jardin, ainsi que des arbres. Ce code n'inclut pas les substances contenues dans des produits antiparasitaires tels que définis dans la Loi sur les produits antiparasitaires.
C461 Produits antiparasitaires Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés utilisés comme moyen direct ou indirect soit pour contrôler, prévenir, supprimer, atténuer, attirer ou repousser un parasite.
C462 Voiture, aéronef et transport Substances contenues dans les voitures, les aéronefs et les autres types de transport ou utilisées dans leur fabrication.
C463 Extraction pétrolière et gazière Substances qui sont, ou qui sont contenues dans, des mélanges, produits ou articles manufacturés, employés pour le forage, l'extraction ou le traitement du pétrole et du gaz naturel.
Tableau 5 : Substances contenues dans les articles alimentaires, de santé ou de tabac
Codes des produits à usage domestique et commercial Titre Description
C562 Aliments et boissons Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés d'alimentation et les boissons.
C563 Médicaments Substances contenues dans les médicaments délivrés sur ordonnance ou en vente libre, à usage humain ou animal.
C564 Santé naturelle Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés de santé naturels à usage humain ou animal.
C565 Matériel médical Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés à usage humain ou animal utilisés pour le diagnostic, le traitement, l'atténuation ou la prévention d'une maladie, d'un trouble, d'un état physique anormal, ainsi que pour rétablir les fonctions physiologiques, les corriger ou les modifier.
C566 Produits, mélanges ou articles manufacturés du tabac Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés composés entièrement ou en partie de tabac, y compris les feuilles de tabac, ainsi que tout extrait de tabac.
Tableau 6 : Substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés non décrits par d'autres codes
Codes des produits à usage domestique et commercial Titre Description
C999 Autre (préciser) Les substances contenues dans les produits, mélanges ou articles manufacturés qui ne sont pas décrits par les autres codes des produits à usage domestique et commercial.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note ne fait pas partie de l'avis.)

Annoncée à titre d'élément clé du Plan de gestion des produits chimiques (PGPC), la mise à jour du statut commercial des substances d'intérêt au Canada est essentielle pour appuyer l'établissement des priorités et la prise de décisions en vue des activités « post-PGPC ». Jusqu'à maintenant, deux mises à jour de l'inventaire ont été menées. La première phase de la mise à jour de l'inventaire de la Liste intérieure (MJ LI) a été réalisée en 2009 et a permis de recueillir des renseignements concernant environ 500 substances inanimées et 50 substances animées. Prenant appui sur la première phase, la seconde phase de la MJ LI a été mise en œuvre afin de recueillir des renseignements touchant environ 2 700 substances. Tandis que les mises à jour précédentes se limitaient aux substances inscrites à la LI, la portée de la présente mise à jour va bien au-delà et tient maintenant compte des sciences émergentes, de l'évolution des programmes nationaux et internationaux et des fluctuations du secteur des produits chimiques afin de veiller à ce que les priorités futures reflètent le marché dynamique du Canada.

L'Avis concernant les substances visées par la mise à jour de l'inventaire de 2017 s'applique à environ 1 500 substances. La portée de l'avis permettra au gouvernement du Canada d'obtenir des renseignements essentiels concernant le statut commercial et l'utilisation en aval des substances et les fluctuations annuelles du marché entre 2012 et 2015.

Les substances figurant à la partie 4 de l'annexe 1 sont présentement incluses dans la Liste des substances commercialisées (LSC) révisée. La portée de l'information recueillie sur ces substances est limitée aux activités liées à la Loi sur les aliments et drogues, telles que les produits thérapeutiques (y compris les drogues pour les humains et pour usage vétérinaire et les dispositifs médicaux), les produits de santé naturelle, les aliments (y compris les additifs alimentaires) et les cosmétiques. Les substances inscrites à la partie 4 de l'annexe 1 qui sont importées ou fabriquées selon des modes d'utilisation qui ne sont pas visés par la Loi sur les aliments et drogues sont assujetties aux exigences relatives aux avis aux termes du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [ci-après appelée la « Loi »].

En vertu du paragraphe 71(3) de la Loi, les personnes assujetties à cet avis sont tenues de s'y conformer dans le délai qui leur est imparti. Le délai prévu dans le présent avis est fixé au 17 juillet 2017, à 15 h, heure avancée de l'Est. Il est suggéré que toute personne présentant une demande par écrit en vertu du paragraphe 71(4) de la Loi inclue le nom de la personne demandant une prolongation, le numéro d'enregistrement du Chemical Abstracts Service (NE CAS) de la substance à propos de laquelle la personne fournira des renseignements ainsi que la raison de la demande de prolongation.

Il est aussi suggéré que toute personne présentant une demande par écrit en vertu de l'article 313 de la Loi indique chaque élément de l'information qui est jugé confidentiel, et fournisse une justification du caractère sensible de l'information.

Les personnes qui ne sont pas assujetties à l'avis, mais qui ont un intérêt actuel ou futur envers une substance décrite à l'annexe 1 du présent avis, peuvent s'identifier comme « intervenants » pour la substance en remplissant la Déclaration des parties intéressées en utilisant le système de déclaration en ligne accessible par l'intermédiaire du guichet unique d'Environnement et Changement climatique Canada à l'adresse suivante : https://ec.ss.ec.gc.ca/. La personne pourrait être sollicitée à fournir des renseignements additionnels sur ses liens avec ces substances.

Les personnes qui ne sont pas tenues de se conformer au présent avis et qui n'ont pas d'intérêt commercial à l'égard des substances visées par cet avis peuvent remplir la Déclaration de non-implication en utilisant le système de déclaration en ligne accessible par le guichet unique d'Environnement et Changement climatique Canada à l'adresse suivante : https://ec.ss.ec.gc.ca/.

La ministre de l'Environnement et la ministre de la Santé encouragent également les intervenants à fournir des renseignements supplémentaires jugés utiles. Les organisations qui pourraient souhaiter fournir des renseignements supplémentaires sont celles qui fabriquent, importent, exportent ou utilisent les substances, seules, dans un mélange, dans un produit ou dans un article manufacturé.

La conformité à la Loi est obligatoire et les infractions précises sont établies dans les paragraphes 272(1), 272.1(1), 272.2(1), 272.4(1) et 272.5(1) de la Loi. Des modifications au barème des amendes de la Loi sont entrées en vigueur le 22 juin 2012. Les paragraphes 272(2), (3) et (4) ainsi que 272.1(2), (3) et (4) de la Loi établissent les sanctions pour les personnes commettant une infraction aux termes de la Loi. Les infractions comprennent l'omission de se conformer à une obligation découlant de la Loi et l'infraction de produire des renseignements erronés ou trompeurs. Les sanctions associées aux infractions les plus graves comprennent des amendes minimales dont le montant peut aller d'un minimum de 5 000 $, dans le cas d'une personne trouvée coupable par procédure sommaire, à un maximum de 6 000 000 $ dans le cas d'une grande société trouvée coupable par mise en accusation. L'amende maximale double pour une seconde infraction et les infractions subséquentes et la personne s'expose aussi à une peine d'emprisonnement allant jusqu'à trois ans. Les infractions de catégorie autre qu'« infraction grave » sont punissables d'une amende d'un maximum allant de 25 000 $, dans le cas d'une personne trouvée coupable par procédure sommaire, à 500 000 $ dans le cas d'une grande société trouvée coupable par mise en accusation. L'amende maximale double pour une seconde infraction et les infractions subséquentes.

Une version à jour de la Loi, y compris les dernières modifications, est disponible sur le site Internet du ministère de la Justice à l'adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/C-15.31/.

L'application de la Loi est régie par la Politique d'observation et d'application de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999), disponible à l'adresse suivante : www.ec.gc.ca/lcpe-cepa/default.asp?lang=Fr&n=5082BFBE-1. On peut signaler une infraction présumée à la Loi en communiquant avec la Direction générale de l'application de la loi par courriel à ec.dale-enviroinfo-eed-enviroinfo.ec@canada.ca.

Les réponses à l'avis doivent être fournies au plus tard le 17 juillet 2017, à 15 h, heure avancée de l'Est, en utilisant le système de déclaration en ligne accessible par le guichet unique d'Environnement et Changement climatique Canada à l'adresse suivante : https://ec.ss.ec.gc.ca/.

Une copie électronique du présent avis est disponible à l'adresse suivante : www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca.

[2-1-o]

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI SUR LA PROTECTION D'ESPÈCES ANIMALES OU VÉGÉTALES SAUVAGES ET LA RÉGLEMENTATION DE LEUR COMMERCE INTERNATIONAL ET INTERPROVINCIAL

Avis d'intention de modifier le Règlement sur le commerce d'espèces animales et végétales sauvages

Avis est par la présente donné que la ministre de l'Environnement entend recommander au gouverneur en conseil d'apporter des modifications au Règlement sur le commerce d'espèces animales et végétales sauvages (le « Règlement »), conformément à l'article 21 de la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial.

L'objectif de ces modifications consiste à mettre à jour la réglementation nationale afin de satisfaire aux obligations internationales. Elles refléteront les modifications aux annexes à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) qui ont été convenues par les Parties lors de la 17e Conférence des Parties (CdP17). Ces modifications comprennent l'ajout, le retrait et la reclassification des espèces concernées ainsi que des changements de nomenclature.

Les 49 modifications aux annexes de la CITES qui ont été adoptées lors de la CdP17 et qui seront reflétées dans l'annexe I du Règlement touchent au total 72 taxons. Selon la modification, un taxon peut référer à une famille, à un genre, à une espèce, à une sous-espèce ou à une population. Au total, ces modifications touchent plus de 400 espèces ou sous-espèces. Les modifications qui ont comme résultat une réduction des mesures de contrôle du commerce ont été adoptées, soit parce que ces contrôles ne sont plus nécessaires, soit parce qu'ils ne fournissent plus des avantages pour la conservation. Ces modifications comprennent :

En outre, les modifications apportées aux annexes de la CITES tiendront également compte des demandes faites par d'autres parties, entre janvier 2016 et novembre 2016, pour modifier l'annexe III. Ces modifications comprennent l'inscription de 15 taxons à l'annexe III (nouvelles mesures de contrôle des exportations), dont 2 espèces inscrites par les États-Unis qui se trouvent au Canada : la tortue molle à épines (Apalone spinifera) et la tortue serpentine (Chelydra serpentina). Un taxon a également été supprimé de l'annexe III (élimination de tout contrôle du commerce). D'autres changements mineurs, tels que des mises à jour de la nomenclature et des changements apportés pour régler les questions signalées par le Comité mixte permanent d'examen de la réglementation, seront également apportés à l'annexe I du Règlement.

La Convention a été adoptée afin de veiller à ce que le commerce international des spécimens de faune et de flore sauvages ne compromette pas leur survie. Plus de 35 000 espèces d'animaux et de plantes sont inscrites aux trois annexes de la CITES et intégrées dans l'annexe I du Règlement. Les espèces inscrites à l'annexe I sont considérées comme étant menacées d'extinction, et il est généralement interdit d'en faire le commerce. Toutefois, ces espèces peuvent faire l'objet d'échanges à des fins non commerciales telles que des fins éducatives, scientifiques ou de réintroduction, sous réserve de conditions strictes. Celles-ci comprennent, notamment, la délivrance préalable de permis d'importation et d'exportation respectivement par les pays importateurs et exportateurs. Les espèces de l'annexe II sont considérées comme étant non menacées d'extinction, mais risqueraient de le devenir sans une réglementation de leur commerce. Des espèces d'apparence semblable à celles inscrites aux annexes I et II de la CITES peuvent également être inscrites à l'annexe II pour garantir la protection des espèces préoccupantes. Seulement un permis d'exportation délivré par le pays exportateur est requis dans le cas des espèces inscrites à l'annexe II. Les espèces inscrites à l'annexe III de la CITES font l'objet d'une gestion particulière dans un pays et sont inscrites de manière unilatérale par ce pays pour obtenir de l'aide d'autres pays dans le but de prévenir les exportations non autorisées. L'exportation d'espèces inscrites à l'annexe III nécessite soit un permis d'exportation soit un certificat d'origine, selon les circonstances.

Pour en savoir plus sur ces modifications, veuillez consulter l'adresse suivante : http://www.ec.gc.ca/cites/default.asp?lang=Fr&n=46CAFD9E-1.

Le directeur général
Évaluation et affaires réglementaires
Service canadien de la faune
Robert McLean

[2-1-o]

MINISTÈRE DES FINANCES

LOI SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS

Date d'entrée en vigueur des modifications à l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite

Avis est donné par la présente que, en vertu de l'alinéa 6(4)b) de la Loi sur les régimes de pension agréés collectifs, la date d'entrée en vigueur des modifications à l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite est le 31 mars 2017.

Le ministre des Finances
William Francis Morneau

[2-1-o]

MINISTÈRE DES FINANCES

LOI SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS

Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite

ACCORD DE 2017 MODIFIANT L'ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Entre

Le Canada, représenté par le ministre des Finances;

La Colombie-Britannique, représentée par le ministre des Finances;

La Nouvelle-Écosse, représentée par le ministre des Finances et du Conseil du Trésor;

Le gouvernement du Québec, représenté par le ministre des Finances et par le ministre responsable des Relations canadiennes et de la Francophonie canadienne;

L'Autorité des marchés financiers, représentée par le Président-directeur général;

et

La Saskatchewan, représentée par le ministre de la Justice et procureur général;

PRÉAMBULE

Attendu que le Canada, la Colombie-Britannique, la Nouvelle-Écosse, le Québec, l'Autorité des marchés financiers et la Saskatchewan (ci-après appelés les « Parties ») ont conclu l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite (ci-après appelé l'« Accord ») et lequel est entré en vigueur le 15 juin 2016 et dont une copie est jointe à l'annexe 1;

Attendu que le Québec et l'Autorité des marchés financiers acceptent d'être liés uniquement par les parties I, à l'exception des paragraphes 2(6) et (7), II, VI et VII de l'Accord;

Attendu que l'Ontario, conformément à l'article 18 de l'Accord, souhaite devenir partie à l'Accord tel qu'il sera modifié par l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite (ci-après appelé l'« Accord de 2017 »);

Attendu que les Parties, conformément à l'article 18 de l'Accord, consentent unanimement à ce que l'Ontario devienne Partie à l'Accord tel qu'il sera modifié par l'Accord de 2017;

Attendu que les Parties consentent unanimement à modifier l'Accord conformément à l'article 21 de celui-ci;

Par conséquent, les Parties conviennent de ce qui suit :

Partie additionnelle

1. Les Parties, conformément à l'article 18 de l'Accord, consentent unanimement à ce que l'Ontario devienne Partie à l'Accord, tel que modifié par l'Accord de 2017.

Modifications à l'Accord

2. Dans la liste des Parties à l'Accord, apparaissant directement avant le préambule à l'Accord :

(1) Le mot « et » est supprimé; et

(2) Les mots suivants sont ajoutés à la fin de la liste :

et l'Ontario, représentée par le ministre des Finances

3. Le titre de la partie III dans la section « Contents of Agreement » de la version anglaise de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

PART III PLAN REGISTRATION

4. Les définitions “federal PRPP Act” et “voluntary retirement savings plan” au paragraphe 1(1) de la version anglaise de l'Accord sont remplacés par ce qui suit, en ordre alphabétique :

“federal PRPP Act” means the Pooled Registered Pension Plans Act (S.C. 2012, c. 16) and any subordinate legislation made under that Act, both as amended from time to time.

“voluntary retirement savings plan” or VRSP means a plan registered under the VRSP Act.

5. Le titre suivant l'article 2 de la version anglaise de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

PART II LICENSING

6. Le paragraphe 9(3) de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

(3) Une décision rendue par le Surintendant en vertu du présent accord et concernant l'application d'une Loi provinciale sur les RPAC qui détermine une matière visée à l'annexe C, au paragraphe 11(4) ou au paragraphe 11(5) est réputée être une décision de l'organisme de surveillance de la province qui applique cette loi et n'est pas assujettie à une révision judiciaire en application de la Loi sur les Cours fédérales (L.R.C. (1985), ch. F-7), mais est plutôt assujettie aux procédures de révision et d'appel en vertu des lois de cette province.

7. L'alinéa 11(1)b)(ii) de la version française de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

(ii) est un employé ou un travailleur indépendant ou, s'il n'est pas actuellement un employé ou un travailleur indépendant, le dernier emploi qu'il occupait ou le dernier travail qu'il effectuait et pour lequel il participait au RPAC était au Yukon, dans les Territoires du Nord-Ouest ou au Nunavut, et il contribuait au RPAC.

8. Le paragraphe 11(2) de la version française de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

(2) Pour l'application de cet article, « dernier emploi qu'il occupait » ou « dernier travail qu'il effectuait » fait référence uniquement à un emploi ou à un travail indépendant dans une autorité législative liée par la présente partie.

9. L'Accord est modifié par adjonction, après le paragraphe 11(4), de ce qui suit :

(5) Malgré quoi que ce soit dans l'Accord, l'évaluation ou la division des fonds, à la rupture d'une relation maritale ou d'une union de fait, dans le compte de RPAC d'un participant ou des fonds transférés du compte de RPAC d'un participant sont régies par la loi d'une autorité législative qui s'appliquerait à un participant et à son époux, ancien époux, conjoint de fait ou ancien conjoint de fait si cet Accord n'existait pas.

10. L'article 13 de la version française de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

13. Il est entendu que le présent accord ne s'applique pas aux dispositions de la Loi fédérale sur les RPAC ou des Lois provinciales sur les RPAC concernant les autorisations à obtenir et les exigences qui doivent être satisfaites pour conclure le présent accord, de le modifier ou d'y ajouter des Parties, ainsi que les dispositions concernant l'effet de l'accord.

11. Le paragraphe 14(2) de la version française de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

(2) Lorsqu'une décision du Surintendant fait l'objet d'une révision ou d'un appel en vertu des lois d'une province tel qu'il est prévu en vertu du paragraphe 9(3), le Surintendant, sur demande, communique à l'organisme de surveillance de cette province le dossier dont il disposait lorsqu'il a pris cette décision.

12. L'article 15 de la version française de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

15. À la suite de la résiliation du présent accord ou du retrait d'une Partie, l'article 14 continue d'avoir effet aux seules fins de répondre aux demandes en cours.

13. L'article 18 de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

18. Une province peut devenir Partie au présent accord aux conditions suivantes :

14. L'article 19 de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

19. Les Parties et les organismes de surveillance peuvent se prévaloir du présent accord et doivent s'y conformer à compter de la date prévue aux alinéas a) ou b) de l'article 17, selon le cas.

15. Le paragraphe 20(4) de la version française de l'Accord est remplacé par ce qui suit :

(4) Si une Partie autre que le Canada a transmis un avis aux autres parties de son intention de se retirer de l'accord, le Surintendant doit, dans un délai raisonnable et sous réserve de toute restriction législative, transmettre à l'organisme de surveillance de cette Partie les copies des documents concernant les RPAC touchés transmis au Surintendant en vertu de la Loi fédérale sur les RPAC par l'administrateur du régime qui sont nécessaires à la surveillance continue des RPAC et informer les organismes de surveillance des décisions administratives prises par le Surintendant concernant les RPAC touchés.

16. L'Annexe A de l'Accord est modifiée par adjonction de ce qui suit à au bas de la liste des « Lois provinciales sur les RPAC » :

Ontario

Régimes de pension agréés collectifs (Loi de 2015 sur les), L.O. 2015, chap. 9

17. Les alinéas a), b), d) et e) de l'Annexe B de la version anglaise de l'Accord sont remplacés par ce qui suit :

18. Les alinéas d) et g) de l'Annexe B de la version française de l'Accord sont remplacés par ce qui suit :

Signature en plusieurs exemplaires

19. L'Accord de 2017 peut être signé en plusieurs exemplaires.

Signature des exemplaires en français et en anglais

20. L'Accord de 2017 est signé en français et en anglais, les deux textes étant équivalents.

Date d'entrée en vigueur

21. Le présent Accord de 2017 entre en vigueur le 31 mars 2017. Au moment de son entrée en vigueur, si l'Ontario a signé une page de signature par laquelle elle accepte de devenir Partie à l'Accord tel que modifié par le présent Accord de 2017, l'Ontario deviendra l'une des Parties, et la page de signature signée de l'Ontario sera incluse à l'annexe 2 du présent Accord de 2017.

Accord entier

22. À l'exception de ce qui est établi dans l'Accord de 2017, l'Accord reste entier et continuera d'être en vigueur conformément à ses dispositions.

ACCORD DE 2017 MODIFIANT L'ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour le Canada

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Ottawa,

Le 8e jour de décembre 2016.

L'honorable William Francis Morneau

Ministre des Finances

ACCORD DE 2017 MODIFIANT L'ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour la Colombie-Britannique

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Victoria,

Le 6e jour de décembre 2016.

L'honorable Michael de Jong

Ministre des Finances

ACCORD DE 2017 MODIFIANT L'ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour la Nouvelle-Écosse

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Halifax,

Le 13e jour de décembre 2016.

L'honorable Randy Delorey

Ministre des Finances et du Conseil du Trésor

ACCORD DE 2017 MODIFIANT L'ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés, ont signé l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Québec,

Le 14e jour de décembre 2016.

Pour le gouvernement du Québec

L'honorable Carlos Leitão

Ministre des Finances

L'honorable Jean-Marc Fournier

Ministre responsable des Relations canadiennes et de la Francophonie canadienne

Pour l'Autorité des marchés financiers

Louis Morrisset

Président-directeur général

ACCORD DE 2017 MODIFIANT L'ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour la Saskatchewan

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Regina,

Le 13e jour de décembre 2016.

L'honorable Gordon Wyant

Ministre de la Justice et procureur général

ANNEXE 1

ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Entre

Le Canada, représenté par le ministre des Finances;

La Colombie-Britannique, représentée par le ministre des Finances;

La Nouvelle-Écosse, représentée par le ministre des Finances et du Conseil du Trésor;

Le gouvernement du Québec, représenté par le ministre des Finances et par le ministre responsable des Relations canadiennes et de la Francophonie canadienne;

L'Autorité des marchés financiers, représentée par le Président-directeur général;

et

La Saskatchewan, représentée par le ministre de la Justice et Procureur Général

PRÉAMBULE

Contenu de l'accord

PARTIE I DÉFINITIONS ET APPLICATION DU PRÉSENT ACCORD

PARTIE II DÉLIVRANCE DE PERMIS

PARTIE III AGRÉMENT DU RÉGIME

PARTIE IV SURVEILLANCE

PARTIE V LOI APPLICABLE

PARTIE VI RELATIONS ENTRE LES PARTIES ET LES ORGANISMES DE SURVEILLANCE

PARTIE VII ÉTABLISSEMENT, MODIFICATION, RETRAIT ET ENTRÉE EN VIGUEUR

PARTIE I DÉFINITIONS ET APPLICATION DU PRÉSENT ACCORD

Définitions

1. (1) Dans le présent accord, à moins que le contexte n'indique un sens différent, les expressions suivantes signifient :

Annexes

(2) Les annexes suivantes font partie du présent accord :

Domaine d'application du présent accord

PARTIE II DÉLIVRANCE DE PERMIS

Exigences de permis

Suspension ou révocation d'un permis RVER

PARTIE III AGRÉMENT DU RÉGIME

Exigences d'agrément

Avis

7. Le Surintendant doit informer l'Autorité dès que cela est matériellement possible si, relativement à un RPAC fédéral administré par un administrateur de RVER, le Surintendant a ordonné à l'administrateur de RVER de transférer le RPAC fédéral et l'ensemble de ses actifs à une entité désignée par le Surintendant, ou résilié le RPAC fédéral.

PARTIE IV SURVEILLANCE

Rôle du Surintendant

PARTIE V LOI APPLICABLE

Application de la loi fédérale sur les RPAC

10. Sous réserve de l'article 11, les dispositions de la Loi fédérale sur les RPAC s'appliquent à un RPAC fédéral, y compris à l'égard de l'ensemble de ses participants et leur époux ou conjoint de fait, survivants et autres bénéficiaires (ou l'équivalent dans l'autorité législative respective), de son administrateur, du Surintendant et de l'employeur offrant le RPAC, plutôt que les dispositions d'une Loi provinciale sur les RPAC à l'égard des matières correspondantes qui seraient par ailleurs applicables si le présent accord n'existait pas.

Exceptions

PARTIE VI RELATIONS ENTRE LES PARTIES ET LES ORGANISMES DE SURVEILLANCE

Demandes d'aide

Survie

15. Suite à la résiliation du présent accord ou du retrait d'une Partie, l'article 14 continue d'avoir effet aux seules fins de répondre aux demandes en cours.

Information sur le développement de politiques

16. Sous réserve des règles de confidentialité du Cabinet et du secret professionnel de l'avocat et de toute autre règle de confidentialité applicable à une Partie, les Parties communiquent entre elles en temps opportun de l'information pertinente concernant le développement de politiques reliées à la Loi fédérale sur les RPAC, une Loi provinciale sur les RPAC ou la Loi sur les RVER selon le cas.

PARTIE VII ÉTABLISSEMENT, MODIFICATION, RETRAIT ET ENTRÉE EN VIGUEUR

Date d'entrée en vigueur

17. Le présent accord entrera en vigueur :

Parties additionnelles

18. Une province peut devenir Partie au présent accord aux conditions suivantes :

Effets

19. Les Parties et les organismes de surveillance peuvent se prévaloir du présent accord et doivent s'y conformer à compter de la date prévue aux paragraphes a) ou b) de l'article 17, selon le cas.

Retrait de l'accord

Modifications

Signature en plusieurs exemplaires

22. Le présent accord et toute modification de celui-ci peuvent être signés en plusieurs exemplaires.

Signature des exemplaires en français et en anglais

23. Le présent accord et toute modification de celui-ci sont signés en français et en anglais, les deux textes étant équivalents.

ANNEXE A

Lois provinciales sur les RPAC

Colombie-Britannique

Pooled Registered Pension Plans Act, S.B.C. 2014, c. 17

Nouvelle-Écosse

Pooled Registered Pension Plans Act, S.N.S. 2014, c. 37

Saskatchewan

The Pooled Registered Pension Plans (Saskatchewan) Act, S.S. 2013, c.P-16.101

ANNEXE B

Exigences à respecter en application de la Loi sur les RVER afin que l'Autorité délivre un permis RVER au titulaire d'un permis RPAC fédéral

Pour obtenir un permis RVER permettant d'agir comme administrateur en application de la Loi sur les RVER, une personne morale doit :

ANNEXE C

Matières aux fins du paragraphe 11(1)

Aux fins du paragraphe 11(1), une matière s'entend de l'une des suivantes :

ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour le Canada

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Ottawa,

Le 10 jour de juin 2016.

L'honorable William Francis Morneau

Ministre des Finances

ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour la Colombie-Britannique

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Victoria,

Le 9 jour de juin 2016.

L'honorable Michael de Jong

Ministre des Finances

ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour la Nouvelle-Écosse

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Halifax,

Le 7 jour de juin 2016.

L'honorable Randy Delorey

Ministre des Finances et du Conseil du Trésor

ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés, acceptent de se conformer aux parties I, à l'exception des paragraphes 2(6) et (7), II, VI et VII de l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Québec,

Le 15e jour de juin 2016.

Pour le gouvernement du Québec

L'honorable Carlos Leitão

Ministre des Finances

L'honorable Jean-Marc Fournier

Ministre responsable des Relations canadiennes et de la Francophonie canadienne

Pour l'Autorité des marchés financiers

Louis Morrisset

Président-directeur général

ACCORD MULTILATÉRAL SUR LES RÉGIMES DE PENSION AGRÉÉS COLLECTIFS ET LES RÉGIMES VOLONTAIRES D'ÉPARGNE-RETRAITE

Pour la Saskatchewan

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

Signé à Regina,

Le 26 jour de May 2016.

L'honorable Gordon Wyant

Ministre de la Justice et Procureur Général

ANNEXE 2

Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite tel que modifié par l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite

Pour l'Ontario

L'Ontario consent par la présente à devenir Partie à l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite tel que modifié par l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite en date du 31 mars 2017.

EN FOI DE QUOI, le soussigné, dûment autorisé, a signé l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite tel que modifié par l'Accord de 2017 modifiant l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne retraite.

En vigueur le 31 mars 2017

Signé à Toronto,

Le 9e jour de janvier 2017.

L'honorable Charles Sousa

Ministre des Finances

NOTE EXPLICATIVE

Proposition

En vertu du paragraphe 6(1) de la Loi sur les régimes de pension agréés collectifs (la Loi sur les RPAC), ce décret autorise le ministre des Finances à conclure l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite avec l'Ontario.

Objectif

Permettre au gouvernement de l'Ontario de joindre l'Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite.

Contexte

La Loi sur les RPAC fédérale s'applique aux régimes de pension agréés collectifs (RPAC) liés aux emplois qui se retrouvent sous compétence fédérale. Les domaines d'emploi qui relèvent d'une compétence fédérale comprennent les emplois liés à la navigation et aux expéditions, aux activités bancaires, au transport et aux communications entre les provinces ainsi qu'aux emplois occupés au Yukon, aux Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut.

Les RPAC représentent une nouvelle option de pension accessible, à grande échelle et à faible coût pour les employeurs, les employés et les travailleurs autonomes. Un RPAC est administré par une société titulaire d'un permis d'administrateur de RPAC. Le Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) est chargé de superviser les RPAC offerts dans les domaines d'emploi de compétence fédérale.

Les travailleurs autonomes et les employeurs de secteurs réglementés par les provinces peuvent également participer à un RPAC si leur province respective a mis en place des dispositions législatives régissant les RPAC. La Colombie-Britannique, l'Alberta, la Saskatchewan, l'Ontario et la Nouvelle-Écosse ont adopté des dispositions législatives sur les RPAC. Le Québec a adopté des dispositions législatives semblables dans la Loi sur les régimes volontaires d'épargne-retraite (RVER). Les superviseurs de pension provinciaux superviseraient normalement les aspects des RPAC assujettis à des juridictions multiples liés aux participants des domaines de travail réglementés par les provinces. Afin de simplifier la supervision des RPAC, la Loi sur les RPAC fédérale permet au ministre des Finances de conclure un accord multilatéral avec les provinces qui ont adopté des dispositions législatives semblables.

En date du 15 juin 2016, le ministre des Finances a conclu un Accord multilatéral sur les régimes de pension agréés collectifs et les régimes volontaires d'épargne-retraite (l'Accord) avec la Colombie-Britannique, la Saskatchewan, le Québec et la Nouvelle-Écosse. Les dispositions législatives de l'Ontario sur les RPAC sont maintenant en vigueur et des modifications réglementaires au Règlement sur les régimes de pension agréés collectifs ont été apportées afin de désigner l'Ontario comme une province avec laquelle le ministre peut conclure un accord.

Répercussions

L'Accord facilite l'offre d'une nouvelle option d'épargne-retraite intéressante aux millions de Canadiens, soit environ 60 %, qui n'ont pas accès à un régime de pension en milieu de travail. D'autres provinces, telles que l'Ontario, qui se joindront à l'Accord, faciliteront la création de RPAC de grande envergure avec les participants de plusieurs juridictions, augmentant ainsi le nombre de Canadiens bénéficiant d'un régime de pension en milieu de travail et générant des économies considérables tout en réduisant les coûts.

En plus des modifications apportées à l'Accord afin d'y intégrer l'Ontario, l'Accord a également été modifié de sorte à clarifier qu'il ne dicte pas les dispositions législatives de quelle juridiction s'appliqueraient à l'évaluation ou à la division des fonds dans le compte d'un participant au RPAC à la rupture d'une relation maritale ou d'une union de fait et pour apporter des modifications mineures au texte.

Consultation

En décembre 2010, les ministres des finances du Canada se sont entendus sur un cadre régissant les RPAC visant à fournir aux Canadiens un nouveau mécanisme d'épargne à faible coût, géré de manière efficace, portable et accessible qui les aidera à atteindre leurs objectifs de retraite. Le cadre législatif fédéral des RPAC a ainsi été élaboré en consultation avec les provinces. Les gouvernements de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, de l'Ontario, du Québec et de la Nouvelle-Écosse ont participé à la rédaction de l'Accord.

Le 25 juin 2016, l'Accord a été publié dans la Partie I de la Gazette du Canada et a été déposé devant le Parlement le 17 août 2016. Les provinces signataires actuelles ont été consultées et ont appuyé à l'unanimité l'intégration de l'Ontario à l'Accord. Le BSIF a également été consulté et appuie la proposition.

Personne-ressource

Lisa Pezzack
Directrice
Division des systèmes financiers
Ministère des Finances Canada
90, rue Elgin, 13e étage
Ottawa (Ontario)
K1A 0G5
Courriel : Lisa.Pezzack@canada.ca

[2-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE

North Battleford Chamber of Commerce

Avis est par les présentes donné qu'il a plu à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d'autoriser, en vertu des articles 4 et 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de dénomination de la North Battleford Chamber of Commerce en celui de la Battlefords Chamber of Commerce et que les limites de son district soient changées de façon à correspondre aux territoires de la ville de North Battleford, de la ville de Battleford, de la municipalité rurale de Battle River # 438, de la municipalité rurale de North Battleford # 437 et de la municipalité rurale de Meota # 468, en Saskatchewan, tel qu'il a été constaté dans un arrêté en conseil en date du 2 décembre 2016.

Le 20 décembre 2016

La directrice
Virginie Ethier

Pour le ministre de l'Industrie

[2-1-o]

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente la personne suivante du service de police de New Westminster à titre de préposé aux empreintes digitales :

David Stengert

Ottawa, le 20 décembre 2016

La sous-ministre adjointe
Secteur de la sécurité communautaire et de la lutte contre le crime
Kathy Thompson

[2-1-o]

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes de la Gendarmerie royale de Terre-Neuve à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 20 décembre 2016

La sous-ministre adjointe
Secteur de la sécurité communautaire et de la lutte contre le crime
Kathy Thompson

[2-1-o]

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes du service de police de Saskatoon à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 20 décembre 2016

La sous-ministre adjointe
Secteur de la sécurité communautaire et de la lutte contre le crime
Kathy Thompson

[2-1-o]

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Révocation de nomination à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je révoque par la présente la nomination des personnes suivantes de la Gendarmerie royale de Terre-Neuve à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 20 décembre 2016

La sous-ministre adjointe
Secteur de la sécurité communautaire et de la lutte contre le crime
Kathy Thompson

[2-1-o]

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Révocation de nomination à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je révoque par la présente la nomination des personnes suivantes du service de police de Windsor à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 20 décembre 2016

La sous-ministre adjointe
Secteur de la sécurité communautaire et de la lutte contre le crime
Kathy Thompson

[2-1-o]

(Erratum)

AFFAIRES MONDIALES CANADA

Consultations sur le cinquième examen du Compte rendu des débats sur le commerce des produits pharmaceutiques

Avis est par les présentes donné que l'adresse courriel du point de contact pour les questions ou commentaires concernant les tarifs canadiens dans la version française de l'avis portant le titre susmentionné contenait une erreur à la page 4164 de la Partie I de la Gazette du Canada, vol. 150, no 52, en date du samedi 24 décembre 2016, et aurait dû se lire comme suit :

fin.tariff-tarif.fin@canada.ca

[2-1-o]

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ

Possibilités de nominations

Nous savons que notre pays est plus fort et notre gouvernement plus efficace lorsque les décideurs reflètent la diversité du Canada. À l'avenir, le gouvernement du Canada suivra un processus de nomination transparent et fondé sur le mérite qui s'inscrit dans le droit fil de l'engagement du gouvernement à assurer la parité entre les sexes et une représentation adéquate des Canadiens autochtones et des groupes minoritaires dans les postes de direction. Nous continuerons de rechercher des Canadiens qui incarnent les valeurs qui nous sont chères : l'inclusion, l'honnêteté, la prudence financière et la générosité d'esprit. Ensemble, nous créerons un gouvernement aussi diversifié que le Canada.

Le gouvernement du Canada sollicite actuellement des candidatures auprès de divers Canadiens talentueux provenant de partout au pays qui manifestent un intérêt pour les postes suivants.

Possibilités d'emploi actuelles

Les possibilités de nominations des postes pourvus par décret suivantes sont actuellement ouvertes aux demandes. Chaque possibilité est ouverte aux demandes pour un minimum de deux semaines à compter de la date de la publication sur le site Web des nominations par le gouverneur en conseil (http://www.appointments-nominations.gc.ca/slctnPrcs.asp?menu=1&lang=fra).

Poste Organisation Date de clôture
Président(e) Centre canadien de lutte contre les toxicomanies 16 janvier 2017
Directeur(trice) Centre canadien de lutte contre les toxicomanies 16 janvier 2017
Membres Instituts de recherche en santé du Canada 16 janvier 2017
Président(e) Musée canadien pour les droits de la personne 23 janvier 2017
Président(e) Musée canadien de l'histoire 23 janvier 2017
Vice-président(e) Musée canadien de l'histoire 23 janvier 2017
Président(e) Musée canadien de l'immigration du Quai 21 23 janvier 2017
Président(e) Musée canadien de la nature 23 janvier 2017
Commissaires permanent(e)s Commission canadienne de sûreté nucléaire 29 janvier 2017
Président(e) du conseil Administration de pilotage des Grands Lacs Canada 19 février 2017
Greffier(ère) de la Chambre des communes Chambre des communes 26 février 2017
Conseiller(ère) scientifique en chef Innovation, Sciences et Développement économique Canada 27 janvier 2017
Administrateurs(trices) Les Ponts Jacques Cartier et Champlain Incorporée 3 février 2017
Président(e) du conseil Administration de pilotage des Laurentides Canada 5 février 2017
Administrateurs(trices) Marine Atlantique S.C.C. 22 janvier 2017
Membres Office national du film 15 janvier 2017
Président(e) Musée des beaux-arts du Canada 23 janvier 2017
Vice-président(e) Musée des beaux-arts du Canada 23 janvier 2017
Directeur des poursuites pénales Bureau du directeur des poursuites pénales 22 janvier 2017
Premier(ère) vice-président(e) et membre Commission des libérations conditionnelles du Canada 5 février 2017
Président(e) Comité consultatif sur les paiements versés en remplacement d'impôts 15 janvier 2017
Membres Comité consultatif sur les paiements versés en remplacement d'impôts 15 janvier 2017
Administrateur(trice) en chef de la santé publique Agence de santé publique du Canada 12 février 2017
Administrateurs(trices) Monnaie royale canadienne 29 janvier 2017
Membre Téléfilm Canada 15 janvier 2017
Administrateurs(trices) VIA Rail Canada Inc. 29 janvier 2017

Possibilités d'emploi à venir

Nouvelles possibilités de nominations qui seront affichées dans les semaines à venir.
Poste Organisation
Président(e) et premier(ère) dirigeant(e) Énergie atomique du Canada, Limitée
Commissaire des travailleurs et travailleuses Commission de l'assurance-emploi du Canada
Président(e) Fondation canadienne pour l'innovation
Président(e) Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail
Président(e) Tribunal canadien du commerce extérieur
Administrateurs(trices) Fondation canadienne des relations raciales
Juges de la citoyenneté Commission de la citoyenneté
Conseillers(ères) Financement agricole Canada
Conseillers(ères) Conseil de gestion financière des premières nations
Sergent(e) d'armes Chambre des communes
Membres Société du Centre national des Arts
Président(e) Commission des champs de bataille nationaux
Commissaire Commission des champs de bataille nationaux
Membre à temps plein Office national de l'énergie
Ombudsman de l'approvisionnement Bureau de l'ombudsman de l'approvisionnement
Président(e) du conseil Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés
Membre Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés
Président(e) et membre Conseil canadien des normes

Possibilités d'emploi permanentes

Possibilités affichées de manière continue.
Poste Organisation
Membres à temps plein et à temps partiel Commission de l'immigration et du statut de réfugié
Membres — toutes les divisions régionales (postes à temps plein et à temps partiel) Commission des libérations conditionnelles du Canada
Membres à temps plein et à temps partiel (Division d'appel) Tribunal de la sécurité sociale
Membres à temps plein et à temps partiel (Division générale — Section de l'assurance-emploi) Tribunal de la sécurité sociale
Membres à temps plein et à temps partiel (Division générale — Section de la sécurité du revenu) Tribunal de la sécurité sociale

[2-1-o]