La Gazette du Canada, Partie I, volume 151, numéro 20 : AVIS DU GOUVERNEMENT
Le 20 mai 2017
MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE
BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL
Nom et poste | Décret |
---|---|
Fox, Christiane | 2017-410 |
|
|
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada | |
Membres à temps plein | |
|
2017-448 |
|
2017-451 |
McGovern, David | 2017-408 |
|
|
Wilson, Gina | 2017-409 |
|
Le 11 mai 2017
La registraire des documents officiels
Diane Bélanger
[20-1-o]
MINISTÈRE DES TRANSPORTS
LOI SUR L'AÉRONAUTIQUE
Arrêté d'urgence no 5 visant l'utilisation des modèles réduits d'aéronefs
Attendu que l'Arrêté d'urgence no 5 visant l'utilisation des modèles réduits d'aéronefs, ci-après, est requis pour parer à un risque appréciable — direct ou indirect — pour la sûreté aérienne ou la sécurité du public;
Attendu que les dispositions de l'Arrêté d'urgence no 5 visant l'utilisation des modèles réduits d'aéronefs, ci-après, peuvent faire l'objet d'un règlement pris en vertu de l'article 4.9 (voir référence a), des alinéas 7.6(1)a) (voir référence b) et b) (voir référence c) et de l'article 7.7 (voir référence d) de la partie I de la Loi sur l'aéronautique (voir référence e);
Attendu que, conformément au paragraphe 6.41(1.2) (voir référence f) de la Loi sur l'aéronautique (voir référence g), le ministre des Transports a consulté au préalable les personnes et organismes qu'il estime opportun de consulter au sujet de l'Arrêté d'urgence no 5 visant l'utilisation des modèles réduits d'aéronefs, ci-après;
À ces causes, le ministre des Transports, en vertu du paragraphe 6.41(1) (voir référence h) de la Loi sur l'aéronautique (voir référence i), prend l'Arrêté d'urgence no 5 visant l'utilisation des modèles réduits d'aéronefs, ci-après.
Ottawa, le 8 mai 2017
Le ministre des Transports
Marc Garneau
Arrêté d'urgence no 5 visant l'utilisation des modèles réduits d'aéronefs
Définitions et interprétation
Définitions
1 (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent arrêté d'urgence.
espace aérien réglementé Espace aérien de dimensions fixes, précisé comme tel dans le Manuel des espaces aériens désignés, à l'intérieur duquel les vols d'aéronef sont soumis aux conditions qui y sont spécifiées. Y est assimilé l'espace aérien restreint en vertu de l'article 5.1 de la Loi. (restricted airspace)
modèle réduit d'aéronef Aéronef dont la masse totale est d'au plus 35 kg (77,2 livres), qui est entraîné par des moyens mécaniques ou projeté en vol à des fins de loisirs et qui n'est pas conçu pour transporter des êtres vivants. (model aircraft)
Règlement Le Règlement de l'aviation canadien. (Regulations)
véhicule aérien non habité Aéronef entraîné par moteur, autre qu'un modèle réduit d'aéronef, conçu pour effectuer des vols sans intervention humaine à bord. (unmanned air vehicle)
visibilité directe ou VLOS Contact visuel avec un aéronef, maintenu sans aucune aide, suffisant pour en maintenir le contrôle, en connaître l'emplacement et balayer du regard l'espace aérien dans lequel celui-ci est utilisé en vue de repérer et d'éviter les autres aéronefs ou objets. (visual line-of-sight or VLOS)
Interprétation
(2) Sauf indication contraire du contexte, les autres termes utilisés dans le présent arrêté d'urgence s'entendent au sens du Règlement.
Incompatibilité entre le présent arrêté d'urgence et le Règlement
(3) Les dispositions du présent arrêté d'urgence l'emportent sur les dispositions incompatibles du Règlement.
Textes désignés
Désignation
2 (1) Les textes désignés figurant à la colonne I de l'annexe sont désignés comme textes dont la contravention peut être traitée conformément à la procédure prévue aux articles 7.7 à 8.2 de la Loi.
Montants maximaux
(2) Les montants indiqués à la colonne II de l'annexe représentent les montants maximaux de l'amende à payer au titre d'une contravention aux textes désignés figurant à la colonne I.
Avis
(3) L'avis visé au paragraphe 7.7(1) de la Loi est fait par écrit et comporte :
- a) une description des faits reprochés;
- b) un énoncé indiquant que le destinataire de l'avis doit soit payer le montant fixé dans l'avis, soit déposer auprès du Tribunal une requête en révision des faits reprochés ou du montant de l'amende;
- c) un énoncé indiquant que le paiement du montant fixé dans l'avis sera accepté par le ministre en règlement de l'amende imposée et qu'aucune poursuite ne sera intentée par la suite au titre de la partie I de la Loi contre le destinataire de l'avis pour la même contravention;
- d) un énoncé indiquant que, si le destinataire de l'avis dépose une requête auprès du Tribunal, il se verra accorder la possibilité de présenter ses éléments de preuve et ses observations sur les faits reprochés, conformément aux principes de l'équité procédurale et de la justice naturelle;
- e) un énoncé indiquant que l'omission par le destinataire de l'avis de verser le montant fixé dans l'avis et de déposer dans le délai imparti une requête en révision auprès du Tribunal vaudra déclaration de responsabilité à l'égard de la contravention.
Application
Fins récréatives
3 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent arrêté s'applique à l'égard des modèles réduits d'aéronefs dont la masse totale est de plus de 250 g (0,55 livre) sans dépasser 35 kg (77,2 livres).
(2) Il ne s'applique pas à l'égard :
- a) des véhicules aériens non habités;
- b) des modèles réduits d'aéronefs utilisés lors d'événements organisés par les Modélistes aéronautiques associés du Canada (MAAC) ou dans des champs d'aviation situés dans une région administrée par les MAAC ou par un club affilié aux MAAC.
Disposition du Règlement suspendue
Utilisation interdite
4 L'application de l'article 602.45 du Règlement est suspendue à l'égard des modèles réduits d'aéronefs visés au paragraphe 3(1).
Dispositions relatives à l'utilisation et au vol des modèles réduits d'aéronefs
Interdictions
5 (1) Il est interdit à toute personne d'utiliser un modèle réduit d'aéronef :
- a) à une altitude supérieure à 300 pieds AGL;
- b) à une distance de moins de 250 pieds (75 m), mesurés latéralement, d'un immeuble, d'une structure, d'un véhicule, d'un bâtiment, d'un animal ou du public, y compris un spectateur, un passant ou toute autre personne qui n'est pas associée à l'utilisation de l'aéronef;
- c) à une distance de moins de 9 km du centre d'un aérodrome;
- d) à l'intérieur d'un espace aérien contrôlé;
- e) à l'intérieur d'un espace aérien réglementé;
- f) au-dessus ou à l'intérieur d'une région sinistrée ou d'une région située à moins de 9 km d'une région sinistrée;
- g) au-dessus ou à l'intérieur du périmètre de sécurité d'un site d'opération d'urgence de la police ou d'un premier répondant;
- h) au-dessus ou à l'intérieur d'un rassemblement de personnes en plein air;
- i) pendant la nuit;
- j) dans les nuages.
(2) Il est interdit à toute personne d'utiliser plus d'un modèle réduit d'aéronef à la fois.
Priorité de passage
6 La personne qui utilise un modèle réduit d'aéronef cède en tout temps le passage aux aéronefs habités.
Vol en visibilité directe
7 (1) La personne qui utilise un modèle réduit d'aéronef doit le suivre en visibilité directe pendant toute la durée du vol.
(2) Elle ne doit pas le faire voler au-delà d'une distance de 1640 pieds (500 m), mesurés latéralement, de l'emplacement où elle se trouve.
Coordonnées
8 Il est interdit au propriétaire d'un modèle réduit d'aéronef de l'utiliser, ou de permettre à une autre personne de l'utiliser, à moins que les nom, adresse et numéro de téléphone du propriétaire ne soient clairement visibles sur l'aéronef.
ANNEXE
(paragraphes 2(1) et (2))
Colonne I Texte désigné |
Colonne II Montant maximal de l'amende ($) |
|
---|---|---|
Personne physique | Personne morale | |
Article 5 | 3 000 | 15 000 |
Article 6 | 3 000 | 15 000 |
Article 7 | 3 000 | 15 000 |
Article 8 | 3 000 | 15 000 |
[20-1-o]
MINISTÈRE DES TRANSPORTS
LOI MARITIME DU CANADA
Administration portuaire de Halifax — Lettres patentes supplémentaires
Par le ministre des Transports
ATTENDU QUE des lettres patentes ont été délivrées par le ministre des Transports (« ministre ») à l'Administration portuaire de Halifax (« Administration ») en vertu des pouvoirs prévus dans la Loi maritime du Canada (« Loi »), prenant effet le 1er mars 1999;
ATTENDU QUE l'annexe « B » des lettres patentes décrit les biens réels fédéraux dont la gestion est confiée à l'Administration;
ATTENDU QUE l'Administration souhaite échanger des biens réels en vertu du sous-alinéa 46(1)b)(i) de la Loi;
ATTENDU QUE le conseil d'administration de l'Administration a demandé que le ministre délivre des lettres patentes supplémentaires modifiant l'annexe « B » des lettres patentes afin de refléter l'échange;
ET ATTENDU QUE le ministre des Transports est convaincu que les modifications aux lettres patentes sont compatibles avec la Loi;
À CES CAUSES, en vertu du paragraphe 9(1) de la Loi, les lettres patentes sont modifiées comme suit :
1. L'annexe « B » des lettres patentes est modifiée par adjonction, après la description du Bloc C3-1, de ce qui suit :
Note : La modification suivante à la description des biens réels fédéraux dans l'annexe « B » des lettres patentes permet la disposition d'un bien réel fédéral en faveur de la Municipalité régionale d'Halifax et forme une partie de l'échange.
- Parcelle HH-1
NIP 41410978 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 8 juillet 2004 et ayant une superficie de 3 783 mètres carrés (40 720 pieds carrés).
2. L'annexe « B » des lettres patentes est modifiée par adjonction, après la description de la Parcelle HH-1, de ce qui suit :
Note : La modification suivante à la description des biens réels fédéraux dans l'annexe « B » des lettres patentes permet l'acquisition de biens réels de la Municipalité régionale d'Halifax et forme une partie de l'échange.
- Parcelle H-1A
NIP 41443177 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 19 juillet 2011, révisé le 10 janvier 2012, et ayant une superficie de 1 728 mètres carrés (18 600 pieds carrés). - Parcelle H-2
NIP 00019620 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 28 novembre 1977 et ayant une superficie de 822 mètres carrés (8 850 pieds carrés).
3. Ces lettres patentes supplémentaires prennent effet à la date d'enregistrement des titres, au bureau d'enregistrement foncier d'Halifax, pour chaque parcelle de terrain visée par cet échange.
DÉLIVRÉES sous mon seing en ce 2e jour de mai 2017.
L'honorable Marc Garneau, C.P., député
Ministre des Transports
[20-1-o]
MINISTÈRE DES TRANSPORTS
LOI MARITIME DU CANADA
Administration portuaire de Halifax — Lettres patentes supplémentaires
Par le ministre des Transports
ATTENDU QUE des lettres patentes ont été délivrées par le ministre des Transports (« ministre ») à l'Administration portuaire de Halifax (« Administration ») en vertu des pouvoirs prévus dans la Loi maritime du Canada (« Loi ») prenant effet le 1er mars 1999;
ATTENDU QUE l'annexe « B » des lettres patentes décrit les biens réels fédéraux dont la gestion est confiée à l'Administration;
ATTENDU QUE l'Administration souhaite échanger des biens réels en vertu du sous-alinéa 46(1)b)(i) de la Loi;
ATTENDU QUE le conseil d'administration de l'Administration a demandé que le ministre délivre des lettres patentes supplémentaires modifiant l'annexe « B » des lettres patentes afin de refléter l'échange;
ET ATTENDU QUE le ministre des Transports est convaincu que les modifications aux lettres patentes sont compatibles avec la Loi;
À CES CAUSES, en vertu du paragraphe 9(1) de la Loi, les lettres patentes sont modifiées comme suit :
1. L'annexe « B » des lettres patentes est modifiée par adjonction, après la description de la Parcelle HP-3A, de ce qui suit et se retrouvant sous l'en-tête À L'EXCEPTION DE :
Note : La modification suivante à la description des biens réels fédéraux dans l'annexe « B » des lettres patentes permet la disposition de biens réels fédéraux en faveur de la Waterfront Development Corporation et forme une partie de l'échange.
- Parcelle HP-2
NIP 41425612 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 29 mars 2006 et ayant une superficie de 142 mètres carrés (1 524 pieds carrés). - Parcelle HP-4
Une portion du NIP 40624504 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 22 juillet 2015 et ayant une superficie de 1 923 mètres carrés (20 702 pieds carrés). - Parcelle HP-5
NIP 41430521 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 22 juillet 2015 et ayant une superficie de 1 952 mètres carrés (21 014 pieds carrés).
2. L'annexe « B » des lettres patentes est modifiée par adjonction directement après l'en-tête AINSI QUE :
Note : La modification suivante à la description des biens réels fédéraux dans l'annexe « B » des lettres patentes permet l'acquisition d'un bien réel de la Waterfront Development Corporation et forme une partie de l'échange.
- Parcelle C-5A
NIP 41437906 tel qu'il est montré sur un plan d'arpentage daté le 5 octobre 2015 et ayant une superficie de 2 076,9 mètres carrés (22 356 pieds carrés).
3. Ces lettres patentes supplémentaires prennent effet à la date d'enregistrement des titres, au bureau d'enregistrement foncier d'Halifax, pour chaque parcelle de terrain visée par cet échange.
DÉLIVRÉES sous mon seing en ce 2e jour de mai 2017.
L'honorable Marc Garneau, C.P., député
Ministre des Transports
[20-1-o]
BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ
Possibilités de nominations
Nous savons que notre pays est plus fort et notre gouvernement plus efficace lorsque les décideurs reflètent la diversité du Canada. À l'avenir, le gouvernement du Canada suivra un processus de nomination transparent et fondé sur le mérite qui s'inscrit dans le droit fil de l'engagement du gouvernement à assurer la parité entre les sexes et une représentation adéquate des Canadiens autochtones et des groupes minoritaires dans les postes de direction. Nous continuerons de rechercher des Canadiens qui incarnent les valeurs qui nous sont chères : l'inclusion, l'honnêteté, la prudence financière et la générosité d'esprit. Ensemble, nous créerons un gouvernement aussi diversifié que le Canada.
Le gouvernement du Canada sollicite actuellement des candidatures auprès de divers Canadiens talentueux provenant de partout au pays qui manifestent un intérêt pour les postes suivants.
Possibilités d'emploi actuelles
Les possibilités de nominations des postes pourvus par décret suivantes sont actuellement ouvertes aux demandes. Chaque possibilité est ouverte aux demandes pour un minimum de deux semaines à compter de la date de la publication sur le site Web des nominations par le gouverneur en conseil (http://www.appointments-nominations.gc.ca/slctnPrcs.asp?menu=1&lang=fra).
Poste | Organisation | Date de clôture |
---|---|---|
Président(e) du conseil | Banque de l'infrastructure du Canada | 23 mai 2017 |
Administrateurs(trices) du conseil | Banque de l'infrastructure du Canada | 30 juin 2017 |
Président(e) et premier(ère) dirigeant(e) | Banque de l'infrastructure du Canada | 30 juin 2017 |
Président(e) du conseil | Corporation commerciale canadienne | 23 mai 2017 |
Administrateurs(trices) | Corporation commerciale canadienne | 22 juin 2017 |
Président(e) du conseil | Exportation et développement Canada | 23 mai 2017 |
Administrateurs(trices) | Exportation et développement Canada | 22 juin 2017 |
Commissaires | Commission des champs de bataille nationaux | 5 juin 2017 |
Membres | Conseil national de recherches du Canada | 5 juin 2017 |
Membres | Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada | 5 juin 2017 |
Commissaire à l'information | Commissariat à l'information |
16 juin 2017 |
Membres | Conseil de recherches en sciences humaines |
5 juin 2017 |
Possibilités d'emploi permanentes
Poste | Organisation | Date de clôture |
---|---|---|
Membres | Tribunal des anciens combattants (révision et appel) | 31 juillet 2017 |
Possibilités d'emploi à venir
Poste | Organisation |
---|---|
Président(e) et premier(ère) dirigeant(e) |
Énergie atomique du Canada limitée |
Commissaire | Commission des traités de la Colombie-Britannique |
Administrateur(trice) | Société canadienne des postes |
Président(e) du conseil | Société Radio-Canada |
Administrateur(trice) | Société Radio-Canada |
Président(e)-directeur(trice) général(e) | Société Radio-Canada |
Président(e) | Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada |
Conseillers(ères) | Conseil de gestion financière des premières nations |
Commissaires | Commission de la fiscalité des premières nations |
Sergent(e) d'armes | Chambre des communes |
Président(e) | Centre de recherches pour le développement international |
Commissaire | Commission mixte internationale |
Président(e) et premier(ère) dirigeant(e) |
Agence Investir au Canada |
Président(e) | Conseil national des aînés |
Membre | Conseil national des aînés |
Directeur(trice) général(e) des élections |
Bureau du directeur général des élections |
Enquêteur(euse) correctionnel(le) du Canada |
Bureau de l'enquêteur correctionnel du Canada |
Président(e) | Commission des libérations conditionnelles du Canada |
Président(e) | Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada |
[20-1-o]