Arrêté 2018-87-04-01 modifiant la Liste intérieure : DORS/2018-124
La Gazette du Canada, Partie II, volume 152, numéro 13
Enregistrement
Le 15 juin 2018
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)
Attendu que la ministre de l’Environnement a reçu les renseignements visés aux alinéas 87(1)a) ou (5)a) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)référence a concernant celles des substances visées par l’arrêté ci-après qui sont inscrites sur la Liste intérieureréférence b en application des paragraphes 87(1) ou (5) de cette loi;
Attendu que la ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé sont convaincues que celles de ces substances qui sont inscrites sur la Liste intérieureréférence b en application du paragraphe 87(1) de cette loi ont été fabriquées ou importées au Canada, par la personne qui a fourni les renseignements, en une quantité supérieure à celle fixée par le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères)référence c;
Attendu que le délai d’évaluation prévu à l’article 83 de cette loi est expiré;
Attendu que les substances ne sont assujetties à aucune condition précisée au titre de l’alinéa 84(1)a) de cette loi,
À ces causes, en vertu des paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)référence a, la ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2018-87-04-01 modifiant la Liste intérieure, ci-après.
Gatineau, le 12 juin 2018
La ministre de l’Environnement
Catherine McKenna
Arrêté 2018-87-04-01 modifiant la Liste intérieure
Modifications
1 La partie 1 de la Liste intérieureréférence1 est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :
- 3007-53-2 N
- 3015-65-4 N
- 138208-69-2 N-P
- 1252653-17-0 N-P
- 1802339-56-5 N
- 2092359-09-4 N-P
2 La partie 3 de la même liste est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :
19236-4 N |
Benzenesulfonic acid, (alkenediyl)bis[[[(hydroxyalkyl)amino]-(phenylamino)-triazin-2-yl]amino]-, N-(hydroxyalkyl) derivs., sodium salts, compds. with polyalkyl-substituted(alkanol) |
---|---|
Acide (alcènediyl)bis[[[(hydroxyalkyl)amino]-(anilino)-triazine-2-yl]azanediylbenzènesulfonique], dérivés N-(hydroxyalkyliques), sels de sodium, composés avec un alcanol substitué |
|
19239-7 N-P |
Alkanoic acid, 2-oxiranylmethyl ester, polymer with 1,3-isobenzofurandione and 1,2,3-propanetriol |
Alcanoate d’oxiranylméthyle polymérisé avec de la 2 benzofurane-1,3-dione et du propane-1,2,3-triol |
|
19259-7 N |
Fatty acids, alkanes, alkyl esters |
Alcanoates gras d’alkyle |
|
19260-8 N-P |
Formaldehyde, polymers with 2- or 4- branched alkylphenol |
Formaldéhyde polymérisé avec du 2(ou 4)-(alkyl ramifié)phénol |
|
19261-9 N-P |
Alkanoic acid, 3-oxo-, 2-[(2-alkyl-1-oxo-2-propen-1-yl)oxy]alkyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene, alkyl 2-alkyl-2-propenoate and alkyl 2-propenoate |
3-Oxoalcanoate de 2-[(2-alkylprop-2-ènoyl)oxy]alkyle polymérisé avec du prop-2-ènoate de butyle, du styrène, un 2 alkylprop-2-ènoate d’alkyle et un prop-2-ènoate d’alkyle |
|
19262-0 N-P |
Poly(ethylene carbomonocycle carboxylate) derivative with diethylene glycol and branched alkyl glycol, polymers with propylene glycol, maleic anhydride and phthalic anhydride |
Dérivés de poly(carbomonocycle carboxylate d’éthane-1,2-diyle), de 3-oxapentane-1,5-diol et d’alcane(ramifié)diol, polymérisés avec du propane-1,2-diol, de la furane-2,5-dione et de la 2-benzofurane-2,5-dione |
|
19263-1 N-P |
Hexanedioic acid, polymer with alkyl 2-propenoate, 1,6-hexanediol, 1,1′-methylenebis[4-isocyanatocyclohexane] and methyl 2-methyl-2-propenoate |
Acide hexanedioïque polymérisé avec un prop-2-ènoate d’alkyle, de l’hexane-1,6-diol, du 1,1′-méthylènebis[4-isocyanatocyclohexane] et du 2-méthylprop-2-ènoate de méthyle |
|
19264-2 N |
Formaldehyde, polymer with alkylphenol, alkylphenol, alkylphenol, alkyl ether |
Formaldéhyde polymérisé avec un alkylphénol, un deuxième alkylphénol et un troisième alkylphénol, oxyde alkylique |
|
19265-3 N-P |
Formaldehyde, polymers with (1-alkylheptacosyl)phenol and (1-alkylpentacosyl) phenol |
Formaldéhyde polymérisé avec un (1-alkylheptacosyl)phénol et un (1-alkylpentacosyl) phénol |
|
19269-7 N-P |
2-Propenoic acid, 2-methyl-, butyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate and alkyl-propenoate |
2-Méthylprop-2-ènoate de butyle polymérisé avec du prop-2 ènoate de butyle, du styrène, du prop-2-ènoate de 2 éthylhexyle et un propènoate d’alkyle |
|
19270-8 N-P |
Hexanedioic acid, polymer with butyl 2-methyl-2-propenoate,N-(1,1-dimethyl-3-oxobutyl)-2-propenamide, 2,2-dialkyl-1,3-propanediol, 1,6-hexanediol, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1,3,3-trimethylcyclohexane and methyl 2-methyl-2-propanoate |
Acide hexanedioïque polymérisé avec du 2-méthylprop-2-ènoate de butyle, du N-(2-méthyl-4-oxopentane-2-yl)prop-2-ènamide, un 2,2-dialkylpropane-1,3-diol, de l’hexane-1,6-diol, de l’acide 2,2-bis(hydroxyméthyl)propanoïque, du 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane et du 2 méthylprop-2-ènoate de méthyle |
|
19271-9 N-P |
2-Propenoic acid, 2-methyl-, 2-ethylhexyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate, hydroxyalkyl 2-methyl-2-propenoate, methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-methylpropyl 2-methyl-2-propenoate and alkanediol mono(2-methyl-2-propenoate), bis(polyalkylalkyl) peroxide-initiated |
2-Méthylprop-2-ènoate de 2-éthylhexyle polymérisé avec du styrène, du prop-2-ènoate de 2-éthylhexyle, un 2-méthylprop-2-ènoate d’hydroxyalkyle, du 2-méthylprop-2-ènoate de méthyle, du 2-méthylprop-2-ènoate de 2-méthylpropyle et un monoester d’alcanediol et d’acide 2-méthylprop-2-ènoïque, amorcé avec un peroxyde de bis((polyalkyl)alkyle) |
|
19273-1 N-P |
Siloxanes and Silicones, alkyl Me, alkyl Me, Me 2-phenylpropyl |
Poly[oxy-(alkyl(méthyl)silyl)-oxy-(alkyl’(méthyl)silyl)-oxy-(méthyl(2-phénylpropyl)silyle)] |
|
19274-2 N-P |
Fatty acids, soya, polymers with benzoic acid, hexahydro-1,3-isobenzofurandione, 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1,3,3-trimethylcyclohexane, neopentyl glycol, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene-polypropylene glycol 2-[[3-(2-hydroxyethoxy)-3-oxopropyl]amino]propyl Me ether, metal substituted carbomonocyclicdicarboxylate (1:1), tall-oil fatty acids and trimethylolpropane |
Acides gras de soja polymérisés avec de l’acide benzoïque, de l’hexahydro-2-benzofurane-1,3-dione, du 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane, du 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, du 2,2-bis(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, de la 2-benzofurane-1,3-dione, de l’oxyde de 2-[[3-(2-hydroxyéthoxy)-3-oxopropyl]amino]propyle, de méthyle et de poly[(éthane-1,2-diol)-(propane-1,2-diol)], un carbomonocyledicarboxylate substitué de monométal, des acides gras de tallöl et du 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol |
|
19276-4 N-P |
Dodecanedioic acid, polymer with 2-(chloroalkyl) oxirane polymer with 5-isocyanato-1-(isocyanatoalkyl)-1,3,3-trimethylcyclohexane and 4,4′-(1-methylethylidene)bis[phenol] 4-oxopentanoate (ester), dimethyl carbonate, 1,6-hexanediol, hydrazine, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, 1,1′-alkenylbis[4-isocyanatocarbomonocycle], 4,4′-alkenylbis[2-methylcyclohexanamine], 2-oxepanone and 1,5-pentanediol, compd. with N,N-diethylethanamine |
Acide dodécanedioïque polymérisé avec du 4-oxopentanoate de (chloroalkyl)oxirane polymérisé avec du 5-isocyanato-1-(isocyanatoalkyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane et du 4,4′-(propane-2,2-diyl)bisphénol, du carbonate de diméthyle, de l’hexane-1,6-diol, de l’hydrazine, de l’acide 2,2-bis(hydroxyméthyl)propanoïque, un 1,1′-alcanediylbis[4-isocyanatocarbomonocyle], un 4,4′-alcanediylbis[2-méthylcyclohexanamine], de l’oxépane-2-one et du pentane-1,5-diol, composé avec de la N,N-diéthyléthanamine |
|
19277-5 N |
Benzenesulfonic acid, (alkenediyl)bis[[[(hydroxyalkyl)amino]-(phenylamino)- triazin-2-yl]amino]-, N-(hydroxyalkyl) derivs., salts |
Acide (alcènediyl)bis[[[(hydroxyéthyl)amino]-anilino-triazine-2-yl]azanediylbenzènesulfonique], dérivés N-(hydroxyalkyliques), sels |
|
19278-6 N-P |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl), alpha-hydro-omega-hydroxy-, polymer with 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1,3,3-trimethylcyclohexane and nutshell ethoxylated |
Alpha-Hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle) polymérisé avec du 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane et de l’huile de coquille de noix, éthoxylé |
Entrée en vigueur
3 Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION
(Ce résumé ne fait pas partie de l’Arrêté.)
Enjeux
Le gouvernement du Canada (le gouvernement) a évalué les renseignements concernant 23 substances nouvelles au Canada et a déterminé que ces substances satisfont aux critères relatifs à leur ajout à la Liste intérieure (LI). Par conséquent, le gouvernement a ajouté 23 substances aux termes de l’Arrêté 2018-87-04-01 modifiant la Liste intérieure (Arrêté 2018-87-04-01).
Contexte
Évaluation des substances nouvelles au Canada
Les substances qui ne figurent pas à la LI sont considérées nouvelles au Canada et doivent faire l’objet d’une déclaration et d’une évaluation avant leur fabrication ou leur importation au Canada. Ces exigences sont exprimées aux articles 81, 83, 106 et 109 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [LCPE] ainsi que dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères)référence2 et dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes)référence3. Ces règlements sont administrés par le Programme des substances nouvelles et ont été pris pour s’assurer qu’aucune substance nouvelle ne soit commercialisée au Canada au-delà de certains seuilsréférence4 avant qu’une évaluation de risque soit complétée et que les mesures de contrôle appropriées soient en place, si cela est jugé nécessaire.
Liste intérieure
La LI est une liste de substances qui se trouvent sur le marché au Canada, publiée dans la Partie II de la Gazette du Canada en mai 1994référence5.
La structure courante de la LI a été établie en juillet 2001référence6; elle est composée des 8 parties suivantes :
- La partie 1référence7 : substances chimiques et polymères non visés aux parties 2, 3 ou 4 et désignés par leur numéro de registre du Chemical Abstracts Service (no CAS) ou par leur numéro d’identification de substance attribué par le ministère de l’Environnement et leur dénomination spécifique;
- La partie 2 : substances chimiques et polymères visés par des exigences relatives aux nouvelles activités (NAc) qui sont désignés par leur no CAS;
- La partie 3 : substances chimiques et polymères non visés à la partie 4 et désignés par leur dénomination maquilléeréférence8 et leur numéro d’identification confidentiel (NIC) attribué par le ministère de l’Environnement;
- La partie 4 : substances chimiques et polymères visés par des exigences relatives aux NAc qui sont désignés par leur dénomination maquillée et leur NIC;
- La partie 5 : produits biotechnologiques inanimés ou organismes vivants non visés aux parties 6, 7 ou 8 et désignés par leur numéro de « American Type Culture Collection » (ATCC), leur numéro d’identification de l’International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB), ou par leur dénomination spécifique;
- La partie 6 : produits biotechnologiques inanimés ou organismes vivants visés par des exigences relatives aux NAc qui sont désignés par leur numéro d’ATCC, leur numéro IUBMB, ou par leur dénomination spécifique;
- La partie 7 : produits biotechnologiques inanimés ou organismes vivants non visés à la partie 8 et désignés par leur dénomination maquillée et leur NIC;
- La partie 8 : produits biotechnologiques inanimés ou organismes vivants visés par des exigences relatives aux NAc qui sont désignés par leur dénomination maquillée et leur NIC.
La LI est modifiée en moyenne 10 fois par année afin d’y ajouter ou d’y radier des substances. Selon l’article 66 de la LCPE, une substance doit être ajoutée à la LI si, entre le 1er janvier 1984 et le 31 décembre 1986, elle a été fabriquée ou importée au Canada par une personne en une quantité de plus de 100 kg au cours d’une année civile ou si elle a été commercialisée ou a été utilisée à des fins de fabrication commerciale au Canada.
De plus, selon le paragraphe 87(1), 87(5) ou 112(1) de la LCPE, une substance doit être ajoutée à la LI dans les 120 jours suivant la réalisation des conditions suivantes :
- le ministre de l’Environnement a reçu des renseignements concernant la substance référence9;
- le ministre de l’Environnement et le ministre de la Santé sont convaincus que la substance a déjà été fabriquée ou importée au Canada par la personne qui a fourni les renseignements;
- le délai prévu pour l’évaluation de l’information soumise relativement à la substance est expiré;
- aucune condition n’a été adoptée aux termes de l’alinéa 84(1)a) ou 109(1)a) de la LCPE relativement à l’importation ou à la fabrication de la substance.
Adjonction de 23 substances à la LI
Le gouvernement a évalué les renseignements concernant 23 substances soumis au Programme des substances nouvelles et a déterminé que ces substances satisfont aux critères relatifs à leur ajout à la LI, selon les paragraphes 87(1) et 87(5) de la LCPE. Par conséquent, ces 23 substances sont ajoutées à la LI et ne sont plus assujetties aux exigences de déclaration et d’évaluation visées aux articles 81 et 83 de la LCPE.
Objectifs
L’Arrêté 2018-87-04-01 est pris conformément aux paragraphes 87(1) et (5) de la LCPE en ajoutant 23 substances (chimiques et polymères) à la LI.
À la suite de l’ajout des 23 substances à la LI, celles-ci ne seront plus assujetties aux exigences de déclaration et d’évaluation aux termes des articles 81 et 83 de la LCPE. Cela vise à faciliter l’accès à ces substances.
Description
L’Arrêté 2018-87-04-01 ajoute 23 substances (chimiques et polymères) à la LI. Six substances désignées par leur no CAS sont ajoutées à la partie 1 de la LI et 17 substances désignées par leur dénomination maquillée et leur NIC sont ajoutées à la partie 3 de la LI.
Un arrêté ajoutant une substance à la LI ne constitue ni une approbation du ministère de l’Environnement ou du gouvernement du Canada à l’égard de la substance à laquelle il est associé, ni une exemption à l’application de toute autre loi ou de tout autre règlement en vigueur au Canada pouvant également s’appliquer à la substance ou à des activités l’impliquant.
Consultation
Puisque l’Arrêté est de nature administrative, aucune consultation n’a été jugée nécessaire.
Justification
Les substances nouvelles au Canada sont assujetties à des obligations de déclaration et d’évaluation avant leur fabrication ou leur importation au Canada au-delà des seuils établis dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes). Ces règlements ont été mis en place pour s’assurer qu’aucune substance nouvelle ne soit commercialisée au Canada au-delà de certains seuils avant qu’une évaluation de risque soit complétée et que les mesures de contrôle appropriées soient en place, si cela est jugé nécessaire.
Le gouvernement a évalué les renseignements concernant 23 substances nouvelles au Canada et a déterminé que ces substances satisfont aux critères relatifs à leur ajout à la LI. Ces substances ont été ajoutées à la LI et, par conséquent, sont exemptées des exigences de déclaration et d’évaluation exprimées aux articles 81 et 83 de la LCPE.
Règle du « un pour un » et lentille des petites entreprises
L’Arrêté ne déclenche pas la règle du « un pour un », car il n’engendre pas de coûts additionnels pour les entreprises. De plus, la lentille des petites entreprises ne s’applique pas à cet arrêté, car celui-ci n’engendre pas de fardeau administratif ou de conformité pour les petites entreprises.
Mise en œuvre, application et normes de service
Il n’est pas nécessaire d’établir de plan de mise en œuvre, de stratégie de conformité ou de normes de service lorsque des substances sont ajoutées à la LI.
Personne-ressource
Julie Thompson
Directrice exécutive
Division de la mobilisation et de l’élaboration de programmes
Ministère de l’Environnement
Gatineau (Québec)
K1A 0H3
Ligne d’information sur la gestion des substances :
1-800-567-1999 (sans frais au Canada)
819-938-3232 (à l’extérieur du Canada)
Télécopieur : 819-938-5212
Courriel : eccc.substances.eccc@canada.ca