Vol. 145, no 26 — Le 21 décembre 2011
Enregistrement
DORS/2011-288 Le 2 décembre 2011
LOI SUR LES INDIENS
Décret correctif visant le Décret sur les revenus des bandes d’Indiens
C.P. 2011-1398 Le 1er décembre 2011
Sur recommandation du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu du paragraphe 69(1) de la Loi sur les Indiens (voir référence a), Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le Décret correctif visant le Décret sur les revenus des bandes d’Indiens, ci-après.
DÉCRET CORRECTIF VISANT LE DÉCRET SUR LES REVENUS DES BANDES D’INDIENS
MODIFICATIONS
1. L’intertitre « Provinces du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l’Île-du-Prince-Édouard et de Terre-Neuve » figurant dans l’annexe du Décret sur les revenus des bandes d’Indiens (voir référence 1) est remplacé par ce qui suit :
Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard et Terre-Neuve-et-Labrador
2. L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard et Terre-Neuve-et-Labrador », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 1 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
3. L’intertitre « Province de Québec » figurant dans l’annexe du même décret est remplacé par ce qui suit :
Québec
4. (1) L’annexe du même décret est modifiée par abrogation, sous l’intertitre « Québec », de ce qui suit :
Cree Nation of Chisasibi
Cree Nation of Wemindji
Mistissini
Naskapi of Quebec
Première Nation de Whapmagoostui
Waskaganish
Waswanipi
(2) L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Québec », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 2 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
5. L’intertitre « Province d’Ontario » figurant dans l’annexe du même décret est remplacé par ce qui suit :
Ontario
6. L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Ontario », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 3 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
7. L’intertitre « Province du Manitoba » figurant dans l’annexe du même décret est remplacé par ce qui suit :
Manitoba
8. L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Manitoba », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 4 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
9. L’intertitre « Province de Saskatchewan » figurant dans l’annexe du même décret est remplacé par ce qui suit :
Saskatchewan
10. L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Saskatchewan », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 5 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
11. L’intertitre « Province d’Alberta » figurant dans l’annexe du même décret est remplacé par ce qui suit :
Alberta
12. L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Alberta », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 6 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
13. L’intertitre « Province de la Colombie-Britannique » figurant dans l’annexe du même décret est remplacé par ce qui suit :
Colombie-Britannique
14. (1) L’annexe du même décret est modifiée par abrogation, sous l’intertitre « Colombie-Britannique », de ce qui suit :
Gitlakdamix
Gitwinksihlkw
Kincolith
Kyuquot
Lakalzap
Matsqui McLeod Lake
Ohiaht
Sechelt
Toquaht
Tsawwassen
Uchucklesaht
Ucluelet
Westbank
(2) L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Colombie-Britannique », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 7 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
(3) L’annexe du même décret est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous l’intertitre « Colombie-Britannique », de ce qui suit :
Matsqui
McLeod Lake
15. L’intertitre « Territoires du Yukon et du Nord-Ouest » figurant dans la version française du même décret est remplacé par ce qui suit :
Yukon et Territoires du Nord-Ouest
16. (1) L’annexe du même décret est modifiée par abrogation, sous l’intertitre « Yukon et Territoires du Nord-Ouest », de ce qui suit :
Carcross-Tagish First Nations
Kwanlin Dun First Nation
Teslin Tlingit Council
(2) L’annexe du même décret est modifiée par remplacement, sous l’intertitre « Yukon et Territoires du Nord-Ouest », des noms de bande figurant dans la colonne 1 du tableau 8 de l’annexe du présent décret par les noms de bande figurant dans la colonne 2, avec les adaptations nécessaires quant à l’ordre alphabétique.
ENTRÉE EN VIGUEUR
17. Le présent décret entre en vigueur à la date de son enregistrement.
ANNEXE
(article 2, paragraphe 4(2), articles 6, 8 et 10 et paragraphes 12(2), 14(2) et 16(2))
TABLEAU 1
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard et Terre-Neuve-et-Labrador |
Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard et Terre-Neuve-et-Labrador |
Afton |
Paqtnkek Mi’kmaw Nation |
Big Cove |
Elsipogtog First Nation |
Burnt Church |
Esgenoopetitj First Nation |
Chapel Island |
Potlotek First Nation |
Edmundston |
Madawaska Maliseet First Nation |
Eel River |
Eel River Bar First Nation |
Papineau |
Pabineau |
Red Bank |
Metepenagiag Mi’kmaq Nation |
Whycocomagh |
Waycobah First Nation |
TABLEAU 2
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Québec |
Québec |
Abenakis De Wolinak |
Abénakis de Wôlinak |
Abitibiwinni |
Conseil de la Première Nation Abitibiwinni |
Betsiamites |
Bande des Innus de Pessamit |
Kahnawake |
Mohawks of Kahnawá:ke |
Kipawa |
Eagle Village First Nation-Kipawa |
Lac Simon |
Nation Anishnabe du Lac Simon |
Mingan |
Les Innus de Ekuanitshit |
Montagnais du Lac Saint Jean |
Montagnais du Lac St-Jean |
Nation Huronne-Wendat |
Nation Huronne Wendat |
Obedjiwan |
Atikamekw d’Opitciwan |
Restigouche |
Listuguj Mi’gmaq Government |
Timiskaming |
Timiskaming First Nation |
Uashat Mak Mani-Utenam |
Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam |
Weymontachie |
Conseil des Atikamekw de Wemotaci |
TABLEAU 3
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Ontario |
Ontario |
Big Island |
Anishnaabeg of Naongashiing |
Big Trout Lake |
Kitchenuhmaykoosib Inninuwug |
Chippewas of Kettle Point & Stony Point |
Chippewas of Kettle and Stony Point |
Chippewas of Nawash |
Chippewas of Nawash First Nation |
Chippewas of Sarnia |
Aamjiwnaang |
Couchiching |
Couchiching First Nation |
Dalles |
Ochiichagwe’babigo’ining First Nation |
Golden Lake |
Algonquins of Pikwakanagan |
Henvey Inlet |
Henvey Inlet First Nation |
Lac la Croix |
Lac La Croix |
Moose Factory |
Moose Cree First Nation |
New Post |
Taykwa Tagamou Nation |
Nicickousemenecaning |
Nigigoonsiminikaaning |
Nipissing |
Nipissing First Nation |
Ojibways of Onegaming |
Ojibways of Onigaming First Nation |
Onyota’a :ka |
Oneida Nation of the Thames |
Osnaburgh |
Mishkeegogamang |
Rainy River |
Rainy River First Nations |
Rocky Bay |
Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek |
Seine River |
Seine River First Nation |
Shawanaga |
Shawanaga First Nation |
Shoal Lake No. 39 |
Iskatewizaagegan #39 Independent First Nation |
Stanjikoming First Nation |
Mitaanjigamiing First Nation |
Sucker Creek |
Aundeck-Omni-Kaning |
Timagami |
Temagami First Nation |
Wabaseemoong |
Wabaseemoong Independent Nations |
Wabauskang |
Wabauskang First Nation |
West Bay |
M’Chigeeng First Nation |
Whitefish Bay |
Naotkamegwanning |
Whitefish Lake |
Atikameksheng Anishnawbek |
TABLEAU 4
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Manitoba |
Manitoba |
Broken Ojibway Nation |
Brokenhead Ojibway Nation |
Chemawawin First Nation |
Chemawawin Cree Nation |
Crane River |
O-Chi-Chak-Ko-Sipi First Nation |
Fairford |
Pinaymootang First Nation |
God’s Lake |
God’s Lake First Nation |
Grand Rapids First Nation |
Misipawistik Cree Nation |
Jackhead |
Kinonjeoshtegon First Nation |
Little Black River |
Black River First Nation |
Moose Lake |
Mosakahiken Cree Nation |
Norway House |
Norway House Cree Nation |
Oak Lake |
Canupawakpa Dakota First Nation |
Oxford House |
Bunibonibee Cree Nation |
Roseau River |
Roseau River Anishinabe First Nation Government |
Shoal River |
Sapotaweyak Cree Nation |
Sioux Valley |
Sioux Valley Dakota Nation |
Valley River |
Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve |
Waterhen |
Skownan First Nation |
TABLEAU 5
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Saskatchewan |
Saskatchewan |
Buffalo River |
Buffalo River Dene Nation |
Canœ Lake |
Canœ Lake Cree First Nation |
Cote |
Cote First Nation 366 |
Cumberland House |
Cumberland House Cree Nation |
English River |
English River First Nation |
Fishing Lake |
Fishing Lake First Nation |
Flying Dust |
Flying Dust First Nation |
Gordon |
George Gordon First Nation |
Island Lake |
Island Lake First Nation |
John Smith |
Muskoday First Nation |
Joseph Bighead |
Big Island Lake Cree Nation |
Key |
The Key First Nation |
Kinistin |
Kinistin Saulteaux Nation |
Moose Woods |
Whitecap Dakota First Nation |
Mosquito-Grizzly Bear’s Head |
Mosquito, Grizzly Bear’s Head, Lean Man First Nations |
Muskeg Lake |
Muskeg Lake Cree Nation #102 |
One Arrow |
One Arrow First Nation |
Pasqua |
Pasqua First Nation #79 |
Sakimay |
Sakimay First Nation |
Shoal Lake Band of the Cree Nation |
Shoal Lake Cree Nation |
Star Blanket |
Star Blanket Cree Nation |
Sturgeon Lake |
Sturgeon Lake First Nation |
Sweet Grass |
Sweetgrass |
Thunderchild |
Thunderchild First Nation |
Wahpeton |
Wahpeton Dakota Nation |
Yellowquill |
Yellow Quill |
TABLEAU 6
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Alberta |
Alberta |
Alexis |
Alexis Nakota Sioux Nation |
Beaver Lake |
Beaver Lake Cree Nation |
Bigstone Cree |
Bigstone Cree Nation |
Driftpile |
Driftpile First Nation |
Duncan’s |
Duncan’s First Nation |
Enoch |
Enoch Cree Nation #440 |
Ermineskin |
Ermineskin Tribe |
Grouard |
Kapawe’no First Nation |
Horse Lake |
Horse Lake First Nation |
Long Lake Cree Nation |
Kehewin Cree Nation |
Peigan Nation |
Piikani Nation |
Sturgeon Lake |
Sturgeon Lake Cree Nation |
Swan River |
Swan River First Nation |
TABLEAU 7
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Colombie-Britannique |
Colombie-Britannique |
Alkali Lake |
Esk’etemc |
Anderson Lake |
N’Quatqua |
Blueberry River |
Blueberry River First Nations |
Boston Bar |
Boston Bar First Nation |
Broman Lake |
Wet’suwet’en First Nation |
Burrard |
Tsleil-Waututh Nation |
Canoe Creek |
Stswecem’c Xgat’tem First Nation |
Chehalis |
Sts’ailes |
Chemainus |
Stz’uminus First Nation |
Columbia Lake |
ʔAkisq’nuk First Nation |
Comox |
K’ómoks First Nation |
Cowichan |
Cowichan Tribes First Nation |
Cowichan Lake |
Lake Cowichan First Nation |
Fort Nelson |
Fort Nelson First Nation |
Halfway River |
Halfway River First Nation |
Kamloops |
Tk’emlúps te Secwépemc |
Kitamaat |
Haisla Nation |
Kitkatla |
Gitxaala Nation |
Klahoose |
Klahoose First Nation |
Kwa-wa-aineuk |
Gwawaenuk Tribe |
Lakahahmen |
Leq’a :mel First Nation |
Lake Babine |
Lake Babine Nation |
Langley |
Kwantlen First Nation |
Lheit Lit’en Nation |
Lheidli T’enneh |
Lillooet |
T’it’q’et |
Malahat |
Malahat First Nation |
Mowachaht |
Mowachaht/Muchalaht |
Nanaimo |
Snuneymuxw First Nation |
Nanoose |
Nanoose First Nation |
Nemaiah Valley |
Xeni Gwet’in First Nations Government |
Nimpkish |
Namgis First Nation |
North Thompson |
Simpcw First Nation |
Opetchesaht |
Hupacasath First Nation |
Oweekeno |
Oweekeno/Wuikinuxv Nation |
Pacheenaht |
Pacheedaht First Nation |
Pavilion |
Ts’kw’aylaxw First Nation |
Penelakut |
Penelakut Tribe |
Prophet River |
Prophet River First Nation |
Qualicum |
Qualicum First Nation |
Red Bluff |
Lhtako Dene Nation |
Saulteau |
Saulteau First Nations |
Sheshaht |
Tseshaht |
Skawahlook |
Skawahlook First Nation |
Skookumchuck |
Skatin Nations |
Songhees |
Songhees First Nation |
Sooke |
T’Sou-ke First Nation |
Spallumcheen |
Splatsin |
Stellaquo |
Stellat’en First Nation |
Stone |
Yuneŝit’in First Nation |
Stony Creek |
Saik’uz First Nation |
Sumas |
Sumas First Nation |
Takla Lake |
Takla Lake First Nation |
Tl’azt’en Nations |
Tl’azt’en Nation |
Tla-o-qui-aht First Nation |
Tla-o-qui-aht First Nations |
Tsawataineuk |
Dzawada’enuxw First Nation |
Tsawout |
Tsawout First Nation |
West Moberly |
West Moberly First Nations |
Whispering Pines |
Whispering Pines/Clinton |
Yale |
Yale First Nation |
TABLEAU 8
Colonne 1 |
Colonne 2 |
---|---|
Yukon et Territoires du Nord-Ouest |
Yukon et Territoires du Nord-Ouest |
Fort Liard |
Acho Dene Kœ |
Hay River |
K’atlodeeche First Nation |
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION
(Ce résumé ne fait pas partie des décrets ou du Règlement.)
Question et objectifs
Les textes législatifs suivants contiennent une liste des Premières Nations auxquelles ils s’appliquent : (1) le Décret sur les revenus des bandes d’Indiens; (2) le Règlement sur le mode d’élection du conseil de certaines bandes indiennes; et (3) l’Annexe de la Loi sur la gestion financière et statistique des Premières Nations.
Un certain nombre de Premières Nations citées dans ces textes ont adopté un nouveau nom. D’autres ont signé des ententes sur l’autonomie gouvernementale avec le Gouvernement du Canada en vertu desquelles elles ne sont plus assujetties à la Loi sur les Indiens et aux textes législatifs adoptés dans le cadre de celle-ci. Des modifications aux listes comprises dans ces textes législatifs s’imposent afin d’inclure les nouveaux noms des bandes adoptés par les Premières Nations, de s’assurer de l’exactitude des noms qui s’y trouvent et d’abroger les noms des Premières Nations qui ne sont plus assujetties à ces textes législatifs. Aucune nouvelle Première Nation n’est ajoutée à ces textes.
Les renvois dans les règlements et décrets aux noms de bandes originaux des Premières Nations qui ont changé plusieurs fois peuvent entraîner des difficultés au moment de déterminer si ces règlements et décrets s’appliquent à un groupe particulier.
L’objectif de cette mesure réglementaire est de modifier les textes législatifs identifiés afin de préciser les noms de bandes tels que définis par les Premières Nations et enregistrés par Affaires autochtones et Développement du Nord Canada. Les modifications comprennent également l’abrogation de noms de Premières Nations qui sont signataires d’une entente d’autonomie gouvernementale avec le Gouvernement du Canada et ne sont plus assujetties à la Loi sur les Indiens, tel que stipulé par les ententes respectives. Les textes législatifs pertinents n’ont pas été modifiés lorsque les ententes finales d’autonomie gouvernementale sont entrées en vigueur. Ces modifications sont importantes afin de s’assurer que les listes de bandes soient exactes et éviter toute confusion potentielle quant à l’application de ces instruments pour une Première Nation précise.
Des modifications semblables liées aux changements de noms de bandes seront élaborées sur une base annuelle, au besoin.
Description et justification
Les noms et profils des Premières Nations sont enregistrés dans le Système d’inscription des Indiens d’Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, une base de données contenant le Registre des Indiens, les listes de bandes et les noms de bandes. Le Système d’inscription des Indiens est le dépositaire officiel des noms de bandes et contient l’historique des noms de chaque bande. Les changements demandés par les Premières Nations, par le biais d’une résolution du conseil de bande, sont effectués par le Bureau du registraire des Indiens d’Affaires autochtones et Développement du Nord Canada. Puisque ce processus ne visait pas les noms de bandes qui existent dans les textes législatifs, une question s’est posée quant à la confusion que pourrait créer le fait d’avoir différents noms pour la même bande dans les différents textes législatifs.
Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, en collaboration avec le ministère de la Justice, a alors entrepris un examen du processus existant. Il a été convenu que certains textes législatifs devaient être modifiés afin d’ajouter ou retirer les noms de bandes ainsi que refléter les modifications requises aux noms de bandes. Ces modifications sont nécessaires afin d’éviter la confusion quant à savoir si un texte législatif s’applique à une Première Nation. De plus, le nom de bande officiel est requis pour les actes juridiques. L’absence du nouveau nom d’une bande dans les actes appropriés pourrait entraîner de la confusion et des risques juridiques. Ceci est particulièrement important dans les cas où des Premières Nations ont signé des ententes d’autonomie gouvernementale et, ainsi, ne sont plus assujetties à la Loi sur les Indiens et aux autres textes législatifs adoptés en vertu de celle-ci.
Les modifications n’ont pas de répercussions sur l’applicabilité des textes législatifs qui sont modifiés, mais assurent plutôt l’exactitude des noms qui s’y trouvent tels qu’adoptés par les Premières Nations et le retrait des noms de bandes qui n’y sont plus assujetties. Elles n’ont pas de répercussions sur les mesures des autres ministères ou organismes fédéraux, ou autres ordres de gouvernement. Cette mesure est de nature administrative et assure la reconnaissance de la préférence d’une Première Nation quant à la façon dont elle est désignée.
Consultation
Étant donné que ces modifications répondent aux demandes des Premières Nations d’ajouter, rectifier ou retirer leur nom d’un texte législatif, il n’a pas été jugé nécessaire de mener des consultations auprès du public et des intervenants. Les Premières Nations concernées sont avisées lorsqu’un changement de nom de bande est apporté.
Mise en œuvre, application et normes de services
Aucune exigence de conformité ou d’application n’est liée à ces modifications, ni aucun coût de mise en œuvre ou permanent.
Personne-ressource
Allan Tallman
Registraire des Indiens
Bureau du registraire des Indiens
Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
10, rue Wellington, pièce 18G
Gatineau (Québec)
K1A 0H4
Téléphone : 819-934-6960
Courriel : allan.tallman@aadnc-aandc.gc.ca
Référence a
L.R., ch. I-5
Référence 1
DORS/90-297